L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sambahsa-Mundialect

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 23 ... 41, 42, 43
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 17939
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Juin 2017 - 10:47

Olivier Simon a écrit:
Ca a l'air d'être bon (le "r" étant assez variable en Sambahsa).
Pâârfait ! Du coup, j'ai ajouté "flatterie".

Mais j'ai pas trouvé "flatteur" (pas plus l'adjectif que le nom). J'aurais bien pensé à flatteur, ou flattor, mais j'étais vraiment pas sûr de moi. En plus, l'adjectif a un sens assez positif, alors que le nom a une acception un tantinet péjorative ("tout flatteur vit aux dépends de celui qui l'écoute", comme disait l'fabuliste à la perruque bouclée).

Mais j'vais embrayer sur un parasynonyme : "compliment", pour çui-là, j'ai deux mot en aneuvien :
laudet s'il est spontané
smichad (traduit aussi "flatterie") s'il est convenu.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 3957
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Juin 2017 - 12:02

Ajoute "-er" mais en respectant l'accentuation, c'est-à-dire en supprimant le "e" avant et tu obtiens : "flattrer".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 17939
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Juin 2017 - 18:14

Le mot est identique pour l'adjectif et le nom ? ou ben y a une différence ?

J'ai traité le pavé-modèle (de traductions) du nom ; m'res'p'us qu'à traiter çui d'l'adjectif.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 3957
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Juin 2017 - 18:52

Pour l'adjectif, je préférerais plutôt quelque chose comme "flatterant"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 17939
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 11 Juin 2017 - 21:52

Olivier Simon a écrit:
Pour l'adjectif, je préférerais plutôt quelque chose comme "flatterant"
Ce conditionnel m'incite à mettre un  {{?}} dans l'pavé-modèle {{Flatteur adj.}} à côté de la traduction sambahsa. Dès que tu confirmeras cette traduction, tu n'auras qu'à enlever ce {{?}} et mettre flatterant entre crochets pour créer la page qui lui sera dédiée.

Un peu plus tard :

C'est fait.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 3957
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 12 Juin 2017 - 6:39

Ben vlà, c'est fait.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 17939
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 12 Juin 2017 - 18:39

J'ai vu que tu as traité jenchi. Le petit problème, c'est qu'y a pas un modèle, mais deux, pour les traductions de "guerrier", mais deux : un par nature de mot.

Y a deux solutions pour ta page :

La plus simple (mais pas la plus esthétique, cependant) : on met les deux pavés-modèles l'un par d'ssus l'autre dans un unique paragraphe "traductions", en spécifiant, comme sous-paragraphe, la nature de chaque.

Une autre solution, un peu plus compliquée (un peu, mais pas vraiment beaucoup !) à l'édition mais plus limpide à la lecture, serait de créer deux paragraphes distincts : un pour l'adjectif et un pour le nom ; avec pour chacun son propre pavé de traduction. Si tu veux, j'peux m'acquitter d'la tâche, tu n'auras qu'à corriger derrière moi (je laisserai "substantif" : c'est, je pense, un mot auquel tu tiens). Sinon, j'te laisse ce soin.

Qu'es'c'tu choisis ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 3957
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 12 Juin 2017 - 20:28

Tu peux mettre les deux pavés l'un sur l'autre puisque le terme sambahsa est lui-même substantif et adjectif.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 17939
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 12 Juin 2017 - 21:28

Olivier Simon a écrit:
Tu peux mettre les deux pavés l'un sur l'autre puisque le terme sambahsa est lui-même substantif et adjectif.
Ed taw on:
 

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 17939
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 16 Juin 2017 - 0:14

J'ai ajouté le chapitre interlingua à la page doctor d'Idéolexique. J'ai également enlevé le (2) qui était dans le pavé-modèle de "docteur". Y reste plus qu'à mettre le lexique de sambahsa à jour, celui-ci ne spécifiant que "médecin" à la ligne doctor.

Faudrait voir aussi pour "docteure". Le pavé-modèle est prêt. Fallait bien : la page doktora, faite à l'origine pour l'espéranto "doctoral", marchait aussi pour le psolat et l'uropi pour la femme ayant eu un doctorat. Quand on met l'doigt, on y met l'bras.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 43 sur 43Aller à la page : Précédent  1 ... 23 ... 41, 42, 43
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Chronologie des idéolangues
» Créer sa langue par les sons ou l'écrit ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: