L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 vocabulaire Nûraën

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 12:27

Aëriv :solitude
TAënn :colère
Bôziz :douceur
Lëe :haine
Lîmm :amour
Avonnê :miel
Hînnil :odeur
Vôrëekom :monde
Trëem :rêve
Hill :dame (femme adulte)
Rimmt :jeune fille (adolescente)
Hëem :donjon
Yêr :arbre
Kôm :chemin, voie
Gôllk :fantôme
Arôr :peuple
Bëelû :sang
Lênëem :richesse
Nûnntû :pays
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 12:42

Chez moi :

Aëriv : solet
TAënn : iyrr
Bôziz : mwyvet
Lëe : miset
Lîmm : klim
Avonnê : golkim
Hînnil : senf
Vôrëekom : mo
d
Trëem : slivédit, rev, ònir
(lequel est le bon ?)
Hill : vaxènkad
Rimmt : zhuvènkad
Yêr : tænd
Kôm : veg, vĕg
Gôllk : ψiktur, faṅtàgdu
Arôr : pobl
Bëelû : hemàt, blœnt
(lequel est le bon ?)
Lênëem : plutet
Nûnntû : la
d.

J'ai pas le donjon. Peut-être kastoar (de kàstel & toar, j'vais réfléchir).

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Dim 27 Mar 2016 - 12:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: intéressant   Dim 27 Mar 2016 - 12:45

c'est curieux car comme moi tes mots sont un peu influencé par l'allemand . par contre tu t'inspire aussi du français non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 12:53

L'aneuvien ratisse très large, car en plus de l'allemand (blœnt, laṅd) et du français (solet, rev, moṅd), y en a un paquet d'autres, comme le latin, le grec etc. en plus de mes créations personnelles. Et puis y a des mélanges, comme ψiktur, slivédit.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 12:55

Anoev on pourrait mettre ce vocabulaire nûraën sur Idéolexique, si phollaxeurassa est ok bien sûr. Il complétera par la suite

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 14:15

Citation :
comme moi tes mots sont un peu influencé par l'allemand
Je n'ai pas beaucoup de notions d'allemand, mais je n'ai pas reconnu de racines germaniques* dans les mots nûraën ; mais bon, c'est peut-être moi qui fais erreur.

Ce que j'aimerais savoir, c'est le cheminement linguistique qui t'a amené à créer ces mots. Je demande ça, parce que j'en ai plusieurs pour l'aneuvien et j'aimerais savoir (comme je le suppose) si c'est aussi le cas pour le nûraën.


*En tout cas, , y en a deux !

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: explication du mot Nûraën   Dim 27 Mar 2016 - 15:34

certes ont ne trouve aucune racine germanique dans le mot "Nûraën" .il s'agit d'un des mots étant le fruit d'une pure imagination ,et non d'une inspiration venant d'une langue déjà existante . quand a l'élaboration de mes mots ils suivent mes intérêts du moment pour tel ou tel langue (cela va du breton pour certaines sonorités en Nöurchöeusso ...la langue descendant du Nûraën ou de l'espagnole pour le Quorellinor).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 15:50

phollaxeurassa a écrit:
il s'agit d'un des mots étant le fruit d'une pure imagination.
En somme, un mot à-priori (le contraire de l'à-postériori). Le nûraën serait par conséquent une langue mixte rassemblant des mots importés de l'extérieur et des mots créés par le concepteur de la langue, jusque dans la racine même. On pourrait même y trouver des hybrides constitués de racines à-priori juxtaposées ou imbriquées à des racines à-priori.

Les mots à-priori peuvent avoir deux types de constructions :

soit l'instinct pur, l'écriture automatique ou bien l'impression esthétique sonore que donne un mot à sa dictée ou à sa lecture. Mots appelés ex-nihilo par notre ami odd.

soit par l'élaboration d'une logique, tirée sur l'alphabet, ou bien décortiquant les syllabes ou bien des radicaux.

L'agglutination de radicaux monomorphes (CVC, appelés "clés") est la spécialité de l'elko, dont un grand nombre de mots à-priori sont issu de clés de même origine.

L'aneuvien fait appel à plusieurs méthodes pour l'obtention de ses mots, entre autre nombre de mots à-priori, comme par exemple loψol (reflet).

D'autres langues, comme le remaï, le lojban etc. ont fait appel à d'autres techniques ou des techniques à peu près similaires.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Dim 27 Mar 2016 - 16:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: et donc?   Dim 27 Mar 2016 - 16:02

qu'en pense tu alors es ce ingénieux ou tout simplement primitif?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: retour 2   Dim 27 Mar 2016 - 16:35

donc dans quel catégorie branche de construction pense tu que mon langage se situe? j'ai l'impression que ton langage principale l'Aneuvien fait un peu des deux ... en tout cas j'admire ta productivité ^^
ça fait combien d'années que tu travaille dessus ? ce langage sert il à une quelconque histoire?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 16:39

Je ne pourrai pas donner une appréciation, comme ça, ex-abrupto.

Par exemple, qu'est-ce qui t'as amené à créer lîmm, la traduction de l'aneuvien klim, deux noms étrangement ressemblants pourtant créés sans aucune concertation ni report pour traduire l'amour ? La combinaison de lettres (une latérale liquide comme le L et une bilabiale comme le M) ? le hasard ?

Autre chose : quelles sont les motivation des deux mots hill et rimmt ?

Chez moi, ce sont deux mots mixtes qui en sont la traduction :

kad représente tout être humain de sexe féminin.
L'initiale K représente le genre féminin, de D le masculin (le mot dak signifie "homme, garçon", bref, tout être masculin). Le K (lettre "rentrante" représente la féminité*).

Il sert de suffixe à deux racines à-postériori
vaxèn, pris du suédois vuxna, pour "adulte" (adj.),
zhuvèn, pris du latin IVVENIS, pour "adolescent" (adj.).

Qu'en est-il des autres mots nûraën ?

phollaxeurassa a écrit:
donc dans quel catégorie branche de construction pense tu que mon langage se situe? j'ai l'impression que ton langage principale l'Aneuvien fait un peu des deux ... en tout cas j'admire ta productivité ^^
ça fait combien d'années que tu travaille dessus ? ce langage sert il à une quelconque histoire?

À première vue, le nûraën paraît à-priori. L'aneuvien affirme sa mixité.

L'aneuvien est une langue des plus anciennes des langues citées dans Idéopédia et ici-même. Il est à peu près de la même génération (troisième quart du XXe siècle) que l'uropi, le sambahsa et le kotava, mais aussi une langue lyrique extérieure au présent forum : le kobaïen, et une langue artistique créée pour Star trek : le klingon.

Un histoire écrite en aneuvien, non, mais un idéomonde : l'Aneuf, qui a été une source d'inspiration ici-même.






*Ce serait maintenant, j'aurais choisi le Q, proche du symbole ♀, comme d l'est de ♂.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: sur Lîmm   Dim 27 Mar 2016 - 16:49

au départ c'était "laïr" en Nwraen l'ancienne langue de 2006 qui s'inspire du nom de famille d'une héroïne de bande dessinée pour enfants (ça peut paraître puéril de ma part ,toutefois cette jeune fille me servit de muse afin de construire les traits physiques de la déesse suprême du peuple nain ,utilisant le Nöurchöeusso)qui devient en évoluant "Lhaïmm" en Nöurchöeusso et par la suite "Lîmm" en vieux Nûraën

Hill est un mot découlant du Nwraen signifiant dame :au sens adulte ... alors que Rimmt signifie :jeune fille qui découle du mot "Rhûmdal"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 16:58

phollaxeurassa a écrit:
qui s'inspire du nom de famille d'une héroïne de bande dessinée pour enfants  ; ça peut paraître puéril de ma part...
Puéril ? Plutôt frais et charmant, j'dirais.

Le mot aneuvien klim est uniquement inspiré de ce que les consonnes et la voyelle m'inspirent. On a une inspiration à peu près semblable pour liymilyn (sourire). Une inspiration qui tourne le dos* au nom klim volapük, une langue qui pourtant m'a inspiré partiellement, mais plutôt pour la grammaire.


*Et pourtant, quand j'ai créé klim sans même connaître le mot volapük.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Dim 27 Mar 2016 - 17:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: Ah!    Dim 27 Mar 2016 - 17:05

moi qui pensait être ridicule au pays des linguistes consciencieux , me voila rassuré
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16242
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Dim 27 Mar 2016 - 17:08

Ne sont ridicules que ceux qui profèrent des jugements sans savoir. Dieu me préserve de cette tare !

Des noms aneuviens ont pour parents des personnages.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: Gôtêff (bien!!)   Dim 27 Mar 2016 - 17:16

quel accueil!! moi qui pensait que j'allait être critiquer sur mes productions . par contre il est intéressant de savoir qu'Ïrammwë le premier nom de la déesse majeur des pratiquant du Nöurchöeusso , vient de trois mots "Ï" signifiant "la" mais aussi "Iram" est le nom a l'envers de la protagoniste de la bande dessiné, tandis que le "ramm" est le début du nom d'un célèbre groupe de métal allemand . ce qui donne en Nwraen "la merveilleuse"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Ven 1 Avr 2016 - 11:17

ici ce sont des critiques constructives et surtout des encouragements, tu ne trouveras (presque) jamais de mépris ou de moqueries !  Smile

Bref, ta langue a l'air assez sympa, hâte de la voir plus en détail.

Je vais m'autoriser une digression an...euh algardienne, dans ce fil, ça te dérange pas ?

sădya :solitude
rihud :colère
lamya :douceur
nağar : haine
umor :amour
hemtasa :miel
nahanis :odeur
ulğar : monde
sujuğo :rêve
alna : dame (femme adulte)
ßalna : fille
harßard : donjon
bimer :arbre
naksar :chemin, voie
ßortsar : fantôme
lihr :peuple
rayla :sang
relenor :richesse
ard :pays


Tu m'as fait inventer 6 nouveaux mots que j'avais pas, merci à toi ! ^^ (je passe officiellement au dessus de la barre des 1400 mots d'ailleurs)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Ven 1 Avr 2016 - 12:18

bedal a écrit:
Je vais m'autoriser une digression an...euh algardienne, dans ce fil, ça te dérange pas ?

Du coup, je m'y mets aussi Very Happy

FrançaisNûraënAneuvienAlgardienDeyryckTolérant?
solitudeAërivsoletsădyaaasµamNon
colèreTAënniyrrrihuddôvargamNon
douceurBôzizmwyvetlamyavoémamNon
haineLëemisetnağarLokoNon
amourLîmmklimumorLakam/Lékam/...Non
mielAvonnêgolkimhemtasahar'bya(sfèa)mOui
odeurHînnilsenfnahanisbl(i/é/û)asmamNon
mondeVôrëekommoṅdulğarimioNon
rêveTrëemslivédit, rev, ònirsujuğokuistoa/kuiysaNon
dameHillvaxènkadalnasan/sanis/sûnizaNon
adolescenteRimmtzhuvènkadßalnakimgisanNon
donjonHëem?harßardhar'(mowa/gomwa/komra)mOui (3)
arbreYêrtændbimerdjézam/èciramNon
chemin, voieKômveg, vĕgnaksarkoz(o)ham/kzoamNon
fantômeGôllkψiktur, faṅtàgdußortsar~digolisNon
peupleArôrpobllihrzasnyamNon
sangBëelûhemàt, blœntraylaraamnon
richesseLênëemplutetrelenorfonodjamNon
paysNûnntûlaṅdardfémaµamNon
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
phollaxeurassa



Messages : 61
Date d'inscription : 27/03/2016
Localisation : Belgique

MessageSujet: 1400 mots?   Sam 2 Avr 2016 - 10:07

Wow je suis impressionné moi qui n'atteint pas la barre des deux cents mots . c'est marrant que tu ajoute la lettre "ss" (je n'ai pas cette lettre sur mon clavier en revanche je transcrit sa sonorité"dans une langue ressemblant pas mal à du quenya ... en tout cas c'est agréable à lire ^^encore une question , tu préfère la sonorité de tes mots ou ces derniers sur papier ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Sam 2 Avr 2016 - 12:49

les deux mon général !

en effet je m'arrange pour que ce soit beau à l'écrit mais aussi à l'oreille Smile

Bon après j'ai certaines agglutinations moches mais tant pis...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: vocabulaire Nûraën    Aujourd'hui à 7:22

Revenir en haut Aller en bas
 
vocabulaire Nûraën
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Vocabulaire anglais
» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
» Le vocabulaire de la semaine
» vocabulaire de l'eps
» Exercices vocabulaire de la peur

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: