L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sambahsa-Mundialect

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 16  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 27 Oct 2018 - 14:51

En Sambahsa, stehg = steg = tehg = teg, mais les 4 veulent dire "couvrir". Il n'y a pas de mot spécifique pour "bâcher", on peut toujours dire "deh- un stega" = mettre une bâche

[steg] pour "steg"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 27 Oct 2018 - 15:36

Olivier Simon a écrit:
Il n'y a pas de mot spécifique pour "bâcher", on peut toujours dire deh- un stega = mettre une bâche.

[steg] pour "steg"
À quoi correspond le tiret derrière deh(-) ? Est-il obligatoire dans un lexique (notamment devant un COD) ?

Le H de stehg est-il (comme en aneuvien dans pas mal de cas) totalement muet, ou bien modifie-t-il le phonème correspondant à la lettre E ou à G ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.


Dernière édition par Anoev le Sam 27 Oct 2018 - 22:44, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 27 Oct 2018 - 17:53

En Sambahsa, les verbes (sauf les 3 irréguliers), sont donnés sous leur forme de racine. Le tiret n'est pas obligatoire, mais il apporte plus de clarté si le verbe est suivi d'autres mots
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 27 Oct 2018 - 17:56

A propos de verbes sambahsa, il se trouve que j'ai un peu remis à jour le "Sambahsa Conjugator", qui est une feuille de calcul donnant les formes principales de la plupart des verbes sambahsa subissant une altération de leur racine. (le mode d'emploi est fourni avec).

C'est à télécharger tout en haut de cette page : http://sambahsa.pbworks.com/w/page/10183073/conjugation%20fr
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 27 Oct 2018 - 23:55

Olivier Simon a écrit:
C'est à télécharger tout en haut de cette page : http://sambahsa.pbworks.com/w/page/10183073/conjugation%20fr
Merci.

À quelle aube correspond octent ? Je suppose soit l'aube du matin soit l'habit liturgique (mais lequel des deux ?), mais pas l'aube de la roue, puisque j'ai trouvé wedkwekwl pour la roue à aubes.

Peux-tu combler mes trous ?



_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 28 Oct 2018 - 6:40

Oui,octent est l'aube du matin.
La communion étant lointaine, je n'ai pas pensé à l'habit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 28 Oct 2018 - 9:31

Olivier Simon a écrit:
Oui,octent est l'aube du matin.
La communion étant lointaine, je n'ai pas pensé à l'habit.
Et quant à l'aube de la roue ? Est-ce comme la pale ? denwrnt ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 28 Oct 2018 - 11:13

Oui, c'est mieux d'utiliser le mot pour "pale"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 28 Oct 2018 - 13:30

Pâârfait ! J'pose denwrnt dans l'pavé.

Je suppose que le W se prononce comme une voyelle ([u]), sinon, bonjour le chapelet de (cinq) consonnes !

/'denurənt/ ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 28 Oct 2018 - 16:23

Oui ! (tu peux supprimer le petit "e" entre "r" et "n"). En SPT : {dEnurnt}
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 5 Nov 2018 - 23:11

J'ai traité "sentiment", y a pas ben longtemps. J't'invite à vérifier et éventuellement corriger le contenu du chapitre sambahsa.

J'ai également traité "menace", j't'invite à en faire autant.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 6 Nov 2018 - 9:55

Merci bien !

J'ai juste corrigé la phonétique. En Sambahsa, le "c" avant e, i, y est [ts].

Pour l'accentuation, les "ment" et "went" comptent comme s'ils venaient d'un mot différent. Donc, l'accentuation se décale vers la gauche, comme si le mot était "senti-ment" et c'est le premier "e" qui est accentué.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 6 Nov 2018 - 10:04

Olivier Simon a écrit:
En Sambahsa, le "c" avant e, i, y est [ts].
Comme il était devant un E muet (-nace = une seule syllabe), j'ai changé le [ts] en [t͡s] (affriquée). Si l'initiative est malheureuse, tu peux r'venir en arrière en cliquant "défaire" sur l'historique de la page.

J'tâch'rai de m'souv'nir, pour les mots en -ment (et aussi ceux en -went : le W est-il considéré comme un M culbuté ?).




Sinon, passe aussi par là (l'étymo (mot turc) est en tête de page, puisque yogurt est commun aux deux langues). J'ai quelques doutes, non rapport à l'accentuation (je pense ne pas m'être trompé quant à l'accentuation sur la dernière syllabe), mais sur la prononciation du -R- : mon hésitation vient que si on prononce le -T, le R devrait être dévoisé en [χ]. Dans le cas contraire, le [t] est d'trop. Bref : y a matière à correction, mais où ? Sinon, ça m'arrive beaucoup de confusionner entre phonétique et phonologie, et là, de par la présence des deux barres obliques, y aurait peut-être rien à changer.




Et p'is aussi . J'en ai touché deux mots .

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 10 Nov 2018 - 10:27

Sellamat Olivier


J'voudrais savoir, étant nul en I-E, pour "louche", bfushin, c'est l'adjectif (auquel je pense, à cause du pféfixe bfu-, qu'on retrouve dans d'autres adjectifs alentours) ou bien le nom (la louche) ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 10 Nov 2018 - 11:39

Tout à fait, c'est l'adjectif, du mandarin "bùsānbùsì".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 10 Nov 2018 - 12:01

Olivier Simon a écrit:
Tout à fait, c'est l'adjectif, du mandarin "bùsānbùsì".
Et la louche ? donc ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 10 Nov 2018 - 12:19

Pour la louche, je n'ai pas retrouvé, sûrement est-asiatique mais pas chinois.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sam 10 Nov 2018 - 12:55

Olivier Simon a écrit:
Pour la louche, je n'ai pas retrouvé, sûrement est-asiatique mais pas chinois.
Moi, c'est une imbrication européenne, avec sĕrzhit, de

  • særv, venant indiscutablement du latin, pour "servir" ;
  • et lĕzhit, emprunté au tchèque lžíce pour "cuiller".


Le Ĕ est une charnière vraiment très approximative (entre celui de lĕzhit et le Æ de særv), j'en conviens. Mais bon, ça donne un résultat assez potable (comme la soupe (linguistique), du reste).


_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: bas    Dim 11 Nov 2018 - 15:40

chorap = bas.


De quel bas s'agit-il ?

Pas de l'adjectif, puisque j'y ai vu ghem
pad de l'adverbe puisque le Lexicon cite ghom.
keputa, c'est un bas de berger (çui-là, je l''connaissais pas !)
khafi, c'est pour la voix.


Donc il reste le choix entre le bas (de l'immeuble) et le bas (de ma femme). Une intuition (menée par le radical en gh*m de noms ci d'ssus) me ferait pencher plutôt pour la deuxième soluce. Mais tu m'connais, j'aime bien avoir les confirmations ( cheers ) ou les démentis ( silent ) de c'que j'crois : y a que comme ça que je peux mettre sans risque d'erreur des mots sambahsa (ou autres langues) dans les pavés ou pages d'Idéolexique.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Nov 2018 - 16:50

Tout à fait, c'est le bas de Madame Anoev. Ce mot se retrouve dans de nombreuses langues des Balkans à l'Asie centrale je pense.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Nov 2018 - 17:46

Olivier Simon a écrit:
Tout à fait, c'est le bas de Madame Anoev. Ce mot se retrouve dans de nombreuses langues des Balkans à l'Asie centrale je pense.
Pâârfait ! Pour l'étymologie, j'ai suivi Fox (novbasa) pour la chaussette ; mais, sans problème, en cas de nécessité, tu peux créer un paragraphe "étymologie" distinct pour le chapitre sambahsa. Vérifie (et corrige au besoin) la prononciation si nécessaire. En tout cas, grâce à ta réponse, j'ai pu créer le pavé-modèle {{Bas (chausse)}}, merci.

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Trouble    Mer 14 Nov 2018 - 22:03

Peux-tu nous dire la différence entre trub & trouble ?

Y a-t-il une différence d'analyse (adjectif vs nom) ? ou bien alors une différence sémantique ? Dans ce deuxième cas, peux-tu nous donner de plus amples détails ?

J'ai mis un quatrième sens, qui manquait dans le paragraphe du nom.

Comme tu peux voir en bas d'page, y a un vide dans le chapitre du sambahsa. C'est ce vide que j'voudrais bien combler, à moins que tu préfères t'en charger, ce qui ne serais pas si mal. J'ai des hésitations pour la prononciation du deuxième : trub, j'pense que c'est /'tχub/ (le R étant dévoisé par le T qui précède), mais pour trouble, j'hésite entre /'tχu:bl/ et /'tχɔʊbl/, tu vois c'que j'veux dire ?

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 14 Nov 2018 - 22:18

Oui, "trub" est l'adjectif (ex: de l'eau trouble); "trouble" est le nom ("les troubles dus aux gilets jaunes..."), je dirais (même si le "r" est approximatif), trub = [trub], "trouble" = [tru:bl]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

Olivier Simon

Messages : 4449
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 14 Nov 2018 - 22:20

A propos, on est en train de mettre au point un dictionnaire sambahsa = français (et vice-versa) sur Glosbe.

https://fr.glosbe.com/mis_sam/fr/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 23892
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 14 Nov 2018 - 22:44

Olivier Simon a écrit:
Oui, "trub" est l'adjectif (ex: de l'eau trouble); "trouble" est le nom (...), je dirais (même si le "r" est approximatif), trub = [trub], "trouble" = [tru]
Ça y est ! J'ai fait comm'tu m'as écrit, pour le R : un [r] (roulé).

_________________
— Ep or lokùt ċhubs?
— Nep, do e gæs intelun as.


— Parlez-vous thub ?
— Non mais j'essaie de le comprendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Revenir en haut 
Page 11 sur 16Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 16  Suivant
 Sujets similaires
-
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Chronologie des idéolangues
» Créer sa langue par les sons ou l'écrit ?
» Comparaison daneuyom-sambahsa

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: