L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Idéolexique 3

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 17  Suivant
AuteurMessage
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5267
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 15:09

philosophe = umasyo en algardien

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 16:25

Citation :
meaṅtyn


Que signifie littéralement ce mot ? Raison de l'esprit ? Raison spirituelle ? Esprit de raison ? Esprit rationnel ? Esprit raisonnable ? Esprit-raison ? Raison-esprit ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 18:41

Kotave a écrit:
Que signifie littéralement ce mot ? Raison de l'esprit ? Raison spirituelle ? Esprit de raison ? Esprit rationnel ? Esprit raisonnable ? Esprit-raison ? Raison-esprit ?
Le dernier est possible, encore que vu la forme de l'agglutination, on pourrait pencher pour le premier.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 21:54

D'accord, mais je ne vois pas très bien le rapport avec la philosophie. On dirait plutôt la traduction d'un obscur concept hegelien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 23:21

Tu joues sur les mots, là... P'is d'ailleurs, il était pas philosophe, Hegel ?




"Farine" vient d'être traitée (sans gluten ?). Un joli pavé (modèle) avec 10 idéolangues. Y manque juste les langues dont j'ai pas (habituellement) les dicos... et encore, j'me d'mande si j'vais pas pouvoir y ajouter l'ido. Manquent le canéen, le ja... Et pis non : j'vais pas les citer : j'risque d'en oublier ! Sinon, sur c'qu'y a on peut les citer en trois catégories : les langues qui, sans difficulté aucune, ont pompé au latin : l'aneuvien, l'espéranto, l'interlingua et le psolat. D'autres, comme le sambahsa, l'uropi et le volapük ont fait une recherche plus approfondie (indo-européen ?) et celles pour lesquelles leurs concepteurs se sont carrément lancé dans la création (à-priori), à savoir l'algardien, l'elko, le kotava. Voilà, ça fait dix. En attendant les autres... et p'is en attendant de traiter les dérivés (tant pour le français que pour les autres langues : j'avais pas "boulanger", je m'demande si j'vais pas m'approcher d'un truc dans l'genre "cuiseur de farine" : harykúgor ; j'me... tâte !).




Si "farine" a été bien pourvu, pour "farineux", c'a été un peu plus problématique ! Sur les huit traductions présentes (par rapport au nom, il manque l'algardien et le sambahsa, pour lesquels je ne peux pas déduire un adjectif d'après un nom), y a trois déductions ! une pour l'elko (j'ai remplacé le -O par un -A), le kotava (j'ai ajouté un -F) et l'uropi (j'ai rajouté -i(c), ne sachant pas si les deux tournures existent). Pour l'espéranto, seul le Glosbe (cité dans le ViVo) m'a donné faruna. Les autres (Tatoeba, Lernu, Reta...) ont j'té l'éponge.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 1:06

Anoev a écrit:
Tu joues sur les mots, là...

"Avec", pas "sur" ; comme nous tous ici ! Toujours est-il que "philosophie" me paraît être un des termes les plus difficiles à traduire dans une langue qui refuse le calque. Wittgenstein la considérait par exemple comme un outil de clarification des discours. En outre, il est difficile de traduire ça par "esprit" (étant donné le nombre de philosophes matérialistes, de Démocrite à Onfray) et "raison" (à en juger par les anti-rationalistes tels que Nietzsche, qu'on ne peut décemment pas exclure de la philosophie). Peut-être "discours de questionnement" ? "Discours sur les valeurs" ? "Discours sur la vérité" ? Ou peut-être simplement reprendre le sens étymologique, autour duquel s'est après tout construite toute la philosophie occidentale.


Anoev a écrit:
P'is d'ailleurs, il était pas philosophe, Hegel ?

Tout à fait. Grand fan de la Raison avec un grand R. Mais il est à peu près le seul.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 1:32

Kotave a écrit:
Tout à fait. Grand fan de la Raison avec un grand R. Mais il est à peu près le seul.
Même si mes cours de philo remontent à vach'ment loin, j'ai toujours gardé pour la Raison quelque chose comme une attache, même si je ne raisonne pas aussi bien que j'le devrais. J'ai deux mots en aneuvien, pour "raison", assez proches mais distincts :

O • ratynev: àt radhyn æt postulen ep quarraadh dvo = Tu as raison : la raison de cette suite est bien √2.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 16:43

Mais qu'appelles-tu la raison ? C'est un mot très polysémique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Balchan-Clic

avatar

Messages : 807
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Durham, Royaume-Uni

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 17:20

Les mots n'ont pas besoin de définir ce qu'ils signifient, sinon on ne s'en sortirait jamais. Au mieux ils peuvent donner une idée générale du sens. Certes la philosophie ne peut pas se limiter à "raison" et à "esprit", mais si on devait inclure tout ce que la philosophie peut comprendre, on aurait plusieurs livres et non pas un mot.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 18:42

Kotave a écrit:
Mais qu'appelles-tu la raison ? C'est un mot très polysémique.
C'est assez vague ! j'ai d'jà donné deux mots aneuvien, mais c'est vrai que l'éventail sémantique de raṅtyn est très large. Presque aussi large que le mot français "raison".

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 22:26

Balchan-Clic a écrit:
Les mots n'ont pas besoin de définir ce qu'ils signifient, sinon on ne s'en sortirait jamais. Au mieux ils peuvent donner une idée générale du sens. Certes la philosophie ne peut pas se limiter à "raison" et à "esprit", mais si on devait inclure tout ce que la philosophie peut comprendre, on aurait plusieurs livres et non pas un mot.

Si je traduis le mot "religion" par quelque chose comme "sacré-prière", il y a certes des thèmes communs, mais pas d'évocation claire (sans que cette évocation doive être une signification directe). Une telle traduction peut cependant être justifiée, notamment d'un point de vue esthétique, ou si son étymologie intradiégétique le justifie.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 14 Fév 2018 - 23:42

Y avait une drôle d'erreur d'aneuvien dans Idéolexique (un même mot pour deux paronymes francophones : "permettre" & "promettre") : j'ai vite corrigé l'tir. Du coup, le verbe bidărpe, qui signifie aussi "autoriser", et qu'on ne confondra pas avec dibòrpe (obliger), se retrouve avec un joli pavé de traductions. Purmíd (promettre), lui, ne change pas.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino

avatar

Messages : 4431
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 0:38

Kotave a écrit:
Peut-être "discours de questionnement" ? "Discours sur les valeurs" ? "Discours sur la vérité" ?

Puis-je considérer que ça répond à cette question que j'ai posée il y a quelques temps ?
http://www.ideolangues.org/t2707p175-des-mots-durs-a-traduire#129756
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.mundezo.com/
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 0:47

Oups, j'avais pas vu ! Qu'as-tu comme mot(s) pour "sage" en arwelo ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino

avatar

Messages : 4431
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 1:04

Kotave a écrit:
Oups, j'avais pas vu ! Qu'as-tu comme mot(s) pour "sage" en arwelo ?

Je n'ai pas encore traduit ce mot. Ça pourrait être sofa, wisa ou un mot composé du genre bonsuma (qui juge/interprète/considère/présume/suppose bien)

_________________
mundezo.com
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.mundezo.com/
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 8:14

A mon avis il faudrait traduire "philosophie" à partir de ce mot. Pour "sophistique", je proposerais "technique de la sagesse" ; pour "philosophie", "tension vers la sagesse", "intérêt pour la sagesse", voire simplement "amour de la sagesse".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino

avatar

Messages : 4431
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 9:17

Si ta proposition me semble convenir à l'idée qu'on se faisait de cette discipline à l'origine, j'ai du mal à considérer Marx comme un spécialiste de l' "amour de la sagesse". Que dirais-tu de "discipline de jugement", ou "d'interprétation" ?

_________________
mundezo.com
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.mundezo.com/
Seweli

avatar

Messages : 1348
Date d'inscription : 19/12/2015

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 10:52

Les mots sont parfois ambigus. Dans ce cas, il n'y a pas d'autres choix selon moi que de prendre appui sur une langue naturelle. L'allemand, le français, l'anglais, le grec?

De Bouddha, Socrate, Sénèque... à Kant, Spinoza, Sartre... il y a tant de façon de définir la philosophie...

Est-ce que les religions et les idéologies sont de la philosophie, des écoles philosophiques ? Ne faudrait-il pas un terme pour les regrouper, un "qui raconte une histoire du monde, et qu'on se transmet d'humain en humain", mais aussi des termes pour les différencier, ces trois frères ?

https://www.franceculture.fr/emissions/les-chemins-de-la-philosophie/seneque-lettres-lucilius-14-quest-ce-que-la-philosophie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://easyconlangs.forumactif.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 11:07

Ben dites donc, on dirait que j'ai tapé du pied dans une drôle de fourmilière, ou bien mis un pavé (de traductions) dans la mare*. Si ça vous convient, on pourrait ouvrir un nouveau fil spécifiquement sur cette discipline. En attendant, j'ai mis à jour le pavé de "philosophe" en y ajoutant la traduction algardienne. D'autres mots ont été mis à jour ou traités depuis, notamment "farine" (Very Happy ) et "farineux" (Sad ), de même que "étroit, strict" et "permettre". Le mot d'aujourd'hui, c'est "payer". Ce devrait pas être, en principe, trop insurmontable (sauf pour les radins  Razz ).



*Eh ben tu vois, Zicken, "jeter un médaillon dans la mare", c'est moins parlant. Razz




Eh ben v'là une page bien fournie (malgré une simplification du paragraphe central, eu égard au nombre de traductions par langue), avec 2*2 sens et p'is un joli pavé dans lequel on compte pas moins de 16 langues, parmi lesquelles l'englo, le galum, la lingue simple et le wágelioth. On verra ce que donneront les dérivés (impayé, payant, paiement etc).

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 1702
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 11:56

Pour moi philosophie et ce que Kotave y adjoint, juxtapose, comme la religion, les idéologies...
Mais aussi la sagesse, les principes les préceptes (Confucius, Pascal)...et que sont des textes religieux (évangiles, Coran, etc..., sinon cela) est englobé dans un concept beaucoup plus large comme
- la vision-compréhension du monde
- la philosophie mais aussi ses pairs que peuvent être la religion, la sagesse, voire une idéologie relèvent de la structuration (compréhension) du monde par la pensée

Donc des mots tels que :
- conception (générale, ouverte, publique, partagée)
- pensée structurante
- idée structurante
peuvent traduire le concept de philosophie/sagesse (intellectuelle) et ce , même dans un sens très large, mais c'est tout personnel.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 18:28

Je me demande si tout ce faisceau de concept ne pourrait pas être regroupé dans ce que l'on a fini par appeler en français la Weltanschauung, mais j'ai peur de mésuser du terme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino

avatar

Messages : 4431
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 20:28

Ça rejoint un peu l'idée d' "interprétation du monde" que me suggérait Nemszev. Je vais traduire par mundosumo. Merci pour ton aide !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.mundezo.com/
Kotave

avatar

Messages : 1740
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Jeu 15 Fév 2018 - 22:10

Mais du coup ça ne recoupe pas complètement philosophie. Dans un certain sens, je suppose que la philosophie est justement l'entreprise de critique des mundosumoy.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Sam 17 Fév 2018 - 9:23

"Parution" vient d'être traité. Le pavé est plutôt mince (5 langues). Heureusement qu'y avait l'elko, pour lequel le troisième sens de "paraître" a été avalisé par Ziecken, parce que sinon, c'était l'pavé local par manque de traductions. L'espéranto, le sambahsa, l'uropi et le volapük manquent ! Le kotava a un mot commun avec la trad' d"apparition", l'interlingua avec celle de "publication".

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20992
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Lun 19 Fév 2018 - 13:21

"Mesurer" a été traié, le pavé existait d'jà. Mais y reste à traiter "mesure" et là, ça va pas êt'de la tarte ! Le nombre de déf' ne manque pas, d'après c'que j'ai lu ! Les sens sont pas assez "extraordinaires" pour qu'on puisse en mettre de côté. Enfin, on verra avec les traducs disponible. Une ébauche du pavé est d'jà là : mais c'est vraiment une ébauche : trois idéolangues seul'ment, et une traduc par langue. Y d'man,d'qu'à êt'complété !




Là où j'ai de grrrossses craintes, c'est quand y va devoir traiter la page de "réduire". Le nombre de sens ne manque pas, mais les idéolangues (aneuvien et psolat comprises) vont-elles suivre ? Si des sens comme "réduire une tête, réduire un texte, réduire un prix" peuvent éventuellement avoir quèqu'chose de commun, pourquoi pas, mais "réduire au même dénominateur", j'vois pas c'que ça pourrait donner au niveau des traducs.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Idéolexique 3   

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 3
Revenir en haut 
Page 11 sur 17Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 17  Suivant
 Sujets similaires
-
» Idéolexique
» Idéolexique 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: