L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sambahsa-Mundialect

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 11, 12, 13  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 19 Juin 2018 - 20:24

Comme souvent en Sambahsa....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 19 Juin 2018 - 20:36

Moi, ça dépend de mes disponibilités en matière de racines. C'est pas toujours évident. Mais, pour gabaṅ, j'me suis dit qu'y avait une opportunité à saisir. En plus, j'me suis rendu compte que le Slovkneg (Idéopédia) n'était pas à jour, parce que je n'y avais rien pour "manteau", alors qu'Idéolexique me donnait trois noms : envæct (sur la veste), lardeus (ben tiens !) et p'is... mantel* ! Tiens donc ! comme en sambahsa. J'pourrai y ajouter gabaṅ.



*Sauf que, chez moi, ce n'est pas un pardessus, mais une couche (manteau neigeux, manteau magmatique etc).

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 0:32

Sellamat, Olivier.

Je t'invite à vérifier et éventuellement à corriger ce chapitre (notamment la prononciation). Pendant qu't'y es, tu pourras toujours y ajouter le paragraphe du ou des mot(s) dérivé(s) et y mettre "chaotique", que je n'ai pas vu dans la dernière version du Lexicon. J'ai hésité à mettre chaotic, comme en interlingua*.



*Moi, j'avais c'qu'y s'appelle RIEN DU TOUT. du coup, j'me suis inspiré du radical kotava. J'ai quand même dû faire attention ! J'avais d'jà krog (croiser 1)°. Alors du coup, j'ai mis króg. C'est quand même bien pratique, les diacritiques !
°Boh ! c'aurait pas été la première fois ; mais jus'ment, y faudrait pas qu'j'abuse.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 6:44

ha ha ! Perdu pour une fois en ce qui concerne la prononciation.

Le Sambahsa est régulier, donc "ch" se prononce "tch", sauf devant une consonne, où c'est "k"; ex : "Christ" = [krist].

Oui, je dirais "chaotic".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 9:49

Olivier Simon a écrit:
Le Sambahsa est régulier, donc "ch" se prononce "tch", sauf devant une consonne, où c'est "k"; ex : "Christ" = [krist].
Merci de m'avoir rencardé ! Si t'as corrigé, tantus mieuxum, sinon, j'm'y mets.

J'ai enlevé le {{?}}, puisque tu avais mis la bonne prononciation. J'en ai profité pour ajouter chaotic comme mot dérivé.J'en ai aussi profité pour mettre le [t͡  ] de la prononciation affriquée. Si ce n'est pas l'cas ([t] bien séparé du [ʃ], mais j'sais pas si c'est possible en début d'mot), tu peux toujours revenir au [tʃ] séparé.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 12:35

Ah, j'ai des problèmes de fric... euh d'affriquée...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 12:52

J'vais résoudre chaotic, commun au sambahsa et à l'interlingua... sauf pour la prononciation, j'sais pas pour l'interlingua, si ça s'prononce comme en sambahsa ou en... quoi, d'ailleurs : des fois, l'interlingua* est déroutant : c'est pas la LAI que j'préfère, mais bon : j'ai un dico en bonne et due forme (pas comme pour la planeta), donc je m'dois de faire du mieux qu'je peux.



*Faudrait quand même que j'trouve "chaos" pour le psolat ! Dans ma diégèse, cette langue remplace l'interlingua, l'occidental, et même le latino sine flexione.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 2587
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 13:04

Anoev a écrit:
J'vais résoudre chaotic, commun au sambahsa et à l'interlingua... sauf pour la prononciation, j'sais pas pour l'interlingua, si ça s'prononce comme en sambahsa ou en... quoi, d'ailleurs : des fois, l'interlingua* est déroutant : c'est pas la LAI que j'préfère, mais bon : j'ai un dico en bonne et due forme (pas comme pour la planeta), donc je m'dois de faire du mieux qu'je peux.



*Faudrait quand même que j'trouve "chaos" pour le psolat ! Dans ma diégèse, cette langue remplace l'interlingua, l'occidental, et même le latino sine flexione.

chaos peut être rendu par désordre, si ça peut t'aider.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 21 Juin 2018 - 13:33

Velonzio Noeudefée a écrit:
Chaos peut être rendu par désordre, si ça peut t'aider.
C'est pire que le désordre : ça exprime également le résultat d'un grand bouleversement... mais j'ai trouvé : j'me suis pas foulé, du coup, j'ai
kaosum pour l'amas de pierres (que je n'ai pas en aneuvien)
kaos pour la déf' courante
kaosic pour "chaotique", ça ressemble un peu à de l'uropi, qui est (parfois) une de mes langues inspiratrices. Je n'ai pas voulu remplacer le S par un T*.

Bref, de l'à-postériori pur jus, et bien (gréco-)latin.




*Je m'suis toujours posé des questions sur ce T. Est-ce par interférence avec "cahotique", autre adjectif (avec "cahoteux") basé sur "cahot" (saut). Si le C psolat se prononce [k], c'est parce qu'il est en fin de mot : kaosici donne /kao'sigi/.





Aut'chose : j'ai transformé le pavé de "tunique" en modèle. D'où vient le nom sambahsa ghiton ?

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 5 Juil 2018 - 16:20

Henrique a amélioré la traduction anglaise de sa grammaire de Sambahsa initialement écrite en portugais brésilien. C'est toujours intéressant de voir des grammaires d'auxlangs écrites par des tiers :

https://github.com/hmslima/sambahsacompletegrammar/blob/master/ODT/Sambahsa%20-%20Complete%20Grammar.odt
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 5 Juil 2018 - 16:25

Olivier Simon a écrit:
Henrique a amélioré la traduction anglaise de sa grammaire de Sambahsa initialement écrite en portugais brésilien. C'est toujours intéressant de voir des grammaires d'auxlangs écrites par des tiers :

https://github.com/hmslima/sambahsacompletegrammar/blob/master/ODT/Sambahsa%20-%20Complete%20Grammar.odt

Je dirais bien bravo, mais c'est interdit par le règlement (III.11). Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Jeu 12 Juil 2018 - 18:56

L'une des dernières publications de J.L. sur le fil Uropi me rappelle que j'ai créé récemment un petit GIF pour le Sambahsa :

https://media.giphy.com/media/2dcW7jbOdcxT8LSBow/giphy.gif
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 13 Juil 2018 - 11:54

Aiguisez votre glaive et enfilez votre slip de fourrure, une nouvelle aventure de Conan (par l'auteur original, R.E.Howard) traduite en Sambahsa : "The Devil in Iron /Le Diable d'Airain".

https://fr.scribd.com/document/383775991/Diabel-Ex-Sider

https://sambahsa.wikia.com/wiki/Diabel_ex_Sider
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Troubadour mécréant

avatar

Messages : 1630
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 13 Juil 2018 - 12:54

Olivier, je vois que tu traduis assez régulièrement, des textes longs, des nouvelles.

Je te ferais volontiers une suggestion: pourquoi n'essaierais-tu pas de "bricoler" une présentation standardisée, genre collection, pour donner un peu d'unité à tout cela? Avec notamment une mise en page moins dense, un mode visuel "livre". Je pense que ce n'est pas si compliqué à réaliser, dès lors que tu t'en tiens, dans un premier temps, à une simple publication en ligne, et facile à dérouler ensuite.

Peut-être dans l'esprit de ce qu'on fait pour le kotava (Kotavaxak dem Suterot), ou les publications de nouvelles de Greenheart...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 13 Juil 2018 - 13:35

Je me méprends peut-être sur ce que tu veux dire, mais Scribd est à ma connaissance, également utilisé pour les traductions Kotava.

Pour ce qui est d'une "collection" de l'ensemble, c'est plus difficile; il y a quelques traductions littéraires (auxquelles on peut plus ou moins rattacher cette troisième histoire de "Conan") qui sont hors copyright, donc pas de problème :

https://en.wikipedia.org/wiki/Sambahsa#Literary_works_translated_into_Sambahsa

Pour le reste, c'est souvent de l'adaptation de "copyrighté" (mais plus exploité) ou du libre style Wikipédia. En tout cas, si tu as peur de louper quelque chose (surtout depuis le départ de Silvano...) tu peux bien sûr venir sur le groupe Facebook du Sambahsa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 17:32

Sellamat olivier.

J'ai traité micron et microscope (l'étymologie est en haut d'page : au d'ssus du français). Si t'as des choses à ajouter ou bien à corriger (accentuation) dans l'chapitre sambahsa, te priv'pas.

Dans la foulée, j'm'en vais bientôt traiter "micro-organisme" (tu pourras y mettre la version sambahsa : microorganisme*). Par contre, j'ai traité "micromètre" et j'ai rien vu en sambahsa, quelle qu'en soit la définition.

Jette un œil dans Idéolexique : de nouveaux mots ont été mis. Si, sous le nom de Mundialecter, tu ajoutes quelques chapitres sambahsa, ça s'ra toujours bien. Bonnes vacances si tu pars bientôt.


*Y faut qu'j'y réfléchisse de mon côté, de même que pour "microbe", mais là, j'ai d'jà une idée : un calque°. Mikrol, et p'is mikrolon pour "microbien".
°Oui, un calque, puisqu'y a μικρός, (petit) βίος,(vie) pour le mot "microbe", chez moi, le L de mikrol vient de liv (vie), qui est une traduc de βίος. La voute est vou... euh ! la boucle est bouclée !

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 18:56

Merci beaucoup Anoev et bonnes vacances !

J'ai juste corrigé l'accentuation de "micron". Jamais pensé à "micromètre", mais ça serait sûrement "micrometer".

Non, je ne pars jamais en vacances, mais j'ai quasiment une forêt à moi tout seul; et je complète le Wikia sambahsa.

J'en profite pour les dernières nouvelles sur le groupe Facebook Sambahsa : https://www.facebook.com/groups/sambahsa/

Vendredi dernier, Facebook a bloqué pendant un jour mon compte perso; raison : alors que nous discutions en sambahsa des mauvais films, j'ai posté ce lien vers Nanarland (attention les âmes prudes....) : sur la définition de "plan nichons" : http://www.nanarland.com/glossaire-definition-22-P-comme-plan-nichon.html

Une première fois, on avait bloqué la publication de l'article Sambahsa sur "Feminisme", où l'une des figures de Femen se montre nue mais couverte de tatouages dénonçant l'oppression des femmes : https://carmenscafe.files.wordpress.com/2013/10/inna-shevchenko-leader-des-femen-france-annee-2013.jpg

Très souvent sur Facebook, je vois des commentaires haineux envers les "immigrés" et les bounio musulmans sans que rien ne se passe.

Cette situation est lamentable; pour protéger mon compte privé, j'ai donc ressuscité le célèbre Urko (de la Planète des Singes) et c'est donc lui qui répond au risque de se faire bannir.

J'ai également nommé co-administrateur du groupe notre ami Henrique du Brésil, très actif.

Si vous voulez voir une auxlang vivante (autre que l'espéranto), n'hésitez pas à nous rendre visite.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 19:10

Micrometer... pour les deux (dimension ET appareil de mesure) ou seul'ment l'un des deux ?

Sinon, j'suis assez facebookophobe, et je n'essaie même pas d'y aller, même en tant que simple visiteur. Paraît que Twitter est encore pire ! j'imagine que le passereau servant de logo aurait pu être un corbeau, c'est dire !

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 19:32

Je dirais les deux.

A propos, normalement les nouveaux mots Sambahsa sont décidés sur un groupe Facebook. Donc, si tu venais tu pourrais demander tous les mots manquants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 19:45

Comme j't'ai dit, j'préfère les demander ici (si ça t'dérange pas) que dans Facebook, que j'évite soigneus'ment.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 19:49

Anoev a écrit:
Comme j't'ai dit, j'préfère les demander ici (si ça t'dérange pas) que dans Facebook, que j'évite soigneus'ment.

En soi, le "problème" c'est que je ne suis plus le créateur unique du vocabulaire sambahsa; l'un des autres participants (Silvano) a claqué la porte de cet Atelier.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 6 Aoû 2018 - 20:33

Comme tu es chez Facebook, on peut faire la chose suivante : je consulte le dico que j'ai à ma disposition, si je trouve pas le mot, je te le demande ici, tu consultes le comité sur Facebook, et dès que tu as la réponse là-bas, soit tu nous donne la réponse ici, soit tu mets à jour le lexique dans Idéolexique. Certes, c'est un peu moins rapide, mais ça m'évite d'entrer dans l'Arène.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 7 Aoû 2018 - 10:25

Par ailleurs, j'vais pouvoir peaufiner le nom "partition", puisqu'il existe également en interlingua et en sambahsa (dans ces deux langues : le résultat d'une division), partyn, chez moi. En tout, y a pas grand chose : l'uropi et le volapük sont, à ma connaissance, absents, de même que le kotava ; et va falloir que je m'creuse pour le psolat. Pour la partition musicale, y a partiture (aussi ou seulement ?). Pour l'interlingua, c'est "aussi", ce qui va occasionner une page ressemblant à une "usine à gaz", j'en ai ben peur ! Chez moi, c'est natjærd, pris de nàd (note de musique, à-priori) et tetjærd (déformation du russe тетрадь). J'vais continuer "partition" main'nant ; ça te donnera l'occasion de corriger le chapitre sambahsa. Pour la prononciation, je suppose que c'est /paʁti'tjɔn/*, si c'est pas, tu pourras modifier.


*Je suppose que c'est /parti'tjɔn/ en interlingua, mais là, j'navigue au hasard : j'ai personne pour me guider, le dico interlingua ne me donnant pas d'indices ; mis à part pour les C et les G (qu'on retrouve plus ou moins en sambahsa, sauf pour les mots pris directement de l'IE°), je suppose que les R sont roulés ([r]) et que le reste a une prononciation proche du français. Les héritiers spirituels d'Alex Gode ne connaissent pas nos œuvres, c'est dommage.
°Ceux que j'préfère, même s'y sont moins "limpides".




Bon, finalement, c'a été moins compliqué que j'craignais. Mais j't'invite à vérifier, compléter et/ou corriger.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.


Dernière édition par Anoev le Mar 7 Aoû 2018 - 10:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4377
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 7 Aoû 2018 - 10:32

C'est bon pour la prononciation !

Pour "partiture" (comme en français) = [parti'tyr]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 23071
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 7 Aoû 2018 - 10:41

Olivier Simon a écrit:
[parti'tyr]
Les R sont roulé aussi en sambahsa ([parti'tyr]) ? Parce que dans l'chapitre sambahsa de "partition", contrairement à l'interlingua ([r]), j'avais mis (justement) un [ʁ] français. C'était pas une erreur ?

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Revenir en haut 
Page 6 sur 13Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 11, 12, 13  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Chronologie des idéolangues
» Créer sa langue par les sons ou l'écrit ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: