L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sambahsa-Mundialect

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 13, 14, 15
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 4 Fév 2019 - 13:07

Olivier Simon a écrit:
De toute façon, l'Interlingua est critiquée pour la nébulosité de ses règles (quand il y en a...).
Ouaip ! Ce qui est plutôt "tiédasse" pour une LAI.

Y a un truc que j'regrette en sambahsa, c'est l'utilisation du C. Le [t͡ s] pourrait (je crois) être généralisé devant toutes les voyelles, y compris A, O & U.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 4 Fév 2019 - 13:43

Oui, mais le Sambahsa vise à la reconnaissabilité et à l'étymologie. La même règle existe en interlingue-occidental.

D'ailleurs, ça explique des couples comme

opac > opacitat
caduc > caducitat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 4 Fév 2019 - 14:02

Olivier Simon a écrit:
Oui, mais le Sambahsa vise à la reconnaissabilité et à l'étymologie. La même règle existe en interlingue-occidental.

D'ailleurs, ça explique des couples comme

opac > opacitat
caduc > caducitat

J'comprends°. En c'qui m'concerne, j'ai résolu l'problème avec le C psolat : il se prononce [g] comme (à peu près) dans un certain nombre de noms latins d'avant Ruga. Et comme ça, plus besoin de G. Alors, du coup, le [k] s'écrit... K, comme dans KALENDÆ, mais cett'fois-ci à tous les noms avec un [k]*.

Par contre, pour les postalvéolaires ([ʒ], [ʃ], [t͡ʃ]), j'ai fait appel à... Jan hus : Ž, Š & Č. Après tout, pourquoi pas !


°Encore qu'on aurait pu avoir /opat͡s/ et /t͡sadut͡s/. On a bien eu "cinéma" /sinema/ et "cinétique" /sinetik/ (curieusement) à partir de κίνημα.
*Mais le C final dans une syllabe non accentuée est dévoisé, et, du coup, on r'trouve, en psolat, une prononciation interlingua et sambahsa du C final.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 6 Fév 2019 - 12:44

Sellamat!

Bon, j'ai traité "coiffer" dans Idéolexique. J'ai trouvé kehm, dans le Lexicon. Ce que je ne sais pas, c'est si ce verbe est seul'ment dans le sens 2 (faire une coiffure, arranger les cheveux, comme je l'suppose, aidé en ça par kehmb (courbe, comme la boucle des cheveux)) ou bien les deux sens.

Si c'est les deux sens, j'enlève le (2 {{?}})
Si ce n'est que le deuxième, j'enlève que le {{?}} ; trouve-moi, stp, le premier.

Je n'ai pas trouvé "coiffe", ni "coiffage". Et pour la coiffure, je n'ai trouvé que celle en brosse (très seyant pour les... dames). J'ai bien trouvé barber pour coiffeur (un pro du cuir ... euh... chev'lu), mais pas "coiffeuse" : le meuble où y pose ses ciseaux, tondeuses, lames à manche, lotions et j'en passe. J't'avouerai que, pour la dernière, lors de la dernière mise à jour du Slovkneg, j'ai oublié de l'mett' ! Pourtant, j'ai bien quèqu'chose : kapylărmes.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 6 Fév 2019 - 12:58

Sellamat Anoev !

"kehm" n'est que pour l'arrangement des cheveux (cf. "comète")

Une coupe, dans le sens de "coiffure" est le fameux "hajamat".

Sinon, si l'idée de coupe n'est pas indispensable, c'est frisure.

"Coiffeuse" (meuble) est bien dans le dico (as-tu la bonne version ?), c'est "beauteitstable" (table de beauté)

Pour le "couvre-chef", c'est "kufya", duquel je dérive le verbe "kufye" ("coiffer").

Il faut bien se souvenir que d'une part, j'essaie (sans forcément y réussir) de mettre des définitions évitant les contre-sens, et , d'autre part, j'évite toutes les dérivations (sinon la taille du dico serait astronomique)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 6 Fév 2019 - 13:48

J'vais essayer de faire le mieux avec c'que tu viens de m'donner. Quant à la version, la plus récente est une version de 2017 que tu m'as envoyée par courriel, éventuellement, je consulte le Glosbe. J'espère qu'il n'y a pas eu trop de changements, car ma référence première, c'est, bien sûr, le Lexicon d'Idéolexique, il est proche de mon "plan de travail" : c'est bien pratique. S'il est VRAIMENT obsolète, j'te conseille, vu que tu es inscrit (Mundialecter), de le mettre à jour. Moi, j'suis vraiment pris par les mots à traiter.

En ce qui concerne les dérivations, j'en mets un maximum, car on ne sais jamais COMMENT un mot dérive : y a tout un tas d'affixes possibles, et y faut tomber sur le bon. Chez moi (anv), pour l'adjectif qualificatif, -on n'est pas toujours systématiquement le calque de "-eux" ; -os l'est un peu plus en psolat, car cette langue est totalement à-postériori.

J'ai pas encore traité "coiffure", mais j'mets frisure sous l'coude. quant à hajamat, y d'vrait, si je n'goure, traduire en même temps "coupe" (de ch'veux) et "coiffure". Quant à kehm, il serait bon à la fois pour "coiffure" et le verbe "coiffer", c'est bien ça ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.


Dernière édition par Anoev le Mer 6 Fév 2019 - 18:02, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 6 Fév 2019 - 13:53

Lol, j'ai retrouvé le message que je t'avais envoyé. "beauteitstable" y est bien, c'est un fichier du milieu de l'année dernière.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 6 Fév 2019 - 13:57

Y faudra donc que je traite "coiffeuse" en toute urgence, si j'veux pas que c'message soit perdu inutilement. Bon, là, j'dois ach'ter un billet d'train.


C'est fait ! J'ai supposé que le premier sens était barber, comme pour "coiffeur"... comme "barbier" était hajam. Du coup, je pense ne pas avoir eu besoin de mettre de {{?}}. Mais il est possible que j'aie eu tort. Si oui, signale-le moi, ou bien fais le remplacement.

Par ailleurs, à propos d'informatique, est-ce seulement le nom ou aussi l'adjectif ? De la réponse dépend toute la mise en page. Dans un premier temps, je me suis limité au nom commun.




Pour kufya, c'est mis ; kufye (coiffer d'un chapeau, bonnet, casque, parure à plumes, couronne et j'en passe) itou.


Informatiker a été traité et attend tes corrections. Cependant, j'suis loin d'en avoir fini. Et comme d'autres mots se précipitent au portillon (beauteitstable, ainsi que les mots quotidiens), ça s'entasse, ça s'entasse.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 10:07

Tanab & teursviel sont-ils synonymes de seil ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 11:07

Non (utilises-tu le bon dico ?). Teursviel (teurs-viel) est le fil à linge, tandis que "tanab" est la corde de tente.

A propos, merci pour les ajouts, car on a dépassé les 1250 entrées pour le Sambahsa ! cheers bounce cyclops
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 11:57

Je voulais dire par là que ce sont des parasynonymes, dans la mesure où il s'agit de cordes au sens physique*.

Il ne s'agit pas

de cordes de violon (encore que celle-ci soit encore physique)
de la corde pour pendu (itou)
de la corde d'un cercle (segment correspondant à deux arcs : le grand (> π) et le petit (< π))
de la corde d'un virage (à rapprocher de la précédente)
de la  corde vocale.

Le dico que j'utilise (tant que je trouve les termes) est celui d'Idéolexique, sinon, j'utilise celui que tu m'as envoyé par courriel (2017), et si j'trouve encore pas, j'utilise le Glosbe. Si celui d'Idéolexique N'EST VRAIMENT plus à jour, peux-tu te charger de le remettre à jour ou bien de me fournir la nouvelle liste. Je m'en chargerai, si tu n'as pas le temps de le faire toi-même, pour écraser la précédente.


Suite à tes indication, je mettrai (1 linge, 1 tente). Peux-tu me communiquer les autres

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 13:14

Oui, c'est la corde au sens général (pour hisser). N'oublie que d'autres termes peuvent être des gallicismes.

Pour le fichier, peux-tu STP regarder ta boîte courriel au 01/06/2018; j'ai trace d'un fichier que je t'ai envoyé. Sinon, oui, Glosbe est quasiment à jour (en français) mais c'est vrai que c'est moins pratique (notamment une seule traduction par ligne)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 13:16

Oui, "seil" est par exemple, la corde d'un pendu. "stiga" est la corde d'un instrument de musique.
"damar" est celle d'un arc; c'est également le cas de "gwiya", qui se réfère à un nerf de bœuf.
Le dico n'a pas d'autres "cordes".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 13:18

J'vais faire avec c'que tu viens de m'donner. Damar est-il valable pour la corde d'un virage ?

Mundialecter a écrit:
c'est également le cas de "gwiya", qui se réfère à un nerf de bœuf.
Je suppose alors que gwiya est la corde d'un "véritable" arc, avec son carquois et ses flèches, alors que damar est plus géométrique (la corde d'un arc de cercle, d'ellipse, de parabole etc).

Non ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 13:48

Je dois t'avouer que je n'ai jamais pensé à la corde d'un cercle, donc je préfère que tu ne traites pas ce point.

Je crois que "damar" est d'origine turque, ou quelque chose comme ça, donc c'est assez loin de la géométrie.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2769
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 21:21

Olivier Simon a écrit:
Je dois t'avouer que je n'ai jamais pensé à la corde d'un cercle, donc je préfère que tu ne traites pas ce point.

Je crois que "damar" est d'origine turque, ou quelque chose comme ça, donc c'est assez loin de la géométrie.

Mais tellement plus proche de la peau l'hiver lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 21:51

C'est un mot signifiant "nerf, tendon" en albanais et serbe, qui l'ont hérité du turc ottoman.
Ca signifierait "corde d'arc" en ossète et veps, mais je n'ai pas pu retrouver de sources fiables. C'est donc le même principe que "gwiya" signifiant d'abord "nerf de bœuf" (de "gwow").
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 9 Fév 2019 - 23:11

Olivier Simon a écrit:
Je dois t'avouer que je n'ai jamais pensé à la corde d'un cercle, donc je préfère que tu ne traites pas ce point.

Je crois que "damar" est d'origine turque, ou quelque chose comme ça, donc c'est assez loin de la géométrie.
Aïe ! Je préfère donc botter en touche et attendre que toi-même complète la ligne sambahsa du pavé local "corde" dans la page française en mettant, entre parenthèses les numéros correspondant aux sens attribués (les numéros à corriger sont donc pour damar et gwiya.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 13 Fév 2019 - 13:05

J'ai traité "salon" y a guère longtemps, ce qui m'a amené, pour savoir s'y avait restriction de sens, vers le Glosbe, où j'ai trouvé cette définition :
Mundialecter, dans le Glosbe, a écrit:
Salle pas très grande, généralement décorée avec des gouts traditionnels, qui s'utilise pour recevoir et faire attendre les inviter.
Tu pourras, à l'occasion, corriger le dernier mot.

J'en déduis donc que le terme sambahsa salon n'est pas applicable, par exemple, au salon de l'agriculture, qui va bientôt se tenir à la Porte de Versailles, à Paris. J'ai la même restriction de sens en psolat, homonyme du sambahsa et de l'interlingua. Par contre, le français et l'interlingua embrassent les trois sens :
la pièce à vivre
le salon mondain
l'exposition d'une activité économique.

Je compte sur toi pour nous en dire davantage.

Mercidavance.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4422
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 13 Fév 2019 - 13:16

Sellamat Anoev !

Pas de problème, après vérification ce sont les 2 sens 1 & 2 (pièce / expo).

C'est bien que tu me fasses la remarque; les explications de la version français-sambahsa ne sont pas de moi, mais de contributeurs tierces personnes de Glosbe.

Sur la version Sambahsa-français, tu as un exemple de traduction (Flaubert) : https://glosbe.com/mis_sam/fr/salon

Et puis, sur le Wiki Sambahsa il y a carrément un article dédié aux salons culturels : https://sambahsa.wikia.com/wiki/Salons
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23723
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 13 Fév 2019 - 13:34

Olivier Simon a écrit:
Pas de problème, après vérification ce sont les 2 sens 1 & 2 (pièce / expo).
Pâârfait : j'vais enlever le (1) au chapitre sambahsa. Pour les pavés, pas d'souçi à s'faire : celui de "salon" est local (raison pour laquelle l'interlingua et le sambahsa n'y figure pas, et que le psolat n'y figure que pour la manifestation mondaine). Quant au modèle de "salon", il ne concerne pas les expos dont j't'ai parlé à ma précédente inter (pas assez de langues concernées, mais ça ne devrait pas tarder à v'nir !).




Bon, ben c'est fait ; par l'entremise de l'aneuvien (exímtyn), j'ai été mené vers "exposition", où, là aussi, j'vais m'retrouver avec une page polyglotte (mais le psolat en moins*) commune au français, à l'interlingua et au sambahsa.

Exposition serait-il commun à "exposition à la lumière" et "exposition sur des étals ou des cimaises" ? D'après c'que j'ai vu dans le Glosbe, il semblerait que non : le nom sambahsa serait réservé au deuxième sens.




*Pour lequel j'ai adluxad (1) et eczibad (2).

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Revenir en haut 
Page 15 sur 15Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 13, 14, 15
 Sujets similaires
-
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Chronologie des idéolangues
» Créer sa langue par les sons ou l'écrit ?
» Comparaison daneuyom-sambahsa

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: