L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Ma première langue: Anhé.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:38

Silvano a écrit:


Désolé ou désolée?

Les gens qui s'intéressent à ta langue suivront ton fil. Les autres n'ont pas besoin d'être mis au courant, non?

Désolée ? Hum.. Attend tu me fais douter là Mad

Et je n'ai pas l'habitude de côtoyer des forums alors je pensais simplement que: Si je le met dans un sujet déjà bien "entamé" les personnes l'ayant déjà lu n'y reviendrai pas.. Je comprend maintenant que c'est un peu idiot car je retourne moi même sur d'ancien sujet. Donc encore une fois je m'excuse. ( Et - si tu ne l'a pas déjà fais - je vais essayer de supprimer le post (sur l'autre sujet ou sur celui la ? ) )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:38

Ziecken a écrit:
J'ai ajouté le lien sur la page Idéopédia de l'anhé ! Wink

Merciiii ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:41

Honnêtement, je traduis des textes pour justement avoir du nouveau vocabulaire ^^ C'est-à-dire que je crée en traduisant le texte Smile Je trouve que ça permet d'avoir un vocabulaire plus varié avec des mots que tu n'aurais pas pensé pour ta langue. C'est une méthode que je te conseille :p Et j'ai hâte de voir ce que ça donne dans ta langue ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Silvano



Messages : 11720
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:44

[quote="Nichibotsu"]
Silvano a écrit:


Désolé ou désolée? )

Ça dépend de ton sexe, je crois.

Nichibotsu a écrit:
( Et - si tu ne l'a pas déjà fais - je vais essayer de supprimer le post (sur l'autre sujet ou sur celui la ? ) )

Je te conseille de supprimer ce fil-ci.
(Post est le mot anglais pour message;
thread est le mot anglais pour fil, suite de messages consécutifs.)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16300
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:47

C'est notamment la méthode de Ziecken pour enrichir Idéolexique. Il y en a une autre, qui n'est pas du tout en concurrence avec celle-ci, mais qui la complète bien : la méthode analogique : chaque mot évoque une idée. On essaie de traduire tous les mots évoquant cette idée ; puis leurs synonymes, leurs antonymes (contraires), leurs homonymes etc. Ça peut mener très loin du mot de départ.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:51

Anoev a écrit:
C'est notamment la méthode de Ziecken pour enrichir Idéolexique. Il y en a une autre, qui n'est pas du tout en concurrence avec celle-ci, mais qui la complète bien : la méthode analogique : chaque mot évoque une idée. On essaie de traduire tous les mots évoquant cette idée ; puis leurs synonymes, leurs antonymes (contraires), leurs homonymes etc. Ça peut mener très loin du mot de départ.

C'est pas bête mais je trouve que la méthode que j'ai cité est 2 fois plus efficace car tu n'as pas à réfléchir à quel est le synonyme de tel verbe, etc.. Tu peut vraiment te concentrer sur ton objectif principale à savoir: Enrichir ton lexique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:53

Silvano a écrit:
Nichibotsu a écrit:
Silvano a écrit:


Désolé ou désolée? )

Ça dépend de ton sexe, je crois.

Nichibotsu a écrit:
( Et - si tu ne l'a pas déjà fais - je vais essayer de supprimer le post (sur l'autre sujet ou sur celui la ? ) )

Je te conseille de supprimer ce fil-ci.
(Post est le mot anglais pour message;
thread est le mot anglais pour fil, suite de messages consécutifs.)

Et donc désolée.

Dans ma tête c'était message x') Et okay je vais le supprimer ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 22:57

Hum.. Par contre comment on le supprime ? x') Je sais je suis vraiment idiote ! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Silvano



Messages : 11720
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:04

Nichibotsu a écrit:
Hum.. Par contre comment on le supprime ? x') Je sais je suis vraiment idiote ! ^^

Demande à un modérateur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Eclipse



Messages : 464
Date d'inscription : 01/11/2012

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:06

Les deux ont leurs avantages. Perso mon soucis c'est plus de trouver le temps et surtout de m'y mettre, par contre une fois que je suis partie... x) Les "défis" du forum m'aident beaucoup pour ça, les différents projets commun (chanson en idéolangues, relais idéolinguistique) me forcent à me bouger et ça fait pas de mal!

Et au contraire, réfléchir aux synonymes et antonymes permet de repenser un peu comment ça marche en français et de voir si on a pas des différences dans notre idéolangue. En kieli, par exemple, le mot pour "manipuler" ne s'emploie que dans certains sens bien définis et non pas de manière aussi large que l'équivalent français. Ça peut être pratique pour s'en rendre compte de faire ce genre de recherches justement, de se poser ces questions et ainsi de trouver du même coups des mots pour les sens manquants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://langues-ensemble.forumactif.org
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:08

Nichibotsu a écrit:
C'est pas bête mais je trouve que la méthode que j'ai cité est 2 fois plus efficace car tu n'as pas à réfléchir à quel est le synonyme de tel verbe, etc.. Tu peut vraiment te concentrer sur ton objectif principale à savoir: Enrichir ton lexique.

C'est la méthode que j'aime le moins : dans ce genre d'exercice, j'ai tendance à me précipiter pour avoir le résultat final au plus vite. Du coup, ça m'empêche de traiter chaque traduction avec profondeur*. Cependant, j'ai changé cette approche récemment Smile


*Exemple : comment traduire "sonner à la porte" ? Du mot-à-mot ? Ou alors, un verbe précis pourrait être utilisé seul ? Ou une autre expression du style "j'allume la sonnette" ? "je fais résonner la maison" ? ou autre... ? Y'a facilement moyen de passer quelques minutes pour traduire 5 mots ! Autre exemple : je pense traduire "coucher de Soleil" en sivélien par quelque chose comme "le Soleil qui coule", car le sivélien est parlé en Sivélie, et le Soleil, le soir, tombe... dans l'océan !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Mardikhouran



Messages : 2434
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:13

Nichibotsu a écrit:
Anoev a écrit:
C'est notamment la méthode de Ziecken pour enrichir Idéolexique. Il y en a une autre, qui n'est pas du tout en concurrence avec celle-ci, mais qui la complète bien : la méthode analogique : chaque mot évoque une idée. On essaie de traduire tous les mots évoquant cette idée ; puis leurs synonymes, leurs antonymes (contraires), leurs homonymes etc. Ça peut mener très loin du mot de départ.

C'est pas bête mais je trouve que la méthode que j'ai cité est 2 fois plus efficace car tu n'as pas à réfléchir à quel est le synonyme de tel verbe, etc.. Tu peut vraiment te concentrer sur ton objectif principale à savoir: Enrichir ton lexique.
Attention tout de même car il y a un piège : en voulant traduire tout les mots d'un texte donné, tu vas plus vite, et pour finir "dans les temps", tu ne donne pas à chaque mot l'attention qu'il mérite et...

Bon, on comprendra mieux avec un exemple : j'ai créé le greedien ancien en 2012 exprès pour traduire un poème dans le roman de sf d'un ami. Il y avait des tas de mot comme "honneur", "fierté", "champ d'honneur", etc. Ce sont des mots qui ont une forte composante culturelle, et toutes les langues ne les traduisent pas de la même façon... eh ben, pour aller plus vite, j'ai créé des mots-racines (=pas analysables) et voilà, c'est traduit ! Je l'ai regretté bien plus tard, quand j'ai voulu enrichir mon vocabulaire avec des dérivés : il y a des tas de constructions qui aurait mieux pu traduire l'idée de "honneur" pour un Greedien ! Mais le pire est le plan syntaxique (=organisation des mots dans la phrase). Comme j'ai tout de suite écrit un long texte, j'ai fait une bête copie de la syntaxe française originelle, sans laisser à la langue le temps de construire son rythme propre, au gré de la traduction de phrases de plus en plus complexes...
Au moins, avec la méthode d'Anoev, on a une vrai réflexion sur la relation qu'entretiennent les mots entre eux, et on risque moins de faire un calque du français.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:24

Oui.. Enfin ça dépend de la grammaire que tu utilises pour ta langue, je pense.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Djino



Messages : 3328
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:27

En ce qui concerne la prononciation, éclaire-moi :

Je devine qu'il n'y a pas de C, sauf dans le digramme CH ?
D'ailleurs comment se prononce le CH (dicham) ?
Si le È se prononce é, comment se prononce le É ?
Comment se prononce le E sans accent ? (comme dans "rendè")
Comment se prononce le Q ?
Je constate que les S sont doublés dans certains mots. Pourquoi ? La prononciation est-elle différente ?
Comme se prononce le Y ?
Comment se prononce le X ?
Quel est le rôle des diacritiques dans "Fà", "xîyl" et "podër" ? Cela change-t-il la prononciation des voyelles ? (d'ailleurs, comment se prononce xîyl ?)
Si le Ö se prononce comme un O fermé (comme dans sot), le O sans accent se prononce donc comme un O ouvert ? (comme dans sotte)
Comment se prononce le Ô (otôrt) ?
Comme se prononce le U ? Comme en français ?
Comment se prononce alors "OU" (comme dans "oun") ? Oh-une ?
En lisant "boïst", je me suis demandé comment se prononcerait un mot qui s'écrirait "boist" ?

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Lun 1 Fév 2016 - 23:52

Djino a écrit:
En ce qui concerne la prononciation, éclaire-moi :

Je devine qu'il n'y a pas de C, sauf dans le digramme CH ?

- Il y'a le c qui se prononce [k] quand il est seule. Ch se prononce comme en français et Sh se prononce [Sch] ( Tu rajoute un léger "s" en gros)

Djino a écrit:
D'ailleurs comment se prononce le CH (dicham) ?

Ce mot se prononce exactement comme en français ^p^

Djino a écrit:
Si le È se prononce é, comment se prononce le É ?
Comment se prononce le E sans accent ? (comme dans "rendè")  

Le é se prononce comme "ai" dans "aile".
Et c'est bizarre car le e sans accent se prononce é aussi mais ça dépend de sa place dans le mot (Je n'ai pas d'exemple sous la main)

Djino a écrit:
Comment se prononce le Q ?  

Comme en français ^^

Djino a écrit:
Je constate que les S sont doublés dans certains mots. Pourquoi ? La prononciation est-elle différente ?  

Quand les S sont doublés tu doit juste accentuer plus dessus ^^

Djino a écrit:
Comme se prononce le Y ?  

Comme i , le y est juste utiliser pour servir d'exception comme dans "xîyl" ( je vais expliquer plus bas )

Djino a écrit:
Comment se prononce le X ?  

Il se prononce [Gz] .

Djino a écrit:
Quel est le rôle des diacritiques dans "Fà", "xîyl" et "podër" ? Cela change-t-il la prononciation des voyelles ? (d'ailleurs, comment se prononce xîyl ?)

Dans Fà..  juste pour bien préciser que c'est un "à" bien "sec" et qu'il doit donc être légerement accentué. Si j'avais mis Fä le "a" serai beaucoup accentué . Xîyl se prononce [Xi il ] ou soit [Gzi il] pour la prononciation. Et le "^" sur le "i" sert à montrer qu'il faut "séparer le mot en deux" (prononciation juste)

Djino a écrit:
Si le Ö se prononce comme un O fermé (comme dans sot), le O sans accent se prononce donc comme un O ouvert ? (comme dans sotte)

Tu as tout juste ! Smile

Djino a écrit:
Comment se prononce le Ô (otôrt) ?

Tu l'a trouvé plus haut ^^

Djino a écrit:
Comme se prononce le U ? Comme en français ?

Il se prononce [Ou] . Un peu comme en espagnol il me semble.

Djino a écrit:
Comment se prononce alors "OU" (comme dans "oun") ? Oh-une ?

oun se prononce comme il se voit .. Ou si tu préfères : Oune .. Mais le "e" n'existe pas et ne doit EN AUCUN CAS s'entendre ^^


Voilà ^^ J'espère que j'ai bien repondu à tes questions ! Désolé pour toute les fautes mais comme le message est plutot long je prefère aller vite Smile L'essentiel c'est que j'ai répondu à tes questions ! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Djino



Messages : 3328
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:19

Merci pour ta réponse !
Je récapitule :

Pour le son [k], tu utilises les lettres K, C et Q.
Pour le son [ɛ] (comme dans reine), tu utilises É et E.
Pour le son [e] (comme dans thé), tu utilises È
Pour le son [s], tu utilises le S.
Pour le son [s:] (s allongé), tu utilises le digramme SS
Pour le son [i], tu utilises le I et le Y.
Pour le son [u] (comme dans fou), tu utilises U, OU et OO

La diacritique ô sert à marquer le [ʔ] (coup de glotte qui sert à séparer deux syllabes, "sans liaison")
La diacritique ó sert à marquer un son bref ?
La diacritique ö sert à maquer un son long ? (du coup j'en conclus que "podër" se prononce [pɔdɛ:r] ? (o comme dans sotte, e comme dans reine, mais plus allongé, et un R roulé)

Le digramme CH se prononce [ʃ] (comme dans chat)
Le digramme SH se prononce [sʃ] (comme dans... euh..?)

Nichibotsu a écrit:
Djino a écrit:
Si le Ö se prononce comme un O fermé (comme dans sot), le O sans accent se prononce donc comme un O ouvert ? (comme dans sotte)

Tu as tout juste ! Smile

Djino a écrit:
Comment se prononce le Ô (otôrt) ?

Tu l'a trouvé plus haut ^^

En fait non, ma première question portait sur le Ö. La deuxième portait sur le Ô.

Mais là je me pose une nouvelle question :
Le C se prononce-t-il toujours [k], même devant et E ou un I ?
Le S se prononce-t-il toujours [s], même entre deux voyelles ?

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:24

Djino a écrit:


Mais là je me pose une nouvelle question :
Le C se prononce-t-il toujours [k], même devant et E ou un I ?
Le S se prononce-t-il toujours [s], même entre deux voyelles ?

Ma langue n'est pas encore assez approfondie pour que je puisse répondre à ces questions x'))
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
odd



Messages : 4334
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:32

...


Dernière édition par odd le Mer 2 Mar 2016 - 23:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16300
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:32

Supprimer quoi ? un message ou un fil ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:38

Un fil.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Anoev
Modérateur


Messages : 16300
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:42

Si le C se prononce systématiquement comme un [k], c'est une prononciation de type latin (comme CENA /kena/ (dîner)) ; si, devant E, I & Y, il se prononce autrement (notamment en fricative postalvéolaire), elle se rapprocherait de la prononciation romane.

Dans tous les cas, on a plutôt affaire à une langue naturaliste où un son (ici : le [k]) > une lettre, puisque trois lettres peuvent être mises à contribution* pour le produire.


*Pas ensemble ! beeen sûûr !

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16300
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 0:48

Celui-ci ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 12:11

Je pense plutôt que l'on devrait renommer ce fil en "Anhé", ou le fusionner avec "ma première langue : l'anhé".

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Nichibotsu



Messages : 48
Date d'inscription : 31/01/2016
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 19:40

Ziecken a écrit:
Je pense plutôt que l'on devrait renommer ce fil en "Anhé", ou le fusionner avec "ma première langue : l'anhé".

Je suis d'accord pour le fusionner ^^ Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://zoebenard7.wix.com/anhe
Anoev
Modérateur


Messages : 16300
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Mar 2 Fév 2016 - 21:09

Nichibotsu a écrit:
Ziecken a écrit:
Je pense plutôt que l'on devrait renommer ce fil en "Anhé", ou le fusionner avec "ma première langue : l'anhé".

Je suis d'accord pour le fusionner ^^ Smile
Æt cem fàkta:
 

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Ma première langue: Anhé.    Aujourd'hui à 12:42

Revenir en haut Aller en bas
 
Ma première langue: Anhé.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» La première langue du peuple juif L’Hébreu biblique
» 95% des collégiens français choisisent l'anglais comme première langue.
» Comment une langue raconte une civilisation ?
» [anglais - lycée] Section Européenne et LVA (Langue Vivante Approfondie)
» La première guerre totale ...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: