L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Le français réforméu / l'français réformé

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Mardikhouran
Admin
avatar

Messages : 3661
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Lun 30 Oct 2017 - 19:31

[quote="Elara"]
PatrikGC a écrit:
Tout en épicène, avec seulement l'article pour distinguer neutre, masculin et féminin. Certes radical, mais efficace et pas si dépaysant que ça.
La explorateur très connu XY a déclaré avoir vu 'n baleine voler dans les airs...
En plus des articles neutres aux singulier, faudra-t-il des articles genrés au pluriel ? J'aime bien le concept.

_________________
Fsəm-daɣz fəbrim !
“Rendez-nous notre langue !”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
PatrikGC

avatar

Messages : 2971
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Lun 30 Oct 2017 - 20:00

Avec des articles neutres, eux aussi :

La explorateur très connu XY a déclaré avoir vu 'n baleine voler dans les airs...
L'elle-explorateur très connu XY a déclaré avoir vu n'lui-baleine voler dans les airs...
L'explorateur très connu XY a déclaré avoir vu n'baleine voler dans les airs...

Indéterminé : baleine
Féminin : elle-baleine
Masculin : lui-baleine
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Lun 30 Oct 2017 - 20:06

PatrikGC a écrit:
Indéterminé : baleine
Féminin : elle-baleine
Masculin : lui-baleine

Un peu un système à l'elkanne, j'adhère !
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22594
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Lun 30 Oct 2017 - 20:42

PatrikGC a écrit:
Indéterminé : baleine
Féminin : elle-baleine
Masculin : lui-baleine
On pourrait aisément s'en sortir alors avec des articles, définis ou indéfinis :

un baleine (ntr)
eun baleine (♂)
une baleine (♀)

le baleine (ntr)
lo* baleine (♂)
la baleine (♀)

un ministre (ntr)
eun ministre  (♂)
une ministre (♀)...

Le masculin et le féminin auraient les mêmes lettres : E . N . U. pour les indéfinis, et le même nombre de lettres pour les définis. Reste à régler le problème du professeur, du boulanger, du chien, du chat... Pour d'autres animaux, ce serait plus simple : le porc, lo verrat, la truie. "Le" se contracterait en "du" (rien de changé), lo en do et "la" en da (au lieu de "de la"). On aurait aussi "au" (ntr), al, ala.



*Pris de l'occitan lou.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Luce

avatar

Messages : 64
Date d'inscription : 11/07/2015
Localisation : Ariège

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 1 Nov 2017 - 9:00

Voici man deuxième remaniement du proposition de réforme suite à vos remarques.

Tout d'abord, signalons que, par le présent réforme, les noms désignant des choses des concepts ou des êtres dont le sexe n'est pas précisé adoptent le genre neutre et non plus ni le masculin ni le féminin.

Les articles définis singuliers sont les suivants.
neutre → le Cet article peut toujours fusionner comme en français classique, donnant ainsi les forme « du », « au », « duquel » et cetera.
féminin → la
masculin → lo

Pour rendre le genre masculin, j'ajoute le suffixe ou au manière suivant.

neutre → joyeux
féminin → joyeuse
masculin → joyeusou (prononciation : \ʒwa.jø.zu\
masculin pluriel → joyeusoux (prononciation : \ʒwa.jø.zu\

neutre → un
féminin → une
masculin → unou (prononciation : \y.nu\)

neutre → régisseur
féminin → régisseuse
masculin → régisseusou (prononciation : \ʁe.ʒi.sø.zu\)
masculin pluriel→ régisseusoux (prononciation : \ʁe.ʒi.sø.zu\)

neutre → créateur
féminin → créatrice
masculin → créatrou (prononciation : \kʁe.a.tʁu\)
masculin pluriel → créatroux (prononciation : \kʁe.a.tʁu\)

neutre → prioritaire
féminin → prioritaire
masculin → prioritaire Les mots épicènes restent épicènes.

Les mots qui, en français classique, ne diffèrent pas oralement entre le féminin et le masculin deviennent épicènes.
neutre → joli
féminin → joli
masculin → joli

neutre → étudiant
féminin → étudiante
masculin → étudiantou (prononciation : \e.ty.djɑ̃.tu\)
masculin pluriel → étudiantoux (prononciation : \e.ty.djɑ̃.tu\)

neutre → esthéticien
féminin → esthéticienne
masculin → esthéticiénou (prononciation : \ɛs.te.ti.sje.nu\)
masculin pluriel → esthéticiénoux (prononciation : \ɛs.te.ti.sje.nu\)

neutre → actif
féminin → active
masculin → activou (prononciation : \ak.ti.vu\)
masculin pluriel → activoux (prononciation : \ak.ti.vu\)

neutre → particulier
féminin → particulière
masculin → particuliérou (prononciation : \paʁ.ti.ky.lje.ʁu\)
masculin pluriel → particuliéroux (prononciation : \paʁ.ti.ky.lje.ʁu\)

neutre → blanc
féminin → blanche
masculin → blanchou (prononciation : \blɑ̃.ʃu\)
masculin pluriel → blanchoux (prononciation : \blɑ̃.ʃu\)

neutre → maître
féminin → maîtresse
masculin → maîtrou (prononciation : \mɛ.tʁu\)
masculin pluriel → maîtroux (prononciation : \mɛ.tʁu\)

neutre → prince
féminin → princesse
masculin → prinçou (prononciation : \pʁɛ̃.su\)
masculin pluriel → prinçoux (prononciation : \pʁɛ̃.su\)

Les adjectifs qui, en français classique, comportent un forme plus court lorsqu'iels sont suivis d'un nom masculin commençant par un voyelle prennent ce forme au genre neutre.
neutre → vieil
féminin → vieille
masculin → vieux
masculin suivi de voyelle → vieuil

neutre → bel
féminin → belle
masculin → beau
masculin suivi de voyelle → beaul

neutre → fol
féminin → folle
masculin → fou
masculin suivi de voyelle → foul

EXEMPLES :
un bel régisseur (neutre)
une belle régisseuse (féminin)
unou beau régisseusou (masculin)
un bel artiste (neutre)
une belle artiste (féminin)
unou beaul artiste (masculin)

CAS PARTICULIERS :

neutre → cel / cels
féminin → celle / celles
masculin → celui / ceux

neutre → toustes
féminin → toutes
masculin → tous

neutre → froeur J'ai préféré créer le mot « froeur » que le mot « sère » afin que les mots tels que « fraternel », « fratricide » et cetera restent cohérents. Aussi, l'inconvénient du mot « sère » est que cel-ci aurait beaucoup d''homonymes.
féminin → soeur
masculin → frère

neutre → un être avunculaire
féminin → une tante
masculin → unou oncle

neutre → un nep
féminin → une nièce
masculin → unou neveu

neutre → un âne
féminin → une ânesse
masculin → unou ânou
masculin pluriel → des ânoux

neutre → un canne ou un canard
féminin → une canarde
masculin → unou canardou
masculin pluriel → des canardoux

neutre → un bovin
féminin → une vache
masculin → unou taureau

neutre → un bouvre
féminin → une chèvre
masculin → unou bouc

neutre → tout Ce terme devient épicène, ce qui signifie que le mot « toute » disparaît.

neutre → ce Ce terme devient également épicène et prend le forme cet devant un voyelle. Le mot « cette » disparaît.

Ces disparitions de formes féminins sont dus au disparition de genre grammatical pour les noms ne désignant pas des êtres sexués.

Comme pronoms personnels, j'utilise les pronoms « iel » et « iels ».
neutre singulier → iel
féminin singulier → elle
masculin singulier → il ou lui
neutre pluriel → iels
féminin pluriel → elles
masculin pluriel → ils ou eux

Comme pronoms possessifs, j'utilise les pronoms « man », « tan » et « san ».
neutre → man, tan, san
féminin → ma, ta, sa
masculin → mon, ton, son

Le pronom impersonnel « il » est soit omis soit remplacé par « ce ».
« Il faut que » devient « Ce faut que » ou « Faut que ».
« Il pleut » devient « Ce pleut » ou « Pleut ».
« Il fait beau » devient « Ce fait bel » ou « Fait bel ».
« Il est trois heures » devient « C'est trois heures » ou « Est trois heures ».
« Il est nécessaire que » devient « C'est nécessaire que » ou « Est nécessaire que ».
« Il s'agit de » devient « Ce s'agit de » ou « S'agit de ».
« Il y a » devient « C'y a » ou « Y a ».
« Y a-t-il » devient « Y a-ce ».
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/channel/UCWGchC9NLKq5x3lJMYdsypw
Luce

avatar

Messages : 64
Date d'inscription : 11/07/2015
Localisation : Ariège

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Jeu 16 Nov 2017 - 14:08

Le français ainsi réformé est mis en application dans les sous-titres de chacun de mes vidéos sur Youtube. Ce s'agit des sous-titres appelés : « Français ». Les sous-titres appelés « Français (France) » sont en français classique, c'est-à-dire en français officiellement admis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/channel/UCWGchC9NLKq5x3lJMYdsypw
Luce

avatar

Messages : 64
Date d'inscription : 11/07/2015
Localisation : Ariège

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 12:11

Quelques mois après avoir élaboré ma proposition de réforme, je l'abandonne pour me rallier à la proposition de réforme que j'ai trouvé là : http://frahse.free.fr , sans toutefois m'y rallier de manière exhaustive car la réforme de la vidéasti "Raison et Bienveillance" est poussé tellement loin que cela crée une nouvel langue incompréhensible pour les Francophonis ne l'ayant pas apprise. J'applique donc la réforme de "Raison et Bienveillance" uniquement en tsa qui concerne la sexisme.

Ce, cet, cette → tsa (prononciation : /tsa/)
Ce (...)-ci → tsya (prononciation : /tsja/)
Ce (...)-là → tswa (prononciation : /tswa/)

Il, elle, ils, elles, lui, eux → sw (prononciation : /su/)

Pronom des verbes impersonnels ou employés comme tels : il

L'article défini singulier est : "la".

Les pronoms possessives singulières sont : "ma", "ta", "sa", "notre", "votre", "leur".

Les adjectifs ont la forme féminine de la français classique. Toutefois, les adjectifs tel que "nouvel", "fol", "bel", "vieil", "réel", "habituel", "naturel" et cetera adoptent ces formes. Les participes passés des verbes qui, en français classique, prendraient une e à la féminin sans que la prononciation diffère de la masculin ne prennent plus tsa e.
Exemples :
« la voiture nettoyé »
« les fenêtres cassés »
« la livre lu »

Les substantifs désignant des êtres potentiellement sexués peuvent être adjointes des suffixes suivants.
-a pour les femelles
-o pour les mâles
-u pour les êtres asexués
-ao pour les hermaphrodites
-i pour ne pas déterminer le sexe
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/channel/UCWGchC9NLKq5x3lJMYdsypw
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 2439
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 13:24

Personnellement après de petits essais, il pourrait être proposé pour un neutre non genré, des formes combinées, certaines proviennent, je crois de Yatem:

- lea, ellil/illel, ellils, ilelle, elleux, cellui, celleux, vieilleux
- créateuris, régisseurse, particulièrer, activif
- dans certains cas, opter pour une forme tronquée, étudian, le masculin pour lequel l'écriture différerait "étudiant", se prononçant comme le féminin. Prince, neutre pour "princes, princesse" au masculin et féminin, se prononçant comme au féminin.

C'est vrai que dans ton essai précédent, ce qui était intéressant était de conserver les formes courtes courantes pour le neutre et de créer un masculin

joyeuxe, régisseu re/régisseuxe, créateu re/créateuxe, le /œ/ devenant /ø/
(étudiant, je reste bloqué ci-dessus)
à moins d'utiliser un suffixe masculin en -in: étudiantin, maitrin, princin, esthéticienin
pour les articles, s'inspirer du chti('mi): eu (voire e), eul
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8575
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 15:27

Pour moi je réglerais ce problème d'une façons très simple :

Je supprimerai la forme féminine des mots.

La forme masculine restante serait la forme neutre et l'article se chargerait d’identifier le genre

vendeur : un vendeur / une vendeur
écrivain : un écrivain / une écrivain

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Yatem

avatar

Messages : 818
Date d'inscription : 26/02/2017

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 16:00

Oui, mais ça voudrait dire que le masculin l'emporterait sur le féminin puisqu'il deviendrait la forme neutre par défaut... Pourquoi la forme neutre ne serait pas celle actuellement féminine ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22594
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 16:26

Yatem a écrit:
Oui, mais ça voudrait dire que le masculin l'emporterait sur le féminin puisqu'il deviendrait la forme neutre par défaut... Pourquoi la forme neutre ne serait pas celle actuellement féminine ?
Non puisque "vendeur" ne serait plus ni masculin ni féminin, et du coup, "-euse, trice" disparaîtraient. Tu as réagit comme ça parce que tu as l'habitude de voir en "-eur" une flexion masculine. Le cas qu'il faudrait régler, c'est celui des articles et des pronoms :

on aurait :
uno vendeur (♂)
una vendeur (♀)
un vendeur (sexe sans importance, inconnu, etc).

dos vendeurs (♂♂)
das vendeurs (♀♀)
des vendeurs (♀♂ ou inconnus ou... etc.).

lo (♂), la (♀), le...

Quid de la vache ? de la truie ? de la jument ? de la hase ? du jars ?

J'vais vous dire le fond d'ma pensée à c'propos. Je m'suis dit depuis pas mal de temps qu'on pourra toujours essayer de réformer le français pour le rendre plus équitable, ce sera comme essayer de vider l'océan des usages établis avec une passoire. C'est une des raisons pour lesquelles j'ai créé l'aneuvien et que j'apprécie le volapük nulik, l'ar... euh... le mundezo, le kotava et l'elko.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.


Dernière édition par Anoev le Mer 13 Juin 2018 - 16:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran
Admin
avatar

Messages : 3661
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 16:27

Yatem a écrit:
Oui, mais ça voudrait dire que le masculin l'emporterait sur le féminin puisqu'il deviendrait la forme neutre par défaut... Pourquoi la forme neutre ne serait pas celle actuellement féminine ?
À l'écrit, on gagne une lettre ou plus.
Mais pour l'oral, pas vraiment de justification objective.

Autre idée que j'ai : réformer comment l'on s'exprime plutôt que comment l'on fléchit les mots : c'est-à-dire "lipogramme en genre" ainsi que je fais présentement.

_________________
Fsəm-daɣz fəbrim !
“Rendez-nous notre langue !”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 2439
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 19:41

euh Mardi tu explicites ton idée s'il te plait ?

J'aurais dit: "réformer comme on s'exprime plutôt que comme on fléchit les mots".

Est ce proche de ce que j'avais proposé une autre fois : privilégier les adjectifs prononcés de la même manière au masculin et au féminin, les participes passés (adjectivés) en é et u, qui ne marque aucune différence à l'oral (on supprimerait les e inutiles à l'écrit).

Personnellement, je ne suis pas pour supprimer la forme féminine, car cela revient à supprimer une flexion, que je trouve si belle, c'est comme le subjonctif.

***AJOUT***
Je l'avais proposé déjà une fois, mais nous devrions isolément essayer nos idées et les tester, on verrait bien, si le rendu nous plait ou non.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mer 13 Juin 2018 - 20:41, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC

avatar

Messages : 2971
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 20:00

Plus je cogite à la chose, plus je me dis que réformer le français sans qu'il perde trop son originalité est difficile, voire impossible.
Souvent, on constate que pour s'en sortir, on le transforme en une sorte d'italo-espagnol, voire de catalan.

Néanmoins, je constate souvent avec amusement que le "chti" est une façon de simplifier le français, même si le résultat détonne un peu pour les non-nordistes Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Mardikhouran
Admin
avatar

Messages : 3661
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Mer 13 Juin 2018 - 20:55

Velonzio Noeudefée a écrit:

Est ce proche de ce que j'avais proposé une autre fois : privilégier les adjectifs prononcés de la même manière au masculin et au féminin, les participes passés (adjectivés) en é et u, qui ne marque aucune différence à l'oral (on supprimerait les e inutiles à l'écrit).
C'est bien cela, en plus d'utiliser en priorité les verbes plutôt que les noms, et les des articles "neutres" vis-à-vis de l'appartenance de classe comme "les", "l'", "des", etc.

PatrikGC a écrit:
Plus je cogite à la chose, plus je me dis que réformer le français sans qu'il perde trop son originalité est difficile, voire impossible.
Souvent, on constate que pour s'en sortir, on le transforme en une sorte d'italo-espagnol, voire de catalan.
Toutes ces voyelles à la fin des mots...

_________________
Fsəm-daɣz fəbrim !
“Rendez-nous notre langue !”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Luce

avatar

Messages : 64
Date d'inscription : 11/07/2015
Localisation : Ariège

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Jeu 14 Juin 2018 - 21:42

Velonzio Noeudefée a écrit:
Personnellement après de petits essais, il pourrait être proposé pour un neutre non genré, des formes combinées, certaines proviennent, je crois de Yatem:

- lea, ellil/illel, ellils, ilelle, elleux, cellui, celleux, vieilleux
- créateuris, régisseurse, particulièrer, activif
- dans certains cas, opter pour une forme tronquée, étudian, le masculin pour lequel l'écriture différerait "étudiant", se prononçant comme le féminin. Prince, neutre pour "princes, princesse" au masculin et féminin, se prononçant comme au féminin.

C'est vrai que dans ton essai précédent, ce qui était intéressant était de conserver les formes courtes courantes pour le neutre et de créer un masculin

joyeuxe, régisseu re/régisseuxe, créateu re/créateuxe, le /œ/ devenant /ø/
(étudiant, je reste bloqué ci-dessus)
à moins d'utiliser un suffixe masculin en -in: étudiantin, maitrin, princin, esthéticienin
pour les articles, s'inspirer du chti('mi): eu (voire e), eul
En tsa qui concerne les substantifs, il est encore la cas : je conserve les formes courtes pour la neutre.
- étudianto → masculin
- étudianta → féminin
- étudian ou étudiant ou étudianti → neutre

- prinço → masculin
- prinça → féminin
- prince ou princi → neutre

- esthéticieno → masculin
- esthéticiena → féminin
- esthéticien ou esthéticiene ou esthéticieni → neutre

- pouilleuso → masculin
- pouilleusa → féminin
- pouilleux ou pouilleuse ou pouilleusi → neutre

Mardikhouran a écrit:
Autre idée que j'ai : réformer comment l'on s'exprime plutôt que comment l'on fléchit les mots : c'est-à-dire "lipogramme en genre" ainsi que je fais présentement.
Pour pouvoir s'y tenir, il faut se mettre d'accord sur l'expression de la neutralité.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/channel/UCWGchC9NLKq5x3lJMYdsypw
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 2439
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Jeu 14 Juin 2018 - 22:17

Une autre idée inspirée de mon court essai

neutre régisseu créateu, joyeu, pouilleu, voire en -o : créato, joyo, pouillo
masc. régisseur (pouilleur)
fém. régisseuz

neutre étudian princ maitr estéticiin
masc. étudinin princin maitrin estéticinin
fém. étudina princes maitres estéticiene

J'ai vu e puyeu dan eul rü, devan ché l'estéticiin. Tu sais, c'est un estéticinin é ün estéticiene ki i travaye(nt).
J'ai vu e pouilleu dans eul rue, devant chez l'estheticiin. Tu sais, c'est un estéticinin et une estéticiene qui y travaillent.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Luce

avatar

Messages : 64
Date d'inscription : 11/07/2015
Localisation : Ariège

MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   Ven 15 Juin 2018 - 8:03

Je viens de demander l'avis de l'initiateur de tsa réforme, par tsya vidéo. Sw propose alors de prendre la forme en -eur comme base.
Ainsi :
- régisseuro → masculin
- régisseura → féminin
- régisseur ou régisseuri → neutre

- créateuro → masculin
- créateura → féminin
- créateur ou créateuri → neutre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/channel/UCWGchC9NLKq5x3lJMYdsypw
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le français réforméu / l'français réformé   

Revenir en haut Aller en bas
 
Le français réforméu / l'français réformé
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» [En ligne] Armorial de la noblesse française (XVII-XIX)
» je croyais que vous écriviez en vieux françois
» Français : le système phonologique du français (semaine 3)
» Tristes Afriques d'Isabelle et Jean-François Lagrot
» BAUDUIN Pierre-François

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Autres idéolangues-
Sauter vers: