L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Le Hlajméen

Aller en bas 
AuteurMessage
Dosei

Dosei

Messages : 130
Date d'inscription : 15/08/2018

MessageSujet: Le Hlajméen   Lun 11 Fév 2019 - 22:37

COUCOU TOI !!!

Aujourd'hui je vais te présenter le Hlajméen.

Explications

Le hlajméen est une langue flexionnelle à but artistique dont le vocabulaire vient du latin et du japonais.

L'alphabet

MajusculeMinusculePhonétiqueAppellationEquivalant Latin
A (ou À)a (à)aAAa
BbbBiBb
CckCiKk
CCçʧCCiCc
DɖdDiDd
E (ou Ë)ɛ (ou ɛ̀)eEEe
È (ou Ȅ)ə (ou ə̀)ɛÈÈè
VvfVoVv
ʛɢgʛiGg
HħʃHəʍHh
I (ou Ì)i (ou ì)iIIi
ZzʒJj
LllÈlləLl
MʍmMiMm
NnnNiNn
O (ou Ò)o (ou ò)ɵOOo
PppPiPp
RrrRiRr
SssSiSs
TttÈttəTt
U (ou Ù)u (ou ù)uUUu
Y (ou Ỳ)Y (ou ỳ)yYÜü
βʙvβliVv
ʉWŪaWw
JjjJaYy
ʃʂzʃiZz
Grammaire

En hlajméen, il y a 4 genres : Le masculin, le féminin, le neutre* et l'inclusif**.

GenreArticle SgArticle PlTerminaison SgTerminaison Pl
MasculinLoLobjo-o-objo
FémininLa-a
NeutreLiLɛli-i-ɛli
InclusifLyLu-y-u
*Le neutre sert pour les personnes ou objets qui ne sont ni masculines ni féminines ou les deux.
**L'inclusif, comme en français, sert pour parler d'un groupe où plusieurs genres seraient présent, ou pour parler d'une personne dont le genre n'est pas connu. (Beau'elle / Nouveau'elle / Bon'ne / Blanc'e / ...


En hlajméen, comme d'en d'autres langues (l'italien et le français, par exemple) il existe des articles contractés. Les voici :

Traduction approximative*ArticleLoLobjoLaLiLɛliLyLu
DeNoNolNolloNollaNollɛNolliøNollyNollu
DansDeDəlDeljoDəllaDəllɛDalliDalləjDelyDellu
à (lieu)DiDilloDiljoDillaDillɛDilDilləjDillyDillu
AvecTaTalTalloTallaTallɛTalliTalənTallyTallu
ParNiNilNilloNjaNjɛNilliNiləjNyNju
*Certains articles ne s'utilisent pas tout à fait comme leur traduction française. Je ferai une partie où leur utilisation est expliquée.

Autres articles*

à (temps) : Ad
pour : Taʍ

*Ceux là ne se contractent pas. Cette liste sera surement complétée à l'avenir, n'hésitez pas à venir jeter un oeil.

Particularités

Devant un mot qui commence devant un S suivi d'une consonne (Le S est alors dit impur), l'article, quel que soit le genre, sera Li (Loma au pluriel). Loma ne se contracte pas.
Les mots qui se terminent par une lettre à accent grave sont invariables en nombre. On les dit tronqués.
Les mots qui se terminent par une consonne sont invariables en genre et en nombre.
Les mots issus de langues étrangères (en français : Scenario, Pop corn,...) sont tous neutres. Il sont toujours écrits en majuscules et leurs voyelles sont toujours tronquées.
Un L ne sera jamais précédé d'un P ou d'un B.
Quand, en français, le sujet est traduit par Ce, les adjectifs qui le qualifient sont à l'inclusif.
Les voyelles des prénoms et noms de famille sont toujours tronquées.

Utilisation de Ni

Ni ne s'utilise pas tout à fait comme en français. Il est, cependant, très similaire à l'italien Da.

Quand Ni est traduit par De

On traduit Ni par De pour dire d'où l'on vient :
Ni Pari Lùcà sarɛʍo.
Luca est de Paris.

On traduit Ni par De pour donner un début et une fin.
Niləj 15 ad lɛli 17 li ɖocuʍəntì sarɛʍoħo.
La leçon sera de 15h à 17h.

Quand Ni est traduit par depuis.

On traduit Ni par depuis pour exprimer une quantité de temps.

Nilli 2002 l'əlco ɛçistɛ.
L'elko existe depuis 2002.

Quand Ni est traduit par par.

Dès qu'on trouvera Par en français, on utilisera Ni.
Ni Tìʍ Bùrtòn on VÌLM abɛaħò sarɛʍi curibi*.
Ce film a été créé par Tim Burton.
*On peut noter l'utilisation de la voix passive. Elle sera expliquer lors du post sur la conjugaison hlajméenne.

Dɛ et Di, quelle différence ?

En hlajméen, on utilisera pour parler de lieux précis :
Dəlla lɛa taħi sarɛʍo.
Je suis dans la maison. / Je suis à la maison.*

En revanche, on utilisera Di pour parler de lieux vagues :
Dilla Eropà core sarɛʍo.
Iel est en Europe**.

*La différence entre à la maison et dans la maison se fera suivant le contexte.
**Ici, on sait que la personne est quelque part en Europe, mais on ne sait pas où exactement.


Dernière édition par Dosei le Jeu 14 Fév 2019 - 22:20, édité 9 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Levas/Alis

Levas/Alis

Messages : 311
Date d'inscription : 27/01/2018
Localisation : Posé tranquille en banlieue parisienne

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 8:07

Si j'ai bien compris, l'inclusif (pourquoi ce nom d'ailleurs ? ça m'intéresse) sert à la fois de pluriel mixte et d'asexué ? Et la marque genre/nombre est "pléonasmée" ? C-à-d à la fois l'article et le nom le reçoivent ?
Hâte d'en savoir plus
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
Ziecken

Messages : 9204
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 9:57

Je viens de créer une ébauche de présentation du hlajméen sur Idéopédia ainsi qu'un identifiant.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 10:07

La différence essentielle entre le neutre et l'inclusif, au pluriel :

Si on emploie un pronom personnel neutre, on a affaire à des individus de sexe indéterminé, ou dont on ne connait pas le sexe (des transgenres ?). On peut aussi , par exemple, l'utiliser pour des animaux dont on n'a pas assez de connaissances pour déterminer le sexe ou bien celui n'a guère d'importance pour le sens de la phrases : Les loups s'étaient installés dans la bergerie, ils avaient décidé d'y passer un séjour gastronomique.

Si on emploie l'inclusif, on SAIT qu'il s'agit de sexes différents (des ♀ ET des ♂).
Tous les élèves étaient là. Ils devaient passer un contrôle de technologie et de chimie minérale.

'Tout cas, c'est comm'ça que j'vois les choses. Mais je n'ai pas cette nuance chez moi, c'est ar (anv) & li (plt) dans les deux cas d'figure.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Dosei

Dosei

Messages : 130
Date d'inscription : 15/08/2018

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 11:06

Ziecken a écrit:
Je viens de créer une ébauche de présentation du hlajméen sur Idéopédia ainsi qu'un identifiant.

Merci à toi ^^

Levas/Alis a écrit:
Si j'ai bien compris, l'inclusif (pourquoi ce nom d'ailleurs ? ça m'intéresse) sert à la fois de pluriel mixte et d'asexué ?

Inclusif, parce qu'on parle d'écriture inclusive. Mais aussi, et surtout, parce que ce genre inclut tous les genres sans exception. On l'utilisera notamment la première fois qu'on rencontrera quelqu'un (Vous êtes fort gentil'le). En d'autres termes, la où le français voudrait que l'on ait un masculin pluriel (Dans cette classe, les élèves sont gentils (s'il y a des hommes et des femmes (ou plus) dans la classe)), le hlajméen utilisera l'inclusif (Dans cette classe, les élèves sont gentil'les).

Anoev a écrit:
Si on emploie un pronom personnel neutre, on a affaire à des individus de sexe indéterminé, ou dont on ne connait pas le sexe (des transgenres ?).

Et bien, pas tout à fait. Le sexe ici n'a rien à voir. Le genre en revanche, oui. Si on ne connait pas le genre des individus en question, on utilisera l'inclusif. Si les individus se considèrent tous comme non-binaires, ou agenres (qui n'ont pas de genre(mais ça rentre dans le spectre de la non-binarité)), alors, là, on utilisera le neutre. Quant au cas Transgenre, aucun problème de flexion. Si c'est une trans MtF (Male to Female), on utilisera le féminin, si c'est un trans FtM, on utilisera le masculin.

Anoev a écrit:
Les loups s'étaient installés dans la bergerie, ils avaient décidé d'y passer un séjour gastronomique.

Et bien, ici encore, c'est l'inclusif que l'on utilise (si bien sûr les genres des animaux ne sont pas tous déterminés OU si l'on sait qu'il y a des loup et des louves)

Anoev a écrit:
Si on emploie l'inclusif, on SAIT qu'il s'agit de sexes différents
Ou on ne le sait pas. On utilisera l'inclusif pour parler, par exemple, d'un groupe dans lequel plusieurs genres seraient OU d'un groupe dont on n'a pas connaissance des genres présents.

Anoev a écrit:
Tous les élèves étaient là. Ils devaient passer un contrôle de technologie et de chimie minérale.

Là on a un très bon emploi de l'inclusif. En effet, dans une classe, assez souvent, il y a de tous les genres (assez rarement des non-binaires, mais ne les oublions pas). Cette phrase fonctionne aussi, si l'on ne sait, simplement, pas à quel's genre's appartiennent les élèves.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 11:21

J'ai donc eu faux, du moins, à moitié faux. J'ai donc pas bien compris ton bas d'inter :

Dosei a écrit:
*Le neutre sert pour les personnes ou objets qui ne sont ni masculines ni féminines ou les deux.
**L'inclusif, comme en français, sert pour parler d'un groupe où plusieurs genres seraient présent, ou pour parler d'une personne dont le genre n'est pas connu. (Beau'elle / Nouveau'elle / Bon'ne / Blanc'e / ...

Les escargots (hermaphrodites simultanés : à la fois ♂ et ♀) sont donc au genre neutre, alors que les mérous (hermaphrodites séquentiels) sont tour à tour ♂ et ♀, et quand on parle de plusieurs mérous, on utilisera plutôt l'inclusif, non ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Dosei

Dosei

Messages : 130
Date d'inscription : 15/08/2018

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 11:26

Anoev a écrit:
J'ai donc eu faux, du moins, à moitié faux. J'ai donc pas bien compris ton bas d'inter :

Les escargots (hermaphrodites simultanés : à la fois ♂ et ♀) sont donc au genre neutre, alors que les mérous (hermaphrodites séquentiels) sont tour à tour ♂ et ♀, et quand on parle de plusieurs mérous, on utilisera plutôt l'inclusif, non ?

Alors, pour les escargots on utilisera, dans tous les cas, le neutre, tu as raison. Puisqu'ils sont tous hermaphrodites simultanés. Pour ce qui est de mérous.... Puisque leur sexe change, nous n'avons pas de moyen de savoir si, au moment où l'on parle d'eux, iels sont mâles ou femelles, donc, oui, singulier comme pluriel (à moins de connaitre le sexe actuel d'un mérou pour le singulier) on utilisera l'inclusif.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2769
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 20:04

Serais-tu la fille cachée d'Anoev et moi ? Trêve de blagues.

Une fois que tu auras testé et éprouvé quelques projets et que tu en auras trouvé un qui te plait vraiment n'hésite pas à te concentrer sur ce projet (éventuellement 2 ou 3), mais pas plus, pour réussir à en développer quelques-uns.
J'apprécie (grandement) ta belle et grande force créatrice. Plein de bonnes idées...en retirer la quintessence est tout un chemin.

Tiens tiens une langue niplatine, le jarajanais ou jarjaneeshi d'Ice-Kagen ou mon thianshi t'auraient-il inspirée ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 20:15

Velonzio Noeudefée a écrit:
Serais-tu la fille cachée d'Anoev et moi ?
Aha ! aha !  Very Happy Alors là, je m'demande comment on aurait pu faire !
Velonzio Noeudefée a écrit:
Trêve de blagues.
N'empêche, là d'ssus, j'me suis bien marré !

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Dosei

Dosei

Messages : 130
Date d'inscription : 15/08/2018

MessageSujet: Re: Le Hlajméen   Mar 12 Fév 2019 - 22:52

Velonzio Noeudefée a écrit:
Serais-tu la fille cachée d'Anoev et moi ?

Et bien, que ce soit le cas ou non, ce qui se passe entre vous ne me regarde pas Laughing Laughing Laughing

Velonzio Noeudefée a écrit:
Une fois que tu auras testé et éprouvé quelques projets et que tu en auras trouvé un qui te plait vraiment n'hésite pas à te concentrer sur ce projet (éventuellement 2 ou 3), mais pas plus, pour réussir à en développer quelques-uns.

Ca peut paraître étrange, mais J'ADORE travailler sur plusieurs projets en même temps. Les gens me disent souvent folle pour ça, mais, vraiment, c'en est presque pathologique à quel point j'aime ça et, en particulier, quand il s'agit d'idéolinguistique !

Velonzio Noeudefée a écrit:
J'apprécie (grandement) ta belle et grande force créatrice. Plein de bonnes idées...en retirer la quintessence est tout un chemin.
J'apprécie aussi ton travail ^^*
Ce sera surement un long chemin semé d'embuches, mais j'y sautillerai, le sourire aux lèvres, soulevant les montagnes que je rencontrerai !

*Bon, sans mentir, j'apprécie le travail de tout le monde ici Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le Hlajméen   

Revenir en haut Aller en bas
 
Le Hlajméen
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Autres idéolangues-
Sauter vers: