L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 La phrase du jour

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38
AuteurMessage
Lal Behi

avatar

Messages : 220
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Dim 18 Juin 2017 - 10:17

Bon, pas d'autres propositions... Je me lance à nouveau avec une phrase un peu tordue tirée du Roi Lear de Shakespeare :
« Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles. »

Y'a plus qu'à...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6005
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Dim 18 Juin 2017 - 11:04

En elko,

Arrow « Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles. »

. nėdo taga lono u mebi idoswo .


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Lal Behi

avatar

Messages : 220
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Dim 18 Juin 2017 - 11:20

Ben dis donc, c'est concis !
Une petite explication peut-être pour les non-elkoïsants comme moi...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6005
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Dim 18 Juin 2017 - 11:37

Lal Behi a écrit:
Ben dis donc, c'est concis !

Razz Razz

L'elko est une langue contextuelle, qui peut être plus ou moins précise selon le contexte. Plus un mot est court plus son sens est large.

Lal Behi a écrit:
Une petite explication peut-être pour les non-elkoïsants comme moi...

Tu as raison, je devrais le faire à chaque fois.

Voici le détail :

nėdo : "besoin" de la clé NYD (besoin), pas d'articles car c'est une généralité.
taga : "étrange" de la clé TAG (étrange), il est préposé qu nom qu'il défini → lono
lono : "art" de la clé LON (art)

nėdo taga lono = l'art est un art étrange. (le verbe être n'est jamais exprimé)

u : mot de liaison qui traduit ici "pour" et traduit bon nombre de prépositions traduisant un lien
mebi : "donner prix, donner de la valeur" de MEB (valeur). meba = avoir de la valeur / mebi = donner de la valeur. Le suffixe verbal -i est souvent rendu par "donner ou rendre" en français".
idoswo : ce mot contient est composé de plusieurs éléments : i- = pluriel ; DOS (pudeur, humilité) ; WOW (chose)


doso = pudeur, humilité
doswo = une chose humble
idoswo = des choses humbles

j'aurais même pu écrire :

idoiswo = les choses les plus humbles

dosa = humble
doisa = plus humble

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Lal Behi

avatar

Messages : 220
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Dim 18 Juin 2017 - 15:12

Merci pour cette explication. C'est plus clair ainsi.

alors, en wágélioth:

oidh angdhred aru lemn ychúng cetfedh en ynón chi beira imí gencionén en taluwén ná mainén.

litt. : au besoin avoir un art [part. emphatique] étrange qui fait les choses les plus modestes qu’elles deviennent de valeur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
AEM

avatar

Messages : 1683
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Lun 19 Juin 2017 - 14:07

« Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles. »

En deyryck :

Apwatit ûfosisni tcokam'biwéa'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
LlenguaPuerchîsca

avatar

Messages : 677
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Lun 19 Juin 2017 - 16:04

Citation :
« Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles. »

en perciscain:

« Lo besumno tenê un arte estranjo pra dunar un preggío a las coizzas mías fiumiltes. »
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal

avatar

Messages : 4252
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Lun 19 Juin 2017 - 16:23

En algardien :

Hağen eßas furvaki wesar are kiras waledor kir e abin mazeki ritsan.


Litt : "Le besoin a un art étrange qui donne une valeur aux plus modestes choses."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
SATIGNAC



Messages : 930
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Mar 20 Juin 2017 - 0:08

Lal Behi a écrit:
Bon, pas d'autres propositions... Je me lance à nouveau avec une phrase un peu tordue tirée du Roi Lear de Shakespeare :
« Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles. »

Y'a plus qu'à...

En méhien Er opoi art'h miresca dou pecë aei hùm3iraei ou
 Opu Arcir miresciam aei hùm3iraei pecif dandif
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dworkin



Messages : 112
Date d'inscription : 30/06/2015

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Hier à 2:18

En l2m,


Quand un homme fait trois pas, trois choses s'accomplissent. Où qu'il aille, il trouvera une surprise.
Шwand, kwand raᴣl tri griθus jamшawat, nafδawant tri эlati. Шre, ktu vanawat, jaжdaɣdawat kiplisu.
ᴄᴏʀʀ.ᴅᴇᴍ.ᴛᴇᴍᴘ, ᴄᴏʀʀ.ʀᴇʟ.ᴛᴇᴍᴘ homme trois pas-ᴀᴄᴄ.ᴘʟ marcher-ɪɴᴅ.ᴀᴏʀ.3ᴍꜱ, accomplir-ɪɴᴅ.ᴀᴏʀ.3ᴘ trois chose ɴᴏᴍ.ᴘʟ. ᴄᴏʀʀ.ᴅᴇᴍ.ʟᴏᴄ.ᴄɪʀᴄ, ᴄᴏʀʀ.ʀᴇʟ.ʟᴏᴄ.ᴀᴄᴄ aller-ɪɴᴅ.ᴀᴏʀ.3ᴍꜱ, trouver-ɪɴᴅ.ɪᴍᴍ.ᴀᴏʀ.3ᴍꜱ surprise-ᴀᴄᴄ.ꜱɢ


Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles.
Noδ ɣribefe dexne bretju semnaftum эlatum bevawav.
besoin étrange-ᴄɪʀᴄ.ꜱɢ art-ᴄɪʀᴄ.ꜱɢ prix-ᴀᴄᴄ.ꜱɢ humble-ꜱᴜᴘᴇʀʟ.ᴅᴀᴛ.ᴘʟ chose-ᴅᴀᴛ.ᴘʟ donner-ɪɴᴅ.ᴀᴏʀ.3ɴꜱ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mickaël B. Farlay

avatar

Messages : 246
Date d'inscription : 10/10/2015
Localisation : Canada, Québec

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Hier à 23:42

"Le besoin a un art étrange pour donner prix aux choses les plus humbles."

En sa˙ãnivæ 

le˙ionivĩ sa∙˙easëæ æ˙iovëã jaæ nesaæ sa∙˙eabõ, lei së∙vui, dav.sa∙saæ mavëo
art étrangeté(tr.:adj./lia.:ess.) (prép.:spec./tr.:vb./lia.:ind.) passation valeur (post.:exp./num.sing.) chose humbre (évi.:mem.)nécésité avoir(tr.:vb./lia.:ind.)


Certains ont demandé à avoir une traduction plus précise alors voici :
Truc:
 


Dernière édition par Mickaël B. Farlay le Jeu 22 Juin 2017 - 4:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
SATIGNAC



Messages : 930
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Aujourd'hui à 0:02

Lal Behi a écrit:
Pas de nouvelle phrase depuis quelques jours ! Je propose de traduire le proverbe tibétain suivant :
Quand un homme fait trois pas, trois choses s'accomplissent. Où qu'il aille, il trouvera une surprise.
Et pour ceux que ça intéresse, la version originale :

En méhien:
Qa Ceio tries gradës ànim, t'esfaçia tri3ia nova. Lœcaqë Wogo'n, o vi  enwòpose qìstiq' admiragini .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
AEM

avatar

Messages : 1683
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

MessageSujet: Re: La phrase du jour   Aujourd'hui à 0:08

Merci beaucoup pour le mal que tu t'es donnée Micou, superbe langue !! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La phrase du jour   

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 38 sur 38Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38
 Sujets similaires
-
» LA PHRASE DU JOUR...
» Phrase du jour, comment s'y prendre?
» LA PHRASE DU JOUR
» Phrase du jour : comment la mettre en place ?
» La phrase du jour

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: