L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Idéolexique 3

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 23 ... 37  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Ven 2 Fév 2018 - 17:12

J'ai traité "règle" aujourd'hui. C'a pas été une mince affaire, d'ailleurs, comme pour "régler", le pavé est local. Mais les sens sont un peu différents. Seuls l'aneuvien (un terme), l'espéranto (deux termes !), l'interlingua et le kotava ont évoquées les menstrues. En elko, j'verrais bien nomlodo (sang d'œuf), des clés NOM & LOD. Pour les autres non mentionnés (uropi, volapük, algardien) j'peux rien déduire. La distribution des colonnes du pavé est assez étrange.

Me reste à traiter "réglage, réguler, régulation, régulateur"...

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Seweli

avatar

Messages : 1364
Date d'inscription : 19/12/2015

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Ven 2 Fév 2018 - 17:48

http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/R%C3%A8gle

Quel boulot. Bravo !!!
Je ferais peut-être mieux de t'aider plutôt que de vouloir commencer un truc sur lequel je ne consacrerai que 10 minutes par semaine Cheval
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://easyconlangs.forumactif.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Ven 2 Fév 2018 - 17:55

Ton aide me sera précieuse. Dans quoi tu voudrais te lancer (que je ne te marche pas (trop) sur les pieds en établissant mon plan de travail) ? T'as un peu une idée de ma méthode, non ?

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Sam 3 Fév 2018 - 13:35

À 13:35, Idéolexique replante.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Sam 3 Fév 2018 - 23:44

Ça remarche depuis d'jà un certain temps. J'en ai profité pour traiter "trace", un mot commun à l'aveuvien (verbe), le français (nom commun) et le sambahsa (nom et verbe), c'est dire si la page est bien complexe ! Heureusement, les pavés, eux, sont simples, des modèles : un pour le nom, un pour le verbe". Comme trace (fr.) est le déverbal de "tracer", j'ai rien mis comme dérivés, et je m'promets de les mettres quand je traiterai la page de "tracer". Par contre, y va bien falloir que j'peaufine le chapitre aneuvien, parce que là aussi, c'est le verbe (trace) qui sert de base à des noms comme tracad (traçage), tracys (trace) et un que j'ai oublié d'mettre chez Idéopédia : tracan (tracé).

Je n'ai pas pu mettre la conjugaison du verbe sambahsa, car ce verbe se terminant par -ce, je supppose qui doit laisser deux surprises aux deux premières personnes du passé de l'indicatif (dont la désinence commence par un -a- : -am, -at.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 0:04

Anoev a écrit:
Je n'ai pas pu mettre la conjugaison du verbe sambahsa, car ce verbe se terminant par -ce, je supppose qui doit laisser deux surprises aux deux premières personnes du passé de l'indicatif (dont la désinence commence par un -a- : -am, -at.

Un exemple de verbe comparable

face

io face
faces
facet
facems
yu facet
facent

facim
facist
facit
faceam
faceat
faceer

facesiem

faciem

facet/facen
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 0:35

Y a pas de quoi, Anoev.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8730
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 9:14

Anoev a écrit:
À 13:35, Idéolexique replante.

Les coupures devraient se faire beaucoup plus rares désormais. Le fournisseur est nettement plus performant.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 10:41

Silvano a écrit:
Y a pas de quoi, Anoev.
J'ain ouvert mon ordi que dans la matinée, merci d'l'info. Faudra que j'traite le chapitre sambahsa de face.

À quoi correspondent facesiem & faciem ? Je n'ai trouvé que ce type de liste comme conjugaison. Y faudrait que j'trouve les conjugaisons complètes ; ça doit bien pouvoir se trouver quèqu'part.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4362
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 11:28

Sellamat Anoev !

En général, on ne donne la conjugaison complète que des deux temps de base du Sambahsa, le présent et le passé. Pour le reste, il suffit au mieux de donner juste une personne. Pour "face" :

face = infinitif

io face
faces
facet
facems
yu facet
facent = Conjugaison entière au présent.

facim
facist
facit
faceam
faceat
faceer = Conjugaison entière au passé

facesiem = 1° personne singulier du futur.

faciem = 1° personne singulier du conditionnel.

facet/facen = participes passés (passifs; les deux ont le même sens)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 11:44

Olivier Simon a écrit:
facesiem = 1° personne singulier du futur.
Attends, qu'j'erssaie de d'viner, pour le futur de l'indicatif :

facesiem
facesies
facesiet
facesiems
yu facesiet
facesient.

Pour le présent du conditionnel, ça donnerait :

faciem
facies
faciet
faciems
yu faciet
facient.

M'reste p'us qu'à savoir
le passé du conditionnel
le présent du participe
les temps du subjonctif (s'il est répertorié)
l'impératif.

Si j'comprends bien, on reconnait la deuxième personne du pluriel de la troisième du singulier à la présence d'un pronom personnel (yu en l'occurence). S'y a rien ou un nom devant, c'est la trioisième du singulier.

La conjugaison est à la personne, comme en interlingua, en kotava, en psolat et en volapük, ce qui la différencie des conjugaisons arwelo, elko, espéranto, aneuvienne et uropie.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4362
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 4 Fév 2018 - 12:17

J'ai remarqué qu'en fait, dans Idéolexique, on ne mentionne en fait jamais le futur et le conditionnel puisque ces temps ne présentent pas de difficulté. Il devait donc s'agir d'un vieux pavé de conjugaison.

Presque tout bon (en fait, tout bon à l'oral) !

La terminaison du 2° plu est "-te" sauf si le "e" dérange l'accentuation. Donc "yu facesiete/faciete". En fait, il n'y a pas de différence de prononciation avec la 3° singulier, c'est pourquoi on ajoute le pronom "yu".

De même, plusieurs personnes ont des formes alternatives selon l'accentuation. Ainsi "facems" mais "facesiemos/faciemos" sont possibles, car compatibles avec l'accentuation.

Il n'y a pas de passé du conditionnel - enfin pas de temps synthétique. On utilise "habe", donc "yu habiete facet/facen"

Le participe présent actif est "(e)nd". Les formes en "(e)nt" sont admises, mais rares car elles se confondent avec la 3° pluriel.

Le sambahsa a également un participe actif passé, qui sert également d'infinitif passé. Ici : "facevs" = avoir fait face à / ayant fait face à

Pour les verbes n'ayant pas la même forme phonétique, c'est "-us". Ex :crehsc (grandir) > crehscus

L'impératif : face / smad face (1°plu) / facet

Le Sambahsa a de nombreuses formes verbales optionnelles (que "face" n'a pas en général, en raison de ses incompatibilités phonétiques).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mer 7 Fév 2018 - 14:03

J'ai un peu peaufiné "côte" où j'ai créé deux modèles: {{Côte (anatomie)}}* et {{Côte (rivage)}}. Le troisième sens (montée)° devrait suivre. Quant à la nervure (côte d'un chandail), avec deux traducs seul'ment, j'préfère attendre.

*Où j'y ai intégré la gastronomie. Certaines langues ne faisant pas le... détail (interlingua, espéranto), et d'autres (sambahsa, uropi, volapük) spécifiant bien l'os.
L'aneuvien a deux noms bien différents.


°Là, je suis un peu dans l'expectative : pour la plupart des langues rencontrées, on a le même mot pour "pente" et "côte" (manqu'rait p'us qu'on y ajoute "Pentecôte" ! Razz ). Y aurait aussi, dans la même acception, un sens de "rampe" (terme plus technique : une rampe monte, une pente descend, du moins, en langage ferroviaire).



"Produire" a été... produit juste avant 00:00. Avec son pavé... local, vu les traductions multiplles dans plusieurs idéolangues. L'elko, l'uropi et l'interlingua donnent une traduction unique. L'aneuvien n'est pas loin derrière, avec klutáb pour "se produire" (avoir lieu). Le volapük est la langue la mieux fournie avec quatre verbes (mais rien pour "se produire", traduit estiĝi en espéranto, tyehc en sambahsa).

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Sam 10 Fév 2018 - 2:03

J'ai r'mis un peu à jour la page de "bois" où j'ai notamment remplacé l'empilement de modèles (dont celui des instruments de musique, qui était vraiment mince) par un pavé (c'est ben l'mot juste ici !) local.

J'en ai profité pour fournir deux pavés locaux à l'aneuvien drev et au novbasa xylo, puisque ces deux mots renvoyaient spécifiquement aux sens 1 et 3.

Quant au mot "tango", j'vais l'traiter : y promet une belle page : entre les instrument à vent en elko et la danse dans pas mal d'autres langues, ça va faire un'bell'page. Même si plusieurs mots risquent d'être identiques (espéranto, interlingua, notamment, mais pas que : quelques variantes orthographiques pour le psolat et l'uropi sont à prévoir !




Eh ben ça y est ! c'est fait. Bon j'ai pas encore traité les pavés ({{tangage}} et {{tango}}) mais ça ne saurait tarder. J'ai trouvé quand même (grâce à l'espéranto) une curieuse analogie entre ces deux mots (surtout quand on connait, même un peu, pour l'avoir vu exécuter, la danse et le mouvement du tronc de la danseuse). Analogie qui n'a pourtant pas été relevée dans le Wiktio, ni pour l'un ni pour l'autre*.




*Encore que, quand on lit la troisième déf...

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 0:31

À l'approche de la St-Valentin, j'pouvais pas laisser échapper ceux-ci : "cher", et (notamment) "chérir" et "chéri". Si le pavé (modèle) de ce dernier a quelques mots en bleu, malheureusement, ceux-ci ne correspondent pas forcément à la traduction, et seuls les chapitres aneuvien et uropi (ce dernier parce qu'il partage la page avec un verbe elko signifiant... fidéliser (encore une coïncidence)) sont actuellement traités. Par contre, les mots espéranto et ido kara partageront leur page, eux aussi avec un mot elko, mais celui-ci signifie "méchant" ou "féroce". Bref : l'amour vache ! meeeuh ! ou plutôt grrrr !

Pour les noms, y a pas grand chose de prévu. Seuls l'espéranto, le psolat et l'uropi vont éventuellement disposer d'une page (du moins, pour l'instant : j'vous fait confiance pour les ajouts). Je voudrais savoir si makhboub (sam) est aussi bien un nom qu'un adjectif (ou l'inverse). J'ai trouvé ni en algardien, ni en kotava.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4362
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 7:41

En effet, d'après la version anglaise du dico, "makhboub" est tant adjectif que substantif.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 10:10

Olivier Simon a écrit:
En effet, d'après la version anglaise du dico, "makhboub" est tant adjectif que substantif.
Je n'ai donc pas de (1) à ajouter, merci d'l'info. Me manque p'us que l'origine du mot.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4362
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 10:40

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 15:18

J'ai fait l'nécessaire. Tu vérifieras, et éventuellement corrigeras (prononciation) ou compléteras (dérivés).

J'ai pas voulu mettre "adjectif qualificatif et nom commun", d'une part, parce que ça faisait un peu long pour un titre de paragraphe, et d'autre part, je ne savais pas s'il était classifié (en sambahsa) comme adjectif qualificatif ou adjectif verbal.

Du reste, à ce propos, y a un truc qui me parait étrange, c'est qu'en uropi, "chéri" se dise keri (comme "cher"), et non keren, qui serait, en tant qu'adjectif verbal, une reprise du participe passé de kero (chérir).

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4362
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 17:08

Presque tout bon !

Tu avais juste mis le son SPT {q} à la place du son API [x]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Dim 11 Fév 2018 - 19:41

Olivier Simon a écrit:
Presque tout bon !

Tu avais juste mis le son SPT {q} à la place du son API [x]
Mon erreur n'est pas là : [q] existe bien en API, mais c'est une occlusive uvulaire, alors que [x] est (à peu d'chose près) une fricative vélaire (les deux ne sont pas voisées). J'ai été influencé (par une ancienne version aneuvienne, où KH existait) par la lettre K qui - pour moi, du moins, là réside mon erreur - est plutôt une occlusive, contrairement au R qui évoque (pour moi, encore un coup) une fricative. Commernt as-tu perçu l'alphabet latin quand tu as conçu l'orthographe sambahsa d'après sa phonologie. Y a encore des choses qui m'échappent.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Lun 12 Fév 2018 - 0:40

J'ai traité le verbe espéranto adori, pour lequel j'ai retenu (essentiellement) trois définitions :
adorer (ben tiens !)
vénérer*
chérir (dont l'modèle existe déjà dans Idéolexique).

Ce qui m'a donné l'occasion d'un joli pavé local, avec ces trois définitions, qui vont vraisemblablement m'ouvrir les portes des deux pages non encore traitées, celles correspondant aux deux premières définitions (avec leurs pavés, des modèles vraisemblablement).


*J'avais pas "vénérer". Un oubli, sans doute, puisque j'avais "vénérable" (venérdar). J'pouvais pas mettre venéren qui était d'jà pris (vénérien), venéres m'emballait pas vraiment, du coup, j'ai opté pour la simplicité : venére.




"Adoré" a été traité la nuit dernière. "Vénérer" vient d'être traité.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Lun 12 Fév 2018 - 23:23

Ziecken, vu qu't'es dans l'secteur, j'ai traité "dernier". Tu peaufineras, stp, les traducs en elko :  j'suis un peu resté sur ma faim avec beta.

Mercidavance.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8730
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 11:40

Anoev a écrit:
Ziecken, vu qu't'es dans l'secteur, j'ai traité "dernier". Tu peaufineras, stp, les traducs en elko :  j'suis un peu resté sur ma faim avec beta.

Mercidavance.

Voilà, j'ai complété le médaillon. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22865
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Mar 13 Fév 2018 - 12:00

J'ai traité "philosophie" et "philosophe" : j'en ai profité pour me débarrasser d'un calque en aneuvien. Exit donc soqblàjet, lequel est remplacé par meaṅtyn, un mot-valise (au diacritique - sur le N - près), prenant de
men = esprit
ratyn = raison.
Lequel débouche sur meaṅdu, meaṅe, meaṅig (resp. : philosophe, philosopher & philosophique). Mais soqb n'est pas complètement abandonné, puisqu'on le trouve encore dans soqbor. Y va falloir que j'mette Idéopédia à jour !

Sinon, j'ai bien trouvé "philosophie" en algardien, mais pas "philosophe". Pour l'elko, y va falloir que j'corrige. J'ai remarqué une "homonymie" entre le psolat et l'uropi, pour "philosophe".

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Idéolexique 3   

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 3
Revenir en haut 
Page 10 sur 37Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 23 ... 37  Suivant
 Sujets similaires
-
» Idéolexique
» Idéolexique 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: