L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sambahsa-Mundialect

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 22 ... 41, 42, 43  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 28 Fév 2018 - 10:30

En fait, carrément [kli'nitsj], car le "e" final peut être muet comme en français.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 28 Fév 2018 - 11:48

Olivier Simon a écrit:
En fait, carrément [kli'nitsj], car le "e" final peut être muet comme en français.
Et, dans une moindre mesure, comme en aneuvien. En fait, le -E aneuvien est plus caduc que muet. Tout dépend de son entourage. J'vais pas m'étaler sur le fil sambahsa. Quelques détails par là.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 7:28

Un LDVELH de Loup Solitaire adapté en récit sambahsa : "Id hungher os Sejanoz" : https://fr.scribd.com/document/373600184/Id-hungher-os-Sejanoz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 19:27

J'ai vu que tu avais créé la page kerd dans Idéopédia, pour "cœur", mais... lequel ?

D'après le... cœur de la page (substantif), ça correspondrait aux sept définitions du mot (aucun chiffre entre parenthèses). Mais d'après le pavé de traduction (où il n'y a que kàred* comme traduction aneuvienne), les deux premiers sens sont envoyés à la trappe.

Peux-tu nous en dire davantage ?

Merci d'avance... de tout... cœur I love you


*D'ailleurs çui-là, je m'demande si j'vais pas y j'ter un sort en mettant l'accent tonique sur le E : karèd.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 19:39

Oui, c'est 1,2 & 4 (2, 5, 6 me semblant des gallicismes).

Pour les cartes, c'est "kerds".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 19:50

Olivier Simon a écrit:
Oui, c'est 1,2 & 4  (2, 5, 6 me semblant des gallicismes).

Pour les cartes, c'est kerds.
J'vais faire le nécessaire. Au fait, pour les cartes, c'est toujours avec un S, même quand il s'agit d'un as ? Si tu n'y vois pas d'inconvénient, je le rajouterai dans la page comme variante :

Variante : kerds /'kerd͡z/ = cœur (7).

Par ailleurs, on peut, je crois, ajouter aux déf's 1, 2 & 4, la 7/1 (la forme figurative d'un cœur), je n'ai pas vu "cardioïde" dans le Lexicon. T'emballe pas, j'l'ai pas chez moi non plus !

Problème des gallicismes : Idéolexique étant un wiki dont la langue-support est le français, ceux-ci sont à peu près inévitables dans les définitions du paragraphe central, même si on prend soin de ne pas les suivre dans les mots et expressions de nos idéolangues. Je reconnais que le problème est très dur à traiter pour les auxilinguistes, puisque leur langue doit être transparante aussi bien pour un Portugais, un Norvégien, voire un Chinois.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 20:24

Oui, le mot sambahsa "kerds" est devenu un... singulier quand il s'agit des cartes. Je ne résiste pas au plaisir de publier l'extrait d'"Alice in Daumsenland" où l'on mentionne la Reine et le Valet de Coeurs.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 20:33

Il s'agirait là d'un anglicisme (Lewis Caroll/Charles Dodgson étant britannique) : king of hearts devenant, en franchissant la Manche (à la nage ?) le "roi de cœur".

D'après l'extrait que tu nous as cité, je crois supposer qu'en plus du -S, il y a un K majuscule, non ? Ou bien c'est un pur hasard ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 20:47

Pour les majuscules, je suis plus ou moins la version originale; donc ne te formalise pas.

Pour le "-s" de "kerds", bonne question. Disons que c'est un germanisme (sauf Allemand...) car beaucoup de langues germaniques disent "coeur" au pluriel pour les cartes; dans le cas du Sambahsa, *keur aurait été bizarre, et je craignais que "kerd" sans "-s" génère des confusions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 13 Mar 2018 - 21:14

J'comprends.


En attendant, mon projet de déplacement de déplacement d'accent tonique tombe à l'eau, ou tout du moins, à moitié : courage se dit kàret (proche de kàred).

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 16 Mar 2018 - 11:20

J'ai traité "discret" dans Idéolexique, où la page est partagée entre le français, le psolat et le sambahsa. Dans les mots dérivés, j'suis resté un peu perplexe : dans le Lexicon, je n'ai trouvé que discretionar, alors qu'entre la racine et ce mot, je m'attendais à voir au moins discretion (sans diacritique), mais également discret-ye, pour "discrètement", si j'ai bien appris la formation d'adverbes sambahsa. Peux-tu confirmer* ou démentir mes déductions ? D'avance, merci.



*Ça d'vrait bien tomber, car j'me suis décidé à traiter "discrétion" bientôt, dans ses deux sens principaux. Si discretion est un bien un mot sambahsa, il y aura, comme chaine de mots dérivés, la chaine suivante :
discret-ye & discretion comme dérivés de discret et discretionar comme dérivé de discretion.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 16 Mar 2018 - 12:16

Tout bon; si tu as "discret" & "discretionar", tu devines "discretion".

Quant aux adverbes en -ye, puisqu'ils sont réguliers, ils ne sont pas dans le dico.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 16 Mar 2018 - 13:08

Olivier Simon a écrit:
Tout bon; si tu as "discret" & "discretionar", tu devines "discretion".
Youpi ! J'vais pouvoir m'y mettre !

Olivier Simon a écrit:
Quant aux adverbes en -ye, puisqu'ils sont réguliers, ils ne sont pas dans le dico.
Nos deux approches lexicales sont notoirement différentes : tout c'que j'peux mettre, que ce soit régulier* ou non, je l'mets, que ce soit bizĕlas (ANV) ou diskretem (PLT).



*... et du coup, j'ai lœngas pour "longuement", pris de lœng, et tempas pour "longtemps" pris de temp.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 1 Avr 2018 - 16:38

Capture d'écran du groupe Facebook Sambahsa de cet après-midi, où l'on voit qu'on peut parler vraiment de tout en sambahsa.....

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 7596
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 2 Avr 2018 - 1:41

C'est le propre d'une langue vivante. Et le sambahsa est une langue bien vivante ! Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 1619
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 16 Avr 2018 - 22:46

Je commence tout juste à regarder le Sambahsa (Prononciation, accent, conjugaison+la page 1 de ce fil), dire que je croyais le Lanko complexe au niveau verbal, quelle ne fut pas ma déconfiture...lol

Bon, c'est marrant on dirait un mélange romano-latin et allemand.
Les déformations et conjugaisons semblent complexes, mais je les crois assez naturelles pour qu'elles viennent avec la pratique.

Pour le ich-laut ou /ç/, je sais assez bien l'expliquer en français, il faut commencer à prononcer comme un y /j/ (voire un j, mais ce dernier reste plus éloigné) et le convertir en un ch à la fin.

Une question : pourquoi ne pas simplifier la présentation de la prononciation des accents en parlant à la romane de voyelles dures a, o, u et de voyelles douces e, i, y ?

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 9:30

Merci Velonzio !

Je suppose que tu lis la grammaire sur Idéopédia; elle-même reprise du site "officiel" : http://sambahsa.pbworks.com/w/page/48973676/Grammaire%20du%20sambahsa-mundialect%20en%20fran%C3%A7ais

elle-même issue de nombreuses tribulations avec la version anglaise (même si la version française fut la plus ancienne, j'ai ensuite plus travaillée avec la version anglaise).

Oui, en fait le "ich-laut" est surtout là pour les mots où un "s" rencontre un "h". C'est un son assez rare en Sambahsa, donc si on le prononce mal, c'est pas dramatique.

Je n'avais pas du tout pensé à cette distinction entre voyelles dures et douces. Ceci dit, ça ne ferait que rajouter une classification en plus.

Oui, les conjugaisons (qui sont presque toutes régulières), comme la prononciation-orthographe viennent avec la pratique.

La grammaire est en effet d'un abord assez difficile (comme toutes les grammaires il faut y mettre le plus possible, sinon gare aux débats interminables sur l'Atelier :-) ).

Donc il y a une sorte de petit "Assimil" qui donne les bases : https://fr.scribd.com/document/236465899/Introduction-Au-Sambahsa

(et peut-être que d'autres écrits sambahsa sur Scribd peuvent t'intéresser)

En général il faut environ deux mois pour maîtriser le Sambahsa
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 1619
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 17:50

Je lis directement sur pbworks. Merci pour l'Assimil.

Je suis à l'ancienne et de mon point de vue quelques tableaux permettraient de gagner en lisibilité, mais ce n'est plus à la mode.

Oulah, je viens en dilettante et par curiosité idéolinguistique, mon but premier n'est pas de maitriser le Sambahsa...Du coup il me faudra bien plus que deux mois.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 18:39

En fait, tu as tout à fait raison pour les tableaux, c'est juste qu'ils ne sont pas sur les Wikis pour des raisons techniques.

Notamment en ce qui concerne les déclinaisons qui ne sont obligatoires, en Sambahsa, que pour les pronoms (et le pronom de la 3° personne sert également d'article défini sauf au génitif. C'est dire que la syntaxe repose donc sur cesdits pronoms que l'on retient assez vite, en raison de leur fréquence. Donc en effet, pour l'apprentissage, je recommande d'imprimer les tables correspondantes.

Comme dans les vrais "Assimil", il y a une partie grammaticale dans chaque 7° leçon, je crois donc que les pronoms se trouvent en tableau à la leçon 7 de "Introduction au Sambahsa"

Il doit y avoir d'autres tableaux dans le matériel en anglais et en... sambahsa. Ex: le Sambahsa Reference Document

Pour ce qui est des verbes réguliers, en haut de cette page, tu as le "Sambahsa conjugator", une feuille de calcul avec les formes les plus importantes des verbes (comme dans Idéolexique : présent, passé, infinitif, participe passé). En gros, une racine verbale identique à une autre à partir de la syllabe accentuée aura la même conjugaison. Comme c'est difficile de maîtriser toutes les règles au début, cette feuille xls peut aider :

http://sambahsa.pbworks.com/w/page/10183073/conjugation%20fr

J'ai quelques tableaux en "image" que R.Winter avait fabriqués. Autant que je les publie ici prochainement, pour qu'ils servent à quelque chose.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 18:59

Les pronoms déclinés aux quatre cas et quatre genres (masculin, féminin, indéterminé, neutre).

"is..." est l'article défini; c'est également le pronom de la 3° personne (sauf au génitif)
"neis..." est le pronom/article négatif : "aucun"
"so, tod..." est le démonstratif
"quis/qui" est le pronom interrogatif et relatif.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 19:02

Les trois verbes irréguliers du Sambahsa. En fait, "woide" (savoir) est plus là par héritage PIE; en revanche, "ses" & "habe" sont vraiment les deux verbes les plus utilisés.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 13066
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 20:22

On notera ici une influence claire et indubitable de l'espéranto sur le sambahsa: la forme de la troisième personne du singulier de l'impératif présent du verbe être est identique dans les deux langues. Quelle preuve supplémentaire veut-on d'un plagiat éhonté?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4181
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 17 Avr 2018 - 20:54

Je crois plutôt que c'est l'infâme Zamenhof qui a copié, sans en comprendre la logique, la forme *H1estu du proto-sambahsa, également connu sous le nom de PIE.

Dans un prochain article du Wikia, il est possible que je fournisse une nouvelle preuve de l'impudence du "Doktoro Esperanto" qui a repompé également des terminaisons verbales d'un projet qui, bien que pas aussi vieux que le proto-sambahsa, était bien antérieur au sien. Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 20782
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 18 Avr 2018 - 12:55

Olivier Simon a écrit:

C'est étrange, ça : seul le verbe ses a un subjonctif et pas les deux autres. Comment traduirais-tu "à moins qu'elle en eût* trois autres" ?


*Au fait, comment y a-t-il de temps au subjonctif sambahsa ? quatre, comme en français, en latin et en italien (conjonctif pour cette dernière) ? huit, comme en castillan°? six en portugais, en psolat et en aneuvien ? 5 comme (je suppose) en allemand (conjonctif) ½, comme en espéranto (annexe de l'impératif) ? zéro, comme en uropi ?
°Y a deux imparfaits (& PQP) dans cette langue, j'ai jamais compris pourquoi.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 13066
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 18 Avr 2018 - 13:18

Vu que personne (et par là, je veux dire Anoev) ne semble s'intéresser à ce que j'écris, je l'efface.


Dernière édition par Silvano le Jeu 19 Avr 2018 - 15:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Revenir en haut 
Page 42 sur 43Aller à la page : Précédent  1 ... 22 ... 41, 42, 43  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Chronologie des idéolangues
» Créer sa langue par les sons ou l'écrit ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: