L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Batailles lexicales 6

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 21 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Jeu 4 Fév 2016 - 20:46

odd a écrit:
Et vous ?
Strad pour les deux premiers, rood pour tous les autres.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Jeu 4 Fév 2016 - 20:50

Anoev a écrit:
odd a écrit:
Et vous ?
Strad pour les deux premiers, rood pour tous les autres.

Je ne réponds pas à des questions multiples posées par un non-participant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
SATIGNAC



Messages : 845
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien ça fait:   Dim 7 Fév 2016 - 2:32

Aquila Ex Machina a écrit:
En Deyryck :

La droite : sôl'psicmam (clef mathématique + trait)
Qui par affaiblissement donne le segment : sôl'bzijmam

En mathématique, entre étymologie latine et grecque j'ai l'embarras du choix: retti3ia, ou rettiyney ou roÞjìney
de là on déduit roÞsementa: segment de droite. Car il existe des segment de courbes: loçsementa
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 845
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: En méhien ça fait:   Dim 7 Fév 2016 - 2:42

Patrick Chevin a écrit:
Anoev a écrit:
Chez moi, la route physique, c'est strad (itl). Ce mot est rarement pris dans des expressions figurées. Pour le sens figuré, on utilisera plutôt rood (eng).

En àt nàtynen stradev = sur la route nationale
roodev à skoolen en = sur la route de l'école
roodev devaden en = sur la route du devoir.

Àr strade 611 ea 650 dem kroxe Niort-ev = Les routes 611 et 650 se croisent à Niort.
Ed roode ene dem fyplar = Nos routes se sont croisées.

En yolik, strad c'est l'estrade, strat, la couche et stret, la rue...

"sur la route nationale" > en ved natik
"sur la route de l'école" > en ved da lerop
"sur la route du devoir" > en ved debik
"nos routes se sont croisées" > krusida niyo ved
Le terme vey/ veo: voie, route, chemin peut passer  comme général, mais j'ai aussi : hod: itinéraire mesuré, trajectoire,  plus abstrait. Par ailleurs sra: rue, et sray /srao: la couche ( de terrain).
Il y a les routes "spécialisées" : ferhèvey/-eo: voie (ferrée) ; curhòvey/-eo: chemin (carrossable et "carrossée"), piste. Quant à ruttìvey: la route goudronnée, la voie urbaine balisée, la chaussée
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Dim 7 Fév 2016 - 12:09

Je propose  Arrow sol, dans le sens utilisé en science-fiction d'une journée martienne de  24 h 39 min 35,24409 s.
Lors d'une discussion récente avec des espérantistes, dont un professeur d'astronomie, on n'est arrivé à rien de plus intéressant que marstago... Mais ici, on dit suno (ou marssuno).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Dim 7 Fév 2016 - 12:30

Chez moi, deav, comme ailleurs :voir la fin de la première définition.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Dim 7 Fév 2016 - 12:35

Anoev a écrit:
Chez moi, deav, comme ailleurs :voir la fin de la première définition.

Pourquoi cette définition présente-t-elle le jour sidéral (23 h 56 m 4 s) plutôt que le jour solaire (24 h)?

Je problème d'avoir le même mot pour Mars et la Terre, c'est qu'il risque un jour d'y avoir des confusions. En fait, je crois bien que les techniciens de la NASA parlent réellement de sols quand il s'agit de calculer le temps passé par une sonde sur Mars.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Dim 7 Fév 2016 - 23:06

Ziecken a écrit:
Intéressant ce tableau, dommage que je ne fais pas la différence entre le rouge et le vert ! Wink

Je propose Arrow daltonien.

Kolorblinda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Dim 7 Fév 2016 - 23:53

Ranfàrvedu chez moi. Encore un mot que j'ai dû rafistoler parce que l'ancienne version (eratfàrvedu) avait une étymologie trop "opaque" et qu'il était possible de faire mieux :

reano = erreur
fàrg = couleur
vedj = voir
dù = personne.

Du coup, j'ai gagné une syllabe. Y a p'us qu'à mett'Idéopédia à jour.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 1:13

Daltonien en yolik: meskromik de mesk = mélange, confusion et krom = couleur. (Avec le k en consonne charnière tongue )
Revenir en haut Aller en bas
Djino



Messages : 3318
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 1:20

arwelo : olwozuso (de olwozo = daltonisme)

olo = couleur
wi = voir
ozo = maladie
uso = individu

soit "individu atteint de la maladie relative à la vision des couleurs"

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte En ligne
Mardikhouran



Messages : 2434
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 1:33

Patrick Chevin a écrit:
Daltonien en yolik: meskromik de mesk = mélange, confusion et krom = couleur. (Avec le k en consonne charnière tongue )
J'ai l'impression qu'à chaque mot composé yolik que tu donnes, il y a ces consonnes charnières... c'est magique !

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 1:37

C'est bien les charnières : ça donne une fluidité au mot agglutiné.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 4:06

Mardikhouran a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Daltonien en yolik: meskromik de mesk = mélange, confusion et krom = couleur. (Avec le k en consonne charnière tongue )
J'ai l'impression qu'à chaque mot composé yolik que tu donnes, il y a ces consonnes charnières... c'est magique !

Le yolik, c'est majik  Rolling Eyes

Pour l'instant oui. Mes mots composés sont extrait du vocabulaire existant, même si de temps en temps je dois créer un mot. Si j'ai le choix entre plusieurs combinaisons pour créer un mot composé, je vais évidemment préférer celle avec une charnière, mais je peux aussi au besoin supprimer une consonne non charnière, en prenant soin qu'on ne lise pas autre-chose...
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic



Messages : 725
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 21:17

Silvano a écrit:
Je propose Arrow daltonien.

En iNedjena : ineofulonobuta

-Neo : personne, humain
-Fu- : qualité de, -eco de l'espéranto ou -ness de l'anglais
-lono : couleur
-buta : aveugle, cécité

Je propose Arrow iglou, comme j'en ai parlé sur un autre fil

inehwaidala

-Nehwa : neige
-Idala : maison

L'écrasante majorité des langues naturelles sembles privilégier l'emprunt à l'inuktitut, je n'ai trouvé que l'islandais snjóhús et le chinois 冰屋 qui s'en écartent.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 21:22

Balchan-Clic a écrit:
Je propose Arrow iglou, comme j'en ai parlé sur un autre fil.

Iglo.

J'imagine qu'Olivier emprunterait iglou, et la lingwa de planeta, iglu.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 21:30

Djino a écrit:
arwelo : olwozuso (de olwozo = daltonisme)

olo = couleur
wi = voir
ozo = maladie
uso = individu

soit "individu atteint de la maladie relative à la vision des couleurs"

Comment tu traduirais dyschromatopsie?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 21:50

Pour le jour solaire martien, en Sambahsa, il suffirait de dire "(marsan) soldien". C'est vrai qu'en anglais, on ne peut pas dire "sun-day"...

Il y a divers types de "daltonisme"; il suffirait d'utiliser ces termes savants en sambahsa.
Sinon, en général, on peut dire "colorduskwahnd" = "percevant mal les couleurs".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 22:36

Olivier Simon a écrit:
Il y a divers types de "daltonisme".
J'm'en suis rendu compte là. Ranfàrvet concerne tous les troubles, donc traduit également tout type de dyschromatopsie.

Elifàrvet traduit l'achromatopsie.

Pour les autres (deutéranopie, deutéranomalie... tritanomalie), j'ai pas du tout, mais j'peux toujours m'en tirer avec des agglutinations. Le problème, c'est que j'vais m'retrouver avec des noms à tiroirs...




_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3318
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Lun 8 Fév 2016 - 22:45

Aquila Ex Machina a écrit:
Djino a écrit:
arwelo : olwozuso (de olwozo = daltonisme)

olo = couleur
wi = voir
ozo = maladie
uso = individu

soit "individu atteint de la maladie relative à la vision des couleurs"

Comment tu traduirais dyschromatopsie?

Pareil Wink

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte En ligne
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Mar 9 Fév 2016 - 18:09

Je propose Arrow accent circonflexe.

Cirkumflekso, ĉapelo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Mar 9 Fév 2016 - 18:56

Bon, je n'en ai pas dans ma langue, mais c'est sûr que si je devais le traduire, j's'rais bien n'embêêêté !

Tœnj signifie un "accent" ; mais pour l'aneuvien, il représente surtout le  diacritique posé sur la voyelle (courte) qui n'est pas "à sa place", alors qu'elle porte l'accent tonique°. Alors, pour le portugais, j'sais pas, mais pour le français, c'est certain que le circonflexe ne localise pas forcément un A.T. (pas plus que l'A.A. ni l'A.G., d'ailleurs). En aneuvien, on dirait simplement aṅkel (angle*), et la lettre : ùt aṅklon litter. L'épellation du mot français "bête" en aneuvien : be,  aṅklon ee, te ee.


°Ou bien, bien qu'étant à sa place, modifie le phonème : skerden tœnjon uu : Ù.
*Gon est plutôt réservé à la géométrie et à la topographie.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Mar 9 Fév 2016 - 19:13

J'ai trouvé la liste du nom de tous les diacritiques en espéranto... Amusez-vous.

ò maldekstra korno
ó dekstra korno
ô  ĉapelo, cirkumflekso
õ tildo, ondeto
ö dupunkto, tremao
ő duobla korno, dekstra dukorno, longa tremao
å ringo
ō makrono, superstreko
ż superpunkto
ă ronda hoketo, brevo, duonluno
ǎ pinta hoketo, haĉeko, dukorno, kontraŭĉapelo
ą dekstra subhoko, ogoneko
ç maldekstra subhoko, cedilo
ọ subpunkto
ø trastreko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Mar 9 Fév 2016 - 20:55

Silvano a écrit:
ą dekstra subhoko, ogoneko
ç maldekstra subhoko, cedilo
Intéressant le rapprochement* entre l'ogonek et la cédille.

Arrow  Voire
Tout frais chez moi, du moins dans le sens de l'interjection : kaṅj! (à-priori).

Ce mot a d'autres usages, comme le témoignent ces trois phrases :

Kaṅj nep adùvit es! = Surtout ne m'aide pas ! (Eh ! t'as rien d'aut'à f... que d'rester là les bras croisés à m'regarder travailler ?).

Kaṅj praavo! = Bravo ! (y avait une c... rie à faire, bien sûr tu t'en es chargé(e) !)

E kaṅj loples zhoven = J'saute de joie ! (j'suis pas d'humeur!).


Sinon, pour l'autre sens, eh ben on a le mot (déjà plus rodé, puisqu'il traduit l'adjectif "même") (du latin IPSE), seul adjectif postposé.
Ùr zhùvendur nexàvdùr iψe cem ere submídar yn ær alklàstune glàtaże = Des adolescents, voire des enfants, étaient soumis à ces traitements dégradants.


*Même si je ne suis pas fan des préfixes en mal-, je dois admettre que l'idée est bonne.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Mer 10 Fév 2016 - 23:16

Silvano a écrit:
J'ai trouvé la liste du nom de tous les diacritiques en espéranto... Amusez-vous.

ò maldekstra korno
ó dekstra korno
ô  ĉapelo, cirkumflekso
õ tildo, ondeto
ö dupunkto, tremao
ő duobla korno, dekstra dukorno, longa tremao
å ringo
ō makrono, superstreko
ż superpunkto
ă ronda hoketo, brevo, duonluno
ǎ pinta hoketo, haĉeko, dukorno, kontraŭĉapelo
ą dekstra subhoko, ogoneko
ç maldekstra subhoko, cedilo
ọ subpunkto
ø trastreko

Ce qui me rend perplexe c'est qu'on ait plusieurs mots pour un même accent...

Yolik:

ò (sin) valik
ó monik
ô monivalik
õ yondik
ö dupuntik
ő dumonik
å ronik
ō trasik
ż onpuntik
ă valimonik ronik
ǎ valimonik gulik
ą dretkroxik
ç livkroxik
baspuntik
ø traik
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Aujourd'hui à 11:34

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 6
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 40Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 21 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 6

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: