L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 La phrase du jour 2

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 28, 29, 30 ... 34 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Sam 17 Fév 2018 - 11:37

Citation :
Arrow Ne vous croyez pas obligés de faire comme moi.

en perciscain:

Nun vos creyàit obligatos den fazer comî ggio.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elara

avatar

Messages : 223
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Naemexe, Canae, Telyra, Sou

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 10:05

Je pense que ce qui va suivre explique tout.

Nouvelle phrase du jour : "Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."

En canéen :

"Ioārna baņā Semņ, ste nā comàna par impārtar, soheidiariam periunar nā farađa ioārnām si plaxe vāst, còm aest cāste·my ? Pārdeu mou."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8343
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 10:16

En elko

.' Hei O , ko ėkrėgo , rei wosa dagzeno . mebe ri ? itokei .'
"Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.


Dernière édition par Ziecken le Jeu 22 Fév 2018 - 11:42, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22263
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 10:27

Elara a écrit:
"Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."
Loodav Eddak; æt • ùt abfærend komad; eg esàp gœnsun ùt lokùtyns deaven, kjas Plàċit ors. Keder ep a spænden ni es? Hrop.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 340
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 10:38

Elara a écrit:
"Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."

En zunais :

Tin yön ji wön, chyöi bwï gïng nwüng, yön nô vwan e vhe tö gon wi pwin, lü pôn? Pang mwa.

Bon jour homme monsieur, emporter (but) com.mande, jour (adj) phrase (cdv) je (vb) souhaiter avoir svp, quoi prix ? Grand merci.

En nespatais :

Paji Fred, pu fojerob sam yorime, xi merax ime votè lisima rubi, re fojagèzap bic pe xer? Gam vidor.

Bonjour monsieur, est commande pour emporter, je voudrais acquérir quotidienne phrase svp, il coûte avec quel nombre ? Grand merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chaest
Modérateur
avatar

Messages : 2050
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 11:35

Elara a écrit:
"Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."

En deyryck :

kat' ê - kôpréali dô guagtam'i ko djaapn sa'mas

_________________
FC BF CA WM FE
Motahaséjya Sa ho sa nass'kalica' Sa léhi'néwin'sarya
Time is a funny thing. Would it disappear that none would notice. Though even the Gods are affraid of it.

Te nikon ke
Chraestnù
Tonen caesto
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rémy

avatar

Messages : 309
Date d'inscription : 07/05/2017
Localisation : Avignon

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 15:37

Elara a écrit:
"Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."

En Iprien : Taλiméρa κuρiε, eλο eina πaρaκiελο πeρe diaλὲσσο, σσελiρmo abερ φρaσο taiς λε meρa πaρaκàλο, iσù dà eλο eina ? Taρπin vρaσiες !

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8343
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Jeu 22 Fév 2018 - 22:42

C'est intéressant ce mélange d'alphabets latin et grec pour l'iprien. J'aime bien, même si cela déroute.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
SATIGNAC



Messages : 1194
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 0:20

Elara a écrit:
Je pense que ce qui va suivre explique tout.

Nouvelle phrase du jour : "Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup."

En canéen :

"Ioārna baņā Semņ, ste nā comàna par impārtar, soheidiariam periunar nā farađa ioārnām si plaxe vāst, còm aest cāste·my ? Pārdeu mou."

« Die gradie Sire, Er esbarhamandimenta, Q̆ervulòyemic’h’an ʃep̣o senʒie diurneʒae  opi grau’stai, qanṭe pec̣e’s hif ? Regrã magṇe vof. »
" Bona di Senior', be sta manda ut portar longà, desirareig opsonar una frasi diurnala, pograçia vostra, quant preti por me? Adgradesçig multemod"
"Bonjorn, Monsur, qu'ei ua comanda ende's'emportar, desiriài me prènguer ua frase deu jorn, quant me costa ? Que l'agradi plan que plan!"


Dernière édition par SATIGNAC le Ven 23 Fév 2018 - 22:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 14:12

Citation :
Bonjour Monsieur, c'est une commande pour emporter, je souhaiterais prendre une phrase du jour s'il vous plait, combien ça me coûte ? Merci beaucoup.

En perciscain:

Bun zzia Senjor, esê una comanda pra ŭmpurtar, detzeareva prender una fhrase dîl zzia par favor, qŭanto custâ? Mutza tzridia.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 340
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 15:03

Nouvelle phrase du jour !

Balavoine a écrit:
Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi.

En zunais :

Hõ ün rhung, vhe rön kõ mye kyeu e vhe tö gon.

et toutela rue (locatif) moi (àproposde) on (vb) parle (cdv) je (vb) vouloir

Et j'ai respecté le nombre de pieds héhé


En nespatais :

Te di ye èdi blag, xi merah to lisep car xi.

Et dans le entier rue, je veux que parle àproposde moi


Dernière édition par Kuruphi le Ven 23 Fév 2018 - 22:50, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chaest
Modérateur
avatar

Messages : 2050
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 15:04

Kuruphi a écrit:
Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi.

En deyryck :

ah'kozark'èn sprah sûlyats

Pour respecter les pieds :

aha ènj kozark'èn i na isprah sûlyats

_________________
FC BF CA WM FE
Motahaséjya Sa ho sa nass'kalica' Sa léhi'néwin'sarya
Time is a funny thing. Would it disappear that none would notice. Though even the Gods are affraid of it.

Te nikon ke
Chraestnù
Tonen caesto


Dernière édition par Chaest le Ven 23 Fév 2018 - 15:21, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elara

avatar

Messages : 223
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Naemexe, Canae, Telyra, Sou

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 15:08

Daniel Balavoine a écrit:
Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi.

...non, je ne veux pas, j'ai déjà ruiné une de ses chansons une fois, je ne veux pas le faire une seconde fois.

Comment ça j'ai pas le choix ?

En canéen :

I pārt in ryxiā, lam ca palemn mejem.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8343
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 16:20

En Elko

. tu nande tehegoe , ro sau Ewo kowi ran .
Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 22:23

Citation :
Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi.

en perciscain:

I undeva den la care, vrubo que tên palvê dî ggio.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 1194
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien ça fait:    Ven 23 Fév 2018 - 22:36

Kuruphi a écrit:
Nouvelle phrase du jour !

Balavoine a écrit:
Et /par/tout/ dans /la /rue,/ je veux/ qu'on/ parle/ de/ moi. : 11 pieds

En zunais :

Hõ ün rhung, vhe rön kõ mye kyeu e vhe tö gon.

et toutela rue (locatif) moi (àpropos) on (vb) parle (cdv) je (vb) vouloir

Et j'ai respecté le nombre de pieds héhé

« Ac /omto/pis/ sraus/, Voy/mic’h/ lo/q̆i/ḍu/ de/ hi » 11 pieds
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22263
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 23 Fév 2018 - 23:28

Balavoine a écrit:
Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi.
Ea in omne gedeve, eg vel cem dysert.*

Pas facile à traduire mot-à-mot : l'aneuvien a ici utilisé une voix passive. La traduction est "et dans toutes les rues je veux être évoqué".




*Y aurait ben la suite : tep àr kade er nahíme, tep kar dem zlàt es en.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elara

avatar

Messages : 223
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Naemexe, Canae, Telyra, Sou

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Sam 24 Fév 2018 - 16:02

Nouvelle phrase du jour :

"Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil." Pablo Picasso.

En canéen :

Hāst stârin faxànt solem nā taxa đeļā semļā, mei hāst āus stârin faxànt taxām đeļā semļā yn sou veritavīu.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 340
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Sam 24 Fév 2018 - 16:37

Elara a écrit:
"Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil." Pablo Picasso.

En zunais :

"Yu ing jhweui nô boi bi zyo tö fi nô dwe tö gõ, mï jhweui õ fhing nô boi ing gu nô yu bi zyo tö fi nô dwe tö wü gõ." Pavhölô Pikasô

soleil (depuis) jaune (adj) tache (vers) (relatif) (vb) faire (adj) êtres (vb) exister, mais jaune et simple (adj) tache (depuis) véritable (adj) soleil (vers) (relatif) (vb) faire (adj) êtres (vb) aussi exister

En nespatais :

"Rulin udrul ja vivon ye sini ri fii ogi vèb, dèr rulin oso dya ja vivon fii ogi vèb ri zerèti sini." Pablo Picasso

Existent êtres qui changent le soleil vers simple jaune tache, mais existent aussi ils qui changent simple jaune tache vers véritable soleil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 1194
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: dans ma dynamique "romaniste" aux trois langues latines Mh, L d F, Oc d F!!!   Sam 24 Fév 2018 - 23:22

Elara a écrit:
Nouvelle phrase du jour :

"Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil." Pablo Picasso.

En canéen :

Hāst stârin faxànt solem nā taxa đeļā semļā, mei hāst āus stârin faxànt taxām đeļā semļā yn sou veritavīu.

« Istiols q̆ias Faʃiols a heliʒùi mac̆olae simlͅcae gaibͅnae, sem tanben Istiols talas q̆ias Cregaols a mac̆olai simlͅcai gaibͅnai ʃeuhelie weṛe. »
" Be stan èsters qui façen ab un' sole una singla màcola çanda, màgis ancemod stan tals qui façen ab singla màcola çanda un sole verital "
"Que i'a d'èsters qui hen d'un solelh ua simpla taca croca, mès tanben nh'a qui hen d'ua simpla taca croca, un solelh vertadièr "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22263
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 25 Fév 2018 - 7:48

Pablo Picasso a écrit:
"Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil.
Damdur dore ùt zhàl makles ùt sœnev ea'lidur ep ùt zhàl maklev ùt sœns.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8343
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 25 Fév 2018 - 10:43

En elko :

. buna ikiwo hou'i solo nuwe o niutako bu opbuna hou'i niutako sada solon .
Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Elara

avatar

Messages : 223
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Naemexe, Canae, Telyra, Sou

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 25 Fév 2018 - 13:02

Nouvelle phrase du jour :

"Le monde n'est ni joyeux ni cruel. Il est simplement aléatoire." Harlan Coben.

En canéen :

Mònty nēste iodioās ni coryeu. Ste semļâmient aleatori.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22263
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 25 Fév 2018 - 13:26

Mœṅd nep zhovon nep krœton, nor kasor.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 340
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 25 Fév 2018 - 13:48

Elara a écrit:
"Le monde n'est ni joyeux ni cruel. Il est simplement aléatoire." Harlan Coben.

En zunais :

"Ai tin õ ai pwei nô xwe. Fhing hô ghwën nô ung." Halan Kobën

Pas joyeux et pas cruel (adj) monde. Simple (manière) aléatoire (adj) ça.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour 2
Revenir en haut 
Page 29 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 28, 29, 30 ... 34 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» LA PHRASE DU JOUR...
» Phrase du jour, comment s'y prendre?
» LA PHRASE DU JOUR
» Phrase du jour - Page Facebook "Les Chemins d'Eléonore"
» Phrase du jour : comment la mettre en place ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: