L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Présentation du Kiétoréen.

Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 13:46

Bonjour à tous , je vais essayer ici de présenter ma langue , le Kiétoréen , j'espère que ce sera compréhensible et qu'elle vous plaira.

Quelques explications:

J'ai commencé vers le début de mon année de quatrième (Je suis aujourd'hui étudiant) j'ai créé par amusement un alphabet , je me suis dit plus tard que ce serait amusant de pouvoir le prononcer.
Pour information l'alphabet ne portait pas encore de nom et se contentait de remplacer les lettres latines.
J'ai donc mis des sons sur chaque lettre (26 puisque identique au français) ce qui m'a permis de prononcer , certes de façon incompréhensible , petit exemple :
«Bioonioura ie maperae iulese.»
«Bonjour je m'apelle Jules.»

Le temps passe et de temps en temps je regarde ce que je faisais et modifie des choses par-ci par-là et essaie de faire avancer.


Le Kiétoréen est une langue flexionnelle SOV (Sujet-Objet-Verbe).
Elle utilise des racines tirées du latin , du japonais mais aussi du dovahzul ou du quenya , parfois certains mots viennent de nul part.

I – Phonologie
Les sons du Kiétoréen sont semblables à ceux que l'on peut trouver en Latin.

Voyelles :  a,e,i,o,u(/ou),
consonnes : d,f,g,èt(h),k,l,r,m,n,p,q,s,t,b,w,(,sh,x,j,z: rares)

Voici l'alphabet :
https://i62.servimg.com/u/f62/18/59/21/48/20171211.jpg
Les lettres entre parenthèses sont des lettres peu utilisées voir pas utilisées du tout.

II-Orthographe

Voici quelques règles d'orthographe :

-Pas de majuscules ou de minuscules , les lettres ont toutes une taille précise et ne sont pas liées les unes aux autres (comme en français ou d'autres langues.)
-les mots sont espacés ce qui permet de les distinguer facilement.
-certaines lettres peuvent être "accentuées" à l'aide d'un signe diacritique (qui ressemble au tréma) pour produire un son différent :
-Le "l" devient "la".
-Le "r" devient "ra",
Certaines lettres changent selon la situation , ces lettres sont "m" , "n" et "s" qui peuvent devenir respectivement "mé" , "né" et "sé" cependant il n'y a pas de signe pouvant l'indiquer (même si le même signe diacritique que pour "la" et "ra" peut-être utilisé pour l'indiquer si besoin est.)

Petit exemple : "galase paralátat." "Des garçons parlent"
     -Le "s" est la marque du pluriel "gala" "garçon" devient "galas" "des garçons" cependant le mot qui suit commence par une consonne alors on lit "galasé" et non "galas".

III-Ponctuation

La ponctuation est composée de deux éléments , l'équivalent de la virgule et du point qui , comme en français indique une pause dans la phrase dans le cas de la virgule et met fin à la phrase pour le point.
https://i62.servimg.com/u/f62/18/59/21/48/20171212.jpg

la "virgule" se place au-dessus et au début du mot qui précède la pause.
le "point" se place au-dessus et à la fin du mot qui termine la phrase.

IV-Grammaire et Conjugaison

Pour le moment il n'y a que deux nombres grammaticaux , le singulier et le pluriel.
il n'y pas de genre.

Il n'y a qu'un groupe verbal dont la terminaison est "-ae" qui correspond à l'infinitif.

Pour chaque temps il existe une voyelle :
                                                           "-a" pour le présent.
                                                           "-e" pour le passé.
                                                           "-o" pour le futur.
                                                          "-ie" pour l'imparfait
Il suffit ensuite d'y accoler la terminaison lié aux personnes au nombre de trois.
, Ut et ("je" , "tu" et "il")
(Ils peuvent servir de pronoms personnels mais on ne les utilise pas avec le verbe d'habitude.)
(exemple : "taba" "je mange" et non "Ié taba".)

Je vais prendre le verbe "Eliae" qui signifie "briller".

Eli-a                   Eli-o                   Eli-e                   (Eli-ie)
Eli-as                  Eli-os                 Eli-es                  (Eli-ies)
Eli-at                  Eli-ot                  Eli-et                  (Eli-iet)

Pour mettre au pluriel il y a une règle un peu plus compliquée que je posterai si certains le veulent.


C'est tout pour le moment et je pense que c'est suffisant si vous en voulez d'avantage dites-le moi.

J'attends vos retours et impressions avec impatience  Very Happy
(je m'excuse s'il y a des fautes ou que ce pavé soit dur à lire Embarassed )


Dernière édition par Iúle le Ven 22 Déc 2017 - 23:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avicolas

avatar

Messages : 102
Date d'inscription : 17/06/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 14:12

Plutôt sympa je dois dire ta langue.
J'aime bien, ça reste simple, mais au début c'est ce qu'il te faut.
Si je peux me permettre cependant des petits conseils avisés.

- Viens sur le Tchat en bas de la page d'accueil on sera ravis de faire ta connaissance.
- Tu devrais t'intéresser à l'API (Alphabet Phonétique International). Je t'explique pourquoi. C'est le meilleur moyen pour les utilisateurs de ce site de comprendre encore mieux ta langue et sa prononciation (il est parfois difficile de se faire une idée avec des phonétiques un peu hasardeuse, qui en plus laisse la place à des interprétations que le créateur ne souhaite pas forcement) et en plus tu verras ça te facilitera la vie pour comprendre les messages et les sujets des autres.
- Un conseil pour créer une langue : Fais de la recherches ! Pas de la recherche dans le sens du vocabulaire, mais de la recherche sur la linguistique (wikipédia est pas mal, mais compliqué et parfois erroné, tu as aussi des infos ici). Imprègne-toi de la grammaire et de tout un tas de truc, tu verras au fur et à mesure tu vas développer des techniques qui te son propres, une autre façon de raisonner ...
- N'hésites pas non plus à poser des questions (surtout sur le Tchat pour une réponse immédiate et une meilleure compréhension, mais ça c'est que mon avis).

Quoi dire d'autre, que je t'encourage et que tu es bien parti pour faire un joli petit bijou !!

PS : poste le plus possible sur ta langue ! On adore ça !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran
Admin
avatar

Messages : 3580
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 17:21

Quelle est la différence d'emploi entre le passé et l'imparfait ?

Les règles de formation du pluriel des verbes m'intéressent. Plus c'est compliqué, plus c'est bon.

_________________
Fsəm-daɣz fəbrim !
“Rendez-nous notre langue !”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 17:53

Merci de tes conseils avicolas ^^

J'ai cherché les sons dans l'Alphabet phonétique international.
Voici donc quelques précisions :

a [a]
e [e]
o [ɒ]
u [u]
i [i]
r [r]
l [l]
s [θ]



-Mardikhouran , le passé (équivalent du passé composé en français.) est le temps qui indique une action qui se déroule dans le passé mais qui est accomplie or l'imparfait indique une action qui se déroule dans le passé également mais qui n'est pas accomplie j'entends par accomplie qui est commencée et terminée , c'est ce que j'ai appris en linguistique '-'.

Je mangeais quand mon frère a débarqué.
     je n'ai pas fini de manger.
J'ai mangé quand mon frère a débarqué.
     j'ai fini de manger.

Pour le pluriel il faut utiliser une particule que j'appelle la particule d'addition "-ta".

Avec le même verbe que dans l'exemple , "eliae" "briller"

il faut placer la particule sur la voyelle du temps la rallonger puis mettre la terminaison pour la personne. (Pour la première personne il n'y en a pas , on a la voyelle seule.)
Ce qui donne :

Elia  -->    Elia-ta-Ø -->    Eliáta
Elias -->    Elia-ta-s -->    Eliátas
Eliat -->    Elia-ta-t -->    Eliátat

(Pour rallonger une voyelle on place un signe diacritique spécial dans mon alphabet mais en latin on peut le représenter par un accent circonflexe ou par souci d'esthétisme par un accent aigu , d'ailleurs saurais-tu comment placer un "á" à l'aide du clavier ? Car je suis obligé d'aller le chercher sur wikipédia -_-.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 2018
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 18:38

Comme Avicolas, j'aime bien, c'est joli, ça sonne bien, ça reste simple, ça sonne différemment du français. Continue.

J'apprécie ta démarche j'avais commencé un peu comme toi par l'écriture en déformant la mienne, puis après je suis resté intéressé par les langues, la linguistique les idéolangues et ai découvert ce forum très addictif.

Y-a-t-il un sens au nom de de ta langue ?

-----digresion----
PS: ta photo d'avatar fait un peu peur ou met un peu mal à l'aise, de mon point de vue. C'est voulu ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 19:46

Merci Velonzio , pour l'avatar , j'avoue qu'elle peut mettre mal à l'aise x) j'ai changé (C'est un caractère japonais "文" qui signifie "phrase".)

Le nom de Kiétoréen est une référence au mot victoire que j'ai transcris il y a fort longtemps.

Victoire donne : (Avec les sons originels)

b j kié t o j ra é

Bjkiétojraé

"Kiétora" signifie "victoire" j'ai gardé puisqu'il sonne bien et on ne se doute pas une seconde que c'est le même mot.
Mais maintenant pour créer un mot je cherche les racines , puis j'essaie de modifier les sonorités mais je cherche surtout à rendre les mots jolis , aussi bien à l'écrit qu'à l'oral.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avicolas

avatar

Messages : 102
Date d'inscription : 17/06/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 21:16

J'aime tellement que j'ai repris la racine pour tout ce qui est attrait à la victoire Wink

Victoire = KaToRa. Merciiii !!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 22 Déc 2017 - 23:04

De rien Avicolas , ça fait plaisir ^^.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Jeu 1 Fév 2018 - 23:11

Voici de nouvelles informations , sur la syntaxe , l'orthographe , les types de phrases ainsi qu'une mise à jour sur la phonétique qui sera plus claire, j'espère que vous apprécierez.

       I-Orthographe

        L'orthographe est sûrement la partie la plus complexe du Kiétoréen , l'alphabet du kiétoréen est appelé "Akiéf" qui se lit /akiɛːf/
(J'ai créé le mot de la manière que les mots "alphabet" et "abécédaire" en français , dans le cas kiétoréen les premières lettres ne sont pas a,b,c,d mais a , kie , e et f
C'est une langue qui à la base est écrite et est faite pour être écrite et non lue ou parlée , elle est faite pour plaire au regard.
Note : Etant donné que le Kiétoréen utilise l'Akiéf qui est un alphabet unique , il n'existe pas de police d'écriture sur ordinateur .

Voici les règles d'orthographe :
-Il n'y pas de majuscules , que ce soit aux noms propres ou en début de phrase , comme c'est le cas en Français.*
-certaines lettres ne sont pas fixes par exemple le "i" peut être plus haut ou plus bas que les autres lettres.
-le "e" et le "d" sont à l'origine deux lettres indépendantes qui sont maintenant dépendantes de la lettre qui précède , elles ne peuvent être accolées uniquement si la lettre qui précède est courbée , ainsi le "e" ou le "d" sera collé contre cette courbe , si ce n'est pas le cas alors elles seront posées sur un élément appelé "porteuse" qui ne sert uniquement que dans ce cas.
-chaque lettre ne possède qu'un seul son sauf dans certains cas , où certaines lettres sont en réalité des syllabes.
Ainsi "m" , "n" , "s" , "l" et "r" se prononcent respectivement "me" , "ne" , "se" , "la" , "ra" . Lorsqu'elles se situent dans un mot elles se prononceront en tant que consonne sans voyelle , le "s" en fin de mot qui représente la marque du pluriel peut se prononcer "s" ou "se". Dans la majorité des cas lorsque l'une de ces consonnes est prononcée avec leur voyelle elle est présentée avec un signe diacrtique qui ressemble au tréma français.
-la lettre "k" peut posséder le même signe diacritique évoqué précédemment , elle se prononcera alors "g".

(*note : Le kiétoréen , étant transcrit en alphabet latin , verra ses phrases commencer par une majuscule et finira par un point , même si ça n'a pas lieu d'être avec l'alphabet original.)




    II-Phonologie :

Le kiétoréen possède 5 voyelles :  /a/  ,  /e/  ,  /i/  ,  /o/   et  /u/ .
Il possède une sixième voyelle qui n'éxiste que dans des cas très précis : /ɛ/.
On l'a trouve lorsque une "e" se trouve derrière une consonne qui n'est elle même pas suivi d'une voyelle.
Ainsi "folem" ne se lira pas /folem/ mais /folɛm/ , de même pour "kierem" /kierɛm/ ou "Akiéf" qui se lira /akiɛːf/.

Voyelles qui peuvent être allongées : //  ,  //  ,  //  ,  //  ,  // (et /ɛː/)  .    

Il possède 19 consonnes :  /kie/ ,  /d/  ,  /f/  ,  /g/  ,  //  ,  /k/  ,  /l/  ,  /r/  ,  /m/  ,  /n/  ,  /p/  ,  /kw/  , /θ/ ,  /t/  ,  /b/  ,  /w/  ,  /ʃ/  et  /z/.

(le /kie/ je le place par défaut dans la catégorie des consonnes même si la lettre contient les phonèmes /k/ , /i/ et /e/ , dîtes-moi ce que vous en pensez.)

Règles de prononciation : Chaque lettre est prononcée distinctement avec un débit de parole relativement bas.


      III-Syntaxe :

Le kiétoréen est une langue de SOV , c'est à dire , Sujet - Objet - Verbe.
Le sujet débute la phrase , tandis que le verbe la termine.

Exemple : I lifas sana sanátat.  /  Les enfants écoutent un son.



On a ici "I" l'article défini qui se trouve devant le nom "lifas" "enfants" suivi de "son" le COD et enfin le verbe "sanae".

-Lorsque qu'un adverbe est présent il se trouve juste devant le verbe auquel il est lié.

Exemple : Lifas simili tabátat. / Des enfants mangent ensemble.

-Lorsque qu'il y a une surbordonnée elle se trouve entre le sujet et le verbe.

Exemple : I sú tabiat pala widia. / je vois la fille qui est en train de manger.
   
{I [sú tabiat pala] widia.}

note : "" est un mot qui n'a pas de sens en soi , il a juste pour rôle d'intégrer une subordonnée dans la phrase. (même si j'appellerais ça une "proposition déterminante").


 I pala tabiat widia. / je vois la fille en train de manger.



On peut comparer cette syntaxe avec la proposition déterminante en japonais , car elle sert à "déterminer" quelque chose , dans ce cas précis "la fille" effectuant l'action "être en train de manger".

-Un adjectif apporte des indications sur un nom , il se place alors derrière ce dernier.


      IV-Types de phrase :

Il existe plusieurs types de phrase en Kiétoréen , la phrase affirmative , la phrase interrogative et la phrase négative.

-La phrase affirmative est construite ainsi :
Sujet+Objet+Verbe

Exemple : I galaséta taba. /je mange avec les garçons.  (-Ie-) (Sujet) -I galaséta- (Objet/complément de moyen)  -taba- (Verbe).

-La phrase interrogative est construite en rajoutant la particule "én" en début de phrase , on rajoute souvent une virgule après.
én+sujet+objet+verbe

Exemple : én , quenta tabas. / Avec qui manges-tu ? én (particule interrogative) , quenta (objet/complément de moyen) tabas (verbe)


-La phrase négative est construite ainsi :
Sujet+Objet+Verbe forme négative

Exemple : úta ne taba. / je ne mange pas avec toi.  úta (objet/complément de moyen) ne (particule négative) taba (verbe).
Note : la particule "ne" de négation se place toujours juste avant le verbe.



Voilà , j'espère que ça vous a plu , j'essaierai de poster d'avantage à propos du kiétoréen à l'avenir.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8067
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 13 Avr 2018 - 15:46

Je viens de rédiger une page de présentation du kiétoréen sur Idéopédia. Pardonnes-moi de ne pas l'avoir fait avant, je suis passé à côté de ta publication. Car je ne fais pas de sélection, je publie un article de présentation sur toutes les idéolangues que je rencontre.

Quelques questions pour compléter la page :

Question Combien de mot compte le lexique du kietoréen ?
Question Quels sont les nombres de 0 à 10 ?
Question Existe-il un échantillon de texte en kiétoréen pur voir à quoi cela ressemble ? En général on traduit le texte de Babel.
Question Existe-il un monde ou une oeuvre associé ?

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 13 Avr 2018 - 17:16

Merci !

  • Pour le moment le lexique comporte 180 mots.


  • Les nombres de 1 à 10 sont les suivants :

un : et /εt/
deux : nie /niε/
trois : sie /θiε/
quatre : /iεː/
cinq : go /go/
six : rie /riε/
sept : kie /kiε/
huit : tie /tiε/
neuf : nue /nuε/
dix : era /eɾa/

  • Il n'existe pas encore de texte, mais j'y travaille, il devrait en avoir un dans peu de temps.


  • Il n'existe pour le moment aucun idéomonde.


PS : Serait-il possible que je puisse modifier moi-même l'article ? (Si je dois apporter des informations ou en corriger.)
Cependant je ne peux pas m'inscrire sur idéopédia.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8067
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 13 Avr 2018 - 17:24

J'ai apporté les modifications à la page. Pour que tu puisses t'y inscrire à ton tour, il faut envoyer un mail à l'administrateur : Wikimistusik

à l'adresse suivante : wikimistusik*europalingua.eu

Il faut remplacer l'astérisque par l'arobase. Nous procédons ainsi pour ne pas que les robots repèrent l'adresse et la parasitent de spams.

Tu y envoies ton pseudo et un mot de passe provisoire que tu pourras remplacer par la suite.


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mar 1 Mai 2018 - 0:33

J'apporte de nouvelles infos sur le kiétoréen !
Je vais parler de l'inclusion et l'exclusion.

En kiétoréen, on peut inclure ou exclure un acteur (une personne par exemple) d'un quelconque procès.
Pour cela on utilise deux particules :

  • La particule d'addition : ta


  • La particule de soustraction : te


Ces deux particules sont accolées derrière un nom et la dernière voyelle de ce nom doit être doublée.
Ces particules traduisent "avec" et "sans".

Exemples :

-I lifas sétáló talaraséta tabátat.
Les enfants mangent avec leurs parents.

-I lifas sétáló talaraséte doitce wia ilétat.
Les enfants sont allés en Allemagne sans leurs parents.

N'hésitez pas à poser des questions ou à vous exprimer.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avicolas

avatar

Messages : 102
Date d'inscription : 17/06/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mar 1 Mai 2018 - 19:06

j'aime bien cette idée de suffixe ! c'est simple et précis !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21684
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mar 1 Mai 2018 - 23:30

Iúle a écrit:
Exemples :

-I lifas sétáló talaraséta tabátat.
Les enfants mangent avec leurs parents.

-I lifas sétáló talaraséte doitce wia ilétat.
Les enfants sont allés en Allemagne sans leurs parents.

N'hésitez pas à poser des questions ou à vous exprimer.
Dis-moi si j'me trompe dans ma décomposition ? et où ?

talaras = parent(s) (père + mère)
sétálo = enfant(s) (parenté) ; là, j'hésite avec lifas.
doitce = Allemagne
wia = auxiliaire du passé
ilétat = aller
tabátat = manger.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mar 1 Mai 2018 - 23:38

Tu as vu juste dans l'ensemble, en revanche,
I lifas= "les enfants" (c'est le sujet il est donc au début de la phrase)
sétaló (et pas sétáló j'ai fait une faute Embarassed ) = "leurs"
se se réfère aux enfants, tala particule d'addition sert de pluriel pour le pronom personnel "se" , ce qui donne séta (eux) suivis enfin de le génitif qui indique la relation de parenté.

Pour talaras c'est bien les parents, contraction de talan le père et mara la mère.
ilae = aller
tabae = Manger
wia n'est pas un auxilliaire c'est une préposition qui indique la destination ou la localisation, elle va avec le verbe ilae
wia ilae = aller à... en...
Doitce wia ila.= je vais en Allemagne.
Doitce wia wilia. = je vis actuellement en Allemagne.

Remarque : il n'existe pas d'auxiliaire en kiétoréen, les valeurs de temps et d'aspect sont contenues dans le verbe.
ilae = aller
ilétat = ils sont allés
ilé (radical 'il' du verbe 'ilae' avec la voyelle du passé accompli "e" qui est doublée à cause de la particule d'addition) ta ( particule d'addition qui forme le pluriel des verbes) t ( consonne qui indique la personne , ici la troisième personne, qui se réfère à "lifas")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21684
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mer 2 Mai 2018 - 0:27

Même si j'ai d'viné quelques mots, j'étais quand même bien tombé à côté, puisque j'avais oublié de traduire "leurs" et que j'ai pris une préposition pour un auxiliaire (ou une particule, c'est selon). Enfin... voilà*.







*Chez moi, c'est plus facile, mais pourras-tu me répondre là-bas ?
Àr neràpdur ċeene kœm ed parènduse.
Àr Neràpdur pùzar Dyshlaṅdes sin ed parènduse.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mer 2 Mai 2018 - 2:03

Oh, tu veux que je décompose les deux phrases en Aneuvien ?
Ah je viens de remarquer, tu as traduit les phrases d'exemple !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21684
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Mer 2 Mai 2018 - 10:52

Iúle a écrit:
Oh, tu veux que je décompose les deux phrases en Aneuvien ?
Ah je viens de remarquer, tu as traduit les phrases d'exemple !
Ça y est : j'ai répondu à ton essai. Tu t'es bien débrouillé, même si la note n'est pas de 9/9. Tu peux aller voir là-bas, j'ai mis des précisions. C'est vrai, j'ai pris les mêmes phrases, je suppose que ça ne t'a pas dérouté.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21684
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Ven 25 Mai 2018 - 23:31

Salut Iúle

J'ai déplacé dili. Deux mots d'apparence identique (y compris diacritiques) de langues différentes cohabitent toujours à la même page, comme ça : ça facilite vach'ment les recherches*. Les deux langues cohabitent aussi en bas dans la page de catégories.

Je pense faire de même avec d'autres, à moins que tu préfères en garder l'initiative.

Par ailleurs, à quelle définition de "jour" correspond dili ? L'intuition me ferait dire [2] (période éclairée par la lumière du soleil), parce que sinon, "aube" et "crépuscule" ne porteraient pas ce radical, vrai ?



*Imagine un peu si on d'vait faire huit pages différentes rien que pour un mot comme de !

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Levas/Alis

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 27/01/2018
Localisation : France, Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Lun 28 Mai 2018 - 7:32

Très intéressant, ton organisation en chapitres clairs m'inspire pour ma propre langue ^^ Sinon, ton choix de particules à la place de prépositions est original Smile
______________________________________
On juge avec l'esprit, on apprécie avec le coeur
Nobis kum animuk eȝæstima, nobis kum kɔrdik ama
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Lun 28 Mai 2018 - 9:11

Anoev a écrit:
J'ai déplacé dili. Deux mots d'apparence identique (y compris diacritiques) de langues différentes cohabitent toujours à la même page, comme ça : ça facilite vach'ment les recherches*.

Merci beaucoup, il y en a 3 mots dans ce cas dans mon dictionnaire, je vais m'en occuper, mais comment supprimer les pages déjà créées ? Il ne suffit pas de la vider j'imagine.

Anoev a écrit:
Par ailleurs, à quelle définition de "jour" correspond dili ? L'intuition me ferait dire [2] (période éclairée par la lumière du soleil)

En effet, dili a ce sens, cependant dans ma diégèse, une situation va légèrement donner un sens spatial à dili.

[1] Période éclairée par la lumière du soleil.
-->([2] Zone éclairée par la lumière du soleil.)


Levas/Alis a écrit:
Très intéressant, ton organisation en chapitres clairs m'inspire pour ma propre langue ^^ Sinon, ton choix de particules à la place de prépositions est original   Smile

Merci ^^ , mais même si je les appelles "particules" elles fonctionnent plus comme des suffixes, mais étant des éléments grammaticaux plus que lexicaux, j'ai décidé de les appeler "particules".

L'organisation est importante je trouve, ça me permet de m'y retrouver, j'utilise un logiciel qui s'appelle "Polyglot" et il me permet de créer des dossiers et des pages de grammaire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21684
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Lun 28 Mai 2018 - 9:48

Iúle a écrit:
Merci beaucoup, il y en a 3 mots dans ce cas dans mon dictionnaire, je vais m'en occuper, mais comment supprimer les pages déjà créées ? Il ne suffit pas de la vider j'imagine.
J'ai supprimé Dili (KTR)*. Tu me communiqueras les deux autres lorsque tu auras effectué la fusion.



*Opération effectuable uniquement par un membre responsable.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Iúle

avatar

Messages : 118
Date d'inscription : 19/12/2017

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Lun 28 Mai 2018 - 9:58

Anoev a écrit:
*Opération effectuable uniquement par un membre responsable.

Je comprend.

Les deux autres mots, soit dima et deli qui sont identiques aux mots elko sont dans sur la même page.

Il existe d'autres mots qui sont identiques à d'autres langues mais leur page n'étant pas encore créée il n'y pas de problème.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21684
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   Lun 28 Mai 2018 - 12:40

C'est fait : j'ai supprimé les deux pages.

Ah... aut'chose, la a ou les traductions en français (fidèle, loyal) doivent être mise(s) en lien, comme ça :


  1. [[Fidèle_Adjectif_qualificatif|fidèle]] (1)
  2. [[loyal]]


Évite (autant que possible) les paragraphes vides.

Tiens ? "loyal" n'est pas traité ? J'suppose que "loyauté" non plus... En tout cas, j'ai ajouté [[Deli#Kiétoréen|deli]] au pavé de {{Fidèle adj.}}.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Présentation du Kiétoréen.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Présentation du Kiétoréen.
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Critère représentation individus [ACP]
» Art pariétal et représentation astronomique.
» La Présentation de Jésus au Temple, Saint Théophane Vénard, commentaire du jour "Syméon prit l'enfant..."
» Ma présentation
» Policopié des 6 variables de la représentation cartographique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Autres idéolangues-
Sauter vers: