L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 La phrase du jour 2

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 25, 26, 27 ... 33 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Lal Behi

avatar

Messages : 520
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 17 Déc 2017 - 20:31

Citation :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

en wágelioth :
wambó weinú ch’árgon thi waidh nywad, weirthyrú chi lwencí thi hydh irig.

Spoiler:
 


Citation :
Tous ces moments seront perdus, comme des larmes sous la pluie.

en gyel :


(de haut en bas et de droite à gauche) :
C1 : lạk gyu̱m tʰü̱ tʰạm tʰe̱
C2 : da̱ra cẹncu na̱ng cʰạrpa

C1 : perdre – aux. futur invol. non-ego – moment – tous – dém. lointain
C2 : comme – larme – dans - pluie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
Elara

avatar

Messages : 230
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Naemexe, Canae, Telyra, Sou

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Lun 18 Déc 2017 - 2:03

Doj-Pater a écrit:
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

En canéen :

Aperiundē a sceriar nafaran·teān in sāuly j·a garavar iodian·teān in peariā.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 356
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Lun 18 Déc 2017 - 11:18

Doj-Pater a écrit:
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

En zunais :

Vë gã vhyün e o rheung e õ zyao gã tin e o va e vï zwen.

Sable (locatif) blessure (cdv) (inf) écrire (cdv) et pierre (locatif) joie (cdv) (inf) graver (cdv) (imp) apprendre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fox Saint-Just

avatar

Messages : 83
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Lun 18 Déc 2017 - 11:41

Citation :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

En Novbasa:

Uchi skribe tey zaran in sha i gravir tey shinfu in litho.

Etymologie:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8572
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Lun 18 Déc 2017 - 14:10

En elko :

Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

. tebai u nabi iboso la konoe tu boki itaso la bonoe .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Lun 18 Déc 2017 - 20:00

Citation :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

En perciscain:

Aprendè den escrivir teas feritas den la subra i den ŭngravar teas llatzias den la pèltra.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lal Behi

avatar

Messages : 520
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mar 19 Déc 2017 - 13:53

Citation :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

en gyel :

   

C1 (colonne droite) : mạ di̱r re tẹng cʰe̱ma no̱ de̱wa
C2 (colonne gauche) : kọ̈-cʰe̱ jo̱ng tʰa̱ng kʰyẹ na̱ng do̱
ọ̈ : le tréma devrait bien sûr s’afficher au-dessus du ‘o’ ; il s’agit du son [ø˥]

C1 : blessure – écrire – aux. distributif – sur – sable – ponct. continuative – joie
C2 : gravure-verbalisateur – apprendre – aux. impératif – pers. 2 sg. – dans – pierre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
SATIGNAC



Messages : 1217
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien je vois deux traductions   Mer 20 Déc 2017 - 0:29

Doj-pater a écrit:
Bedal a écrit:
Citation :
   Qui va à la chasse perd sa place

En algardien,

Nader aro karmas weli roen wadras

Litt: Roi qui part faire la guerre perd sa couronne

C'est tellement vrai… Pensons à ce pauvre Richard Coeur de Lion! Wink

Proverbe chinois de 老子 Laozi (ou Lao Tseu)

Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

en Uropi:
Ler a skrivo ti vune in sand id a ingravo ti glajade in kam.
en méhien:

Diš’ iscriḅo oinaes’taes en arenae, cei šaiẓo godies’taes en liϑae



Hu Enʃavaϑ oinaes hutaes grafidies  arenaif, cei godies hutaes enšàizidies liϑaei


Dernière édition par SATIGNAC le Mer 20 Déc 2017 - 23:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5378
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mer 20 Déc 2017 - 11:41

Citation :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

Alg : Miheßeda runire e teli ßuken ni alterad i grede e teli laden ni kreuzad.

Apprends écrire tes blessures dans sable et graver tes joies dans pierre.


Ler : Neas nel altad el ßuke telit runne it nel kreusad el lude telit greade.

Apprends dans le sable les blessures de toi écrire et dans la pierre les joies de toi graver.

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Greenheart
Modérateur


Messages : 3173
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mer 20 Déc 2017 - 15:54

Citation :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre.

Français Stellaire
Apprenys écrivyndûk blessêfi tiêfi danzy lêk sablêk ety gravyndûk jojêfi tiêfi danzy pierrêk.

Latin
Disce scribendô vulnerum tuorum in sabulô et scalpendô gaudiôrum tuôrum in petrâ.

Latin Stellaire
Discys scribyndûk vulnerêfi tuêfi iny sabulêk ety scalpyndûk gaudiêfi tuêfi iny petrêk.

Anglais
Learn to write your wounds in sand and to engrave your joys in stone.

***
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Greenheart
Modérateur


Messages : 3173
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Sam 23 Déc 2017 - 21:44

...En l'honneur du premier astronaute à avoir fait une sortie dans l'Espace sans être attaché.

Bruce McCandless II a écrit:
La chose la plus extraordinaire ? C'est la vision de la Terre juste à travers mon casque. L'autre chose la plus extraordinaire quand on est astronaute: on ne voit pas les pays, les frontières. On voit les humains, le vaisseau spatial Terre...

Phrase alternative:
 

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 356
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Sam 23 Déc 2017 - 22:31

Bruce McCandless II a écrit:
La chose la plus extraordinaire ? C'est la vision de la Terre juste à travers mon casque. L'autre chose la plus extraordinaire quand on est astronaute: on ne voit pas les pays, les frontières. On voit les humains, le vaisseau spatial Terre...

En zunais :

Deng deng hï vi? Jë zwun jye gin nô kwun. Kwung yang vwa deng deng hï nô fhon vi: ôn õ rhyãng e kõ tö kwun. Bï õ "Gin" kwung fhwï e kõ tö kwun…

Plus plus extraordinaire chose ? ca.sque (àtravers) terre (adj) vision. Astro.naute (pour) plus plus extraordinaire (adj) autre chose : pays et frontière (cdv) on (vb) voir. Humains et « Terre » espace véhicule (cdv) on (vb) voir…

Bruce McCandless II a écrit:
May well have been one small step for Neil, but it's a heck of a big leap for me!

Idem :

Xyu hô Nilö vwa ni nô yëi, mï vhe vwa pô pang nô ën!

Probable (manière)Neil (pour)  petit (adj) pas, mais moi (pour) très grand (adj) bond !

C'est incroyable, j'ai eu une question sur lui en jouant au Trivial Pursuit pas plus tard que cet après-midi !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 1217
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien ça fait:   Dim 24 Déc 2017 - 0:58

Citation :



Bruce McCandless II a écrit:
May well have been one small step for Neil, but it's a heck of a big leap for me!

Idem :

Xyu hô Nilö vwa ni nô yëi, mï vhe vwa pô pang nô ën!

Probable (manière)Neil (pour)  petit (adj) pas, mais moi (pour) très grand (adj) bond !

C'est incroyable, j'ai eu une question sur lui en jouant au Trivial Pursuit pas plus tard que cet après-midi !

Fortaš Istè gratt’h minia opi of Neil, sem Asdè  gisa proʒi sayt’h meguʃa opi hif !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 24 Déc 2017 - 1:21

Citation :
Peut-être bien que ça a été un petit pas pour Neil, mais c'est un sacré grand bond pour moi !

en perciscain:

Probester que fuzzâ un pitziuto pazo pra Neil, var esê un fhonumemptal gran llumpto pra mi!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22582
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Dim 24 Déc 2017 - 15:59

Citation :
Peut-être bien que ça a été un petit pas pour Neil, mais c'est un sacré grand bond pour moi !

Aneuvien :

Æt era kànep ù qit stàp pœr Neil-ev, do e stuma as un remmert zloψ.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22582
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mar 26 Déc 2017 - 14:44

Une autre phrase :

Ce que je me permets, je l'interdit aux autres*. Arrow


Quas eg dem bidărpe, e probíde nir alise.




*Phrase commune à un certain nombre de politiciens, en majorité US, mais pas exclusivement toutefois.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
SATIGNAC



Messages : 1217
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien ça fait:    Mar 26 Déc 2017 - 23:56

Anoev a écrit:
Une autre phrase :

Ce que je me permets, je l'interdit aux autres*. Arrow


Quas eg dem bidărpe, e probíde nir alise.




*Phrase commune à un certain nombre de politiciens, en majorité US, mais pas exclusivement toutefois.

Qᵫs Odròimic’h* , Parovï’s ajutrei


Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuruphi

avatar

Messages : 356
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mer 27 Déc 2017 - 0:05

Anoev a écrit:
Ce que je me permets, je l'interdit aux autres.

En zunais :

Zyo e vhe vwa vhe tö hwaon nô teu e fhon yang vwa vhe tö vwin.

(relatif) (cdv) moi (à) je (vb) permets (adj) ça (cdv) autre personne (à) je (vb) interdire
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elara

avatar

Messages : 230
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Naemexe, Canae, Telyra, Sou

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mer 27 Déc 2017 - 2:46

Anoev a écrit:
Ce que je me permets, je l'interdit aux autres

En canéen :

Aest ca permetam·ym, porohibam·ȳu āj·āuteryn.

[aɛ̯st kə ,pɛɾme'təmym po,ɾoçi'bəmy:u̯ ,a:ja:u̯'teɾyn]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 8572
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mer 27 Déc 2017 - 13:08

Anoev a écrit:
Ce que je me permets, je l'interdit aux autres

En elko :

. ko u ro dėmai , ro tėni ifo .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Lal Behi

avatar

Messages : 520
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Mer 27 Déc 2017 - 18:00

Citation :
Ce que je me permets, je l'interdit aux autres.

en wágelioth :
on argethán wahardhúi ngeni’n oini gantúi.

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 29 Déc 2017 - 21:40

Phrase du jour:

Citation :
L'hermine, c'est tout blanc avec le bout de la queue noir alors que le ramoneur, c'est tout noir avec une grande échelle sur le dos.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22582
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 29 Déc 2017 - 22:26

Citation :
L'hermine, c'est tout blanc avec le bout de la queue noir alors que le ramoneur, c'est tout noir avec une grande échelle sur le dos.
Hermyn • lal wỳt kœm svart kuns kœnen; povekùrdak • lal svart kœm ù skals en quabev.


Notez cependant que...:
 

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.


Dernière édition par Anoev le Ven 29 Déc 2017 - 23:59, édité 1 fois (Raison : espace manquante dans le spoilère)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Llŭngua-Puerchîsca

avatar

Messages : 914
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   Ven 29 Déc 2017 - 22:52

Citation :
L'hermine, c'est tout blanc avec le bout de la queue noir alors que le ramoneur, c'est tout noir avec une grande échelle sur le dos.

en perciscain:

Lo iarmenjo, esê totalmŭnte blunco cun lo cavo dî la cŭlta nuria altemque lo escavornator, esê totalmŭnte nurio cun una gran escada sôre lo dorzo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 1217
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien ça fait:    Ven 29 Déc 2017 - 23:14

LlenguaPuerchîsca a écrit:
Phrase du jour:

Citation :
L'hermine, c'est tout blanc avec le bout de la queue noir alors que le ramoneur, c'est tout noir avec une grande échelle sur le dos.

Crio ermìnic, panaive sᵫ codèstremi nigri, praqi sabaudìpvl , pannigre co scali magni sᵫs tregi

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour 2
Revenir en haut 
Page 26 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 25, 26, 27 ... 33 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» LA PHRASE DU JOUR...
» Phrase du jour, comment s'y prendre?
» LA PHRASE DU JOUR
» Phrase du jour - Page Facebook "Les Chemins d'Eléonore"
» Phrase du jour : comment la mettre en place ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: