L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Këŗ sə

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Këŗ sə   Lun 15 Déc 2008 - 19:01

J'ai posté ce sujet sur le ZBB... je me suis dit que le poster ici ne pouvait pas faire de mal.

Alors, j'ai écrit un court texte hier. J'ai décidé d'utiliser une de mes idéolangues pour nommer les personnages, les lieux, etc. Quand j'ai décidé de faire une pause, je me suis dit que ça pourrait être amusant d'essayer de traduire les dialogues, surtout qu'il n'y a que sept tirades.

Voici ce dont vous pourriez avoir besoin, grammaticalement parlant :
IMP → IMPératif
NEC → NECéssitatif
INT → INTerrogatif
PAS → PASsif

Et voici un peu de contexte : ce dialogue se fait entre deux jumeaux : Beşaar /b_<@Sa:r`/, un garçon, et Şalae /Sa4a@_^/, une fille. Celle-ci revient de la pêche avec des poissons préservés dans des baquets de saumure. Elle a besoin de son frère pour qu'il les décharge et les emmène pour les préparer.

"Ays nhote lyby yym!
2s être_de_retour IMP bien
Bon retour ! (Welcome back! donne un meilleur résultat...)
-- Syym, iil lyby : etil lyby ramarox-mel lyby suu pêêtee-mel."
merci, aider IMP : prendre IMP préparer-3p IMP BUT fumer-3p
Merci, aide-moi : Prends-les et prépare-les pour qu'on les fume.

Le frère s'exécute et emmène donc les poissons au fumoir. La sœur s'occupe d'étendre ceux qui restent sur des structures où ils sécheront. Son frère l'interrompt :

"Nii sépi-kê ere!
sel chercher-PAS NEC
Il nous faut du sel !
-- Ukyylaşam shaa fe?
blaguer 1s INT
Tu te moques de moi ?
-- Sépi lyby ninil!"
chercher IMP "some"
Va en chercher !

__

L'usage parlé se caractérise par beaucoup d'omissions au niveau des pronoms. Le premier et le seul "2s" qu'on voit n'est utilisé que dans une forme de salutation figée. Les "3p" sont suffixés à leur verbe car ils sont des objets mentionnés sans que le sujet de leur verbe ne soit mentionné également. C'est l'inverse qui se produit lors de l'usage du "1s" : il est détaché du verbe car en position de sujet mentionné / objet non mentionné.

C'était assez difficile à faire. Disons que les phrases étant d'origine en français, il a fallu penser un peu différemment pour éviter le calque, ce que je n'avais encore (presque) jamais fait. J'aime bien ce résultat... mais c'est peut-être juste.

Des questions, des commentaires ? Smile


Dernière édition par Opera le Mar 17 Aoû 2010 - 13:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Lun 26 Juil 2010 - 20:58

Je fais un peu de rangement sur le forum et je viens de tomber sur ce sujet.
De quelle langue s'agit-il? Je la trouve intéressante. Comment prononce-t-on l'alphabet?

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Aïe!   Lun 26 Juil 2010 - 21:20

Eh ben, j'me rends (encore) compte qu'y m'manque des mots

Préparer
Fumer (transitif pour:une viande, du poâsson)*
Moquer

Que sont devenu(e)s Opera, Sab, Cebelab, Leo, Greenheart etc..


*J'ai ces deux exemples mais je ne suis pas certain qu'ils conviennent... ptêt'le deuxième: rœke.
Pour les deuxc aut', j'ai bien une idée. J'la cas'rai dans mon tiroir jusqu'à ce que...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Mer 11 Aoû 2010 - 16:20

Oh, oups, on dirait que j'ai loupé ces messages!

Nemszev a écrit:
Je fais un peu de rangement sur le forum et je viens de tomber sur ce sujet.
De quelle langue s'agit-il? Je la trouve intéressante. Comment prononce-t-on l'alphabet?
Le nom de la langue est quelque chose comme "by xheerox". Mais c'est horrible.

La transcription utilisée est assez inconsistante j'ai l'impression. Voici comment on prononce les sons dont l'orthographe est différente de leur transcription IPA:

ê est /ə/. é je ne sais pas...

Les voyelles doubles sont longues.

b est /ɓ/ (implosive bilabiale).

Un des t est rétroflexe mais j'ai l'impression d'avoir oublié de l'indiquer dans le script.

x est /ʃ/; sh n'aurait pas dû être utilisé et est censé être ş, qui est /ʂ/, fricative rétroflexe sourde.

nh est /ɳ/, nasale rétroflexe.

l est /ɾ/ et r est /ɽ/.

Enfin, le f est /ɸ/.

Avec du recul, je pense que l'inventaire phonologique pourrait être revu et la transcription aussi. Cela dit j'aime beaucoup la grammaire. L'alignement morphosyntaxique est tripartite et quasiment juste indiqué par la syntaxe:

Un verbe transitif est de la forme: Verbe Objet Agent;
Alors qu'un verbe intransitif est de la forme: Sujet Verbe.

La phrase "Tu te moques de moi?" est fausse et ne correspond pas vraiment aux règles.

Citation :
Que sont devenu(e)s Opera, Sab, Cebelab, Leo, Greenheart etc..
Pour être honnête, ce sujet est un bon exemple de pourquoi je ne postais plus: aucun réponse pendant 6 mois...

Cela dit je suis de retour pour poster quelque chose! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Mer 11 Aoû 2010 - 16:40

Opera a écrit:
Pour être honnête, ce sujet est un bon exemple de pourquoi je ne postais plus: aucun réponse pendant 6 mois...

Cela dit je suis de retour pour poster quelque chose! Wink

En ce qui me concerne, si je n'ai pas répondu, ce n'est pas par inintérêt pour le sujet, mais par totale ignorance.

Citation :
Il vaut mieux ne rien dire au risque de passer pour un c... que de donner une réponse stupide et ne laisser aucun doute à ce sujet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Mer 11 Aoû 2010 - 18:59

M'enfin c'est pas comme ça qu'on apprend Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Jeu 12 Aoû 2010 - 15:17

Ouaiiiis! Opera est de retour! cheers
Et merci pour ces indications... J'ai beaucoup de mal à prononcer cette langue, cela dit.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Jeu 12 Aoû 2010 - 16:06

Joli script dans ta signature Wink

Sinon, oui, je suppose qu'elle est difficile à prononcer. Déjà, il y a les rétroflexes, puis l'implosive et le f bilabial. Ce dernier est vraiment de trop je pense; le prononcer f suffit largement. Et puis il faudrait des règles d'allophonie pour avoir une idée de comment résoudre certaines prononciations difficiles.

Mais bon, pour l'instant je ne travaille plus dessus, je ne sais même pas où elle se situerait dans mon idéomonde pour tout dire Laughing

Comme je l'ai dit plus haut, j'aime beaucoup sa grammaire, alors j'y reviendrai probablement!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Jeu 12 Aoû 2010 - 20:22

Suffit parfois de quelques changements minimes pour rendre une langue opérationnelle!

Opera a écrit:
Joli script dans ta signature Wink
Merci! C'est le script du bagaidun/cosmopolite. Bon vu ma dernière réforme phonétique (fusion J/Y), la dernière lettre n'est plus correcte, mais bon...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Jeu 12 Aoû 2010 - 20:30

Comment ça se prononce? J'ai cherché l'idéopédia (rapidement je dois dire) mais je n'ai pas vu de traces du script.

Hmmm. Je crois que je vais travailler un peu sur cette langue, au moins pour lui trouver un nom correct. Je vous tiendrai au courant! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Jeu 12 Aoû 2010 - 20:59

Je n'ai pas encore mis d'explication en ligne pour ce script, mais ça ne tardera pas!
"Fe ba den nai ju" = "Crée une langue, découvre-toi".

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Mar 17 Aoû 2010 - 13:37

Le dialogue refait:

(2s: 2ème personne du singulier; HOR: hortatif; IMP: impératif; 3: 3ème personne; BUT: but, intention; NEC: nécessité; 1s: 1ère personne du singulier; INT: interrogation)

« Bä ņotebi yym !
— Soor, iir syby : etis ryby me, owu rama pəte suu me. »
« Eŗe nii șaa !
— Kyyka fe ?
— Sepi ryby hi’iņ ! »


2s être_de_retour-HOR bien
merci, aider IMP : prendre IMP 3, puis préparer fumer_le_poisson BUT 3
NEC sel 1s
ne_pas_être_sérieux INT
aller_chercher_et_ramener IMP un_peu

« Bon retour !
— Merci, aide-moi : prends-les et prépare-les pour les fumer. »
« J’ai besoin de sel !
— Tu rigoles ?
— Va m’en chercher ! »


Vous pouvez voir la phonologie et l'orthographe là-bas.

Vous pouvez noter que l'IMP a deux formes: ryby et syby. La seconde forme n'apparait que lorsque le mot précédent finit par une approximante. Dans les cas où deux consonnes ayant la même manière d'articulation se retrouvent juxtaposées, la seconde change d'articulation (apprx -> fricative, fricative -> occlusive, nasale -> apprx; les occlusives et les implosives n'apparaissent jamais en fin de syllabe, donc elles ne sont pas concernées).

Oh, et j'ai nommé cette langue Këŗ sə, "les sons".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Mar 17 Aoû 2010 - 14:41

Elle a bien changé, cette langue...
Pourquoi avoir choisi des implosives? Est-ce une langue en particulier qui t'a inspirée?
Je trouve qu'il y a un petit côté tamoul...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Këŗ sə   Mar 17 Aoû 2010 - 15:02

Nemszev a écrit:
Elle a bien changé, cette langue...
Oui, j'ai dû 'nettoyer' un peu l'orthographe et j'en ai profité pour changer deux-trois choses dans la phonologie, comme la règle de mutation des consonnes, la suppression de certaines diphtongues, etc.

La grammaire n'a presque pas changé si ce n'est que j'ai dû revoir certaines parties de la syntaxe verbale puisqu'elle été incohérente parfois.

Citation :
Pourquoi avoir choisi des implosives? Est-ce une langue en particulier qui t'a inspirée?
Je trouve qu'il y a un petit côté tamoul...
Non, aucune en particulier. Je ne sais pas pourquoi j'ai choisi des implosives. Pour varier sans doute; peut-être qu'à l'époque je venais d'en entendre parler Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Këŗ sə   Aujourd'hui à 11:32

Revenir en haut Aller en bas
 
Këŗ sə
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: