L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sonorités des idéolangues

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Jeu 9 Jan 2014 - 1:52

Mardikhouran a écrit:
*comment en faire un adjectif ? Uropii ?

Uropi est déjà un adjectif. En fait, c'est l'adjectif d'une forme archaïque du mot Europe en uropi.

Balchan-Clic a écrit:
L'iNedjena ressemble à une langue africaine, plus particulièrement aux langues bantoues. Je voulais me rapprocher du zoulou ou du xhosa, tant sur la prononciation (les clics) que sur la formation des mots (les préfixes). Le vocabulaire en revanche est international.

Et comment fais-tu pour «bantouifier» des mots «internationaux» ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1257
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Jeu 9 Jan 2014 - 14:11

Normalement, prononcer 2 sourdes, ou 2 sonores à la suite l'une de l'autre ne pose aucun problème.
Les Français s'entraînent depuis la maternelle à dire "ch'sais pas"

Mardikhouran
Merci pour le compliment !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Jeu 9 Jan 2014 - 14:36

Doj-pater a écrit:
Normalement, prononcer 2 sourdes, ou 2 sonores à la suite l'une de l'autre ne pose aucun problème.
Les Français s'entraînent depuis la maternelle à dire "ch'sais pas"
Sûr ! c'est le voisinage voisée/non voisée qui pose problème. Comment prononcer "j'suis" ? Du coup, on a le dévoisement du [ʒ] en [ʃ], et même, dans certains cas, une interversion : /sʃɥi/ !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Jeu 9 Jan 2014 - 16:36

Arrow  Lire aussi :
- Faire l'âne pour avoir du son
-
Prononcer les idéolangues des autres



En ce qui concerne l'aldýtsk, j'imagine les sonorités entre le néerlandais et le suédois, voire le frison occidental...
Quant au semaya, je m'inspire des sonorités du turc, du hindi ou encore du persan, mais le vocabulaire est baigné d'arabe.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Jeu 9 Jan 2014 - 17:13

Doj-pater a écrit:
Les Français s'entraînent depuis la maternelle à dire "ch'sais pas"
Moi, je dis : /S:epA/ (X-SAMPA).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Jeu 9 Jan 2014 - 19:26

...


Dernière édition par od² le Lun 10 Mar 2014 - 0:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Sam 11 Jan 2014 - 16:02

Silvano a écrit:

Citation :
L'iNedjena ressemble à une langue africaine, plus particulièrement aux langues bantoues. Je voulais me rapprocher du zoulou ou du xhosa, tant sur la prononciation (les clics) que sur la formation des mots (les préfixes). Le vocabulaire en revanche est international.

Et comment fais-tu pour «bantouifier» des mots «internationaux» ?

Déjà la phonologie, CV, quelques doubles consones mais pas plus. Si le mot est trop dur à bantouifier je le prends pas. Je peux aussi changer les voyelles.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sonorités des idéolangues   Aujourd'hui à 4:52

Revenir en haut Aller en bas
 
Sonorités des idéolangues
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Sonorités des idéolangues
» Tableau de recensement de nos idéolangues
» Sonorité intrinsèque des mots en langues construites
» Quels mots de la langue française vous touchent par leur sonorité?
» Poèmes 6ème et sonorités

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: