L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Batailles lexicales 5

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 21 ... 40  Suivant
AuteurMessage
SATIGNAC



Messages : 1162
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 27 Nov 2014 - 23:10

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Pas trouvé en lingwa de planeta, qui possède néanmoins le mot sirop.
Pour "sirop", j'présume ?


En méhien, je propose "çürup" pour sirop , et "çorobey/-èo" pour sorbet. Ces deux mots sentent aussi leur importation arabe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 3 Déc 2014 - 17:58

Arrow Hot-dog.

Chez moi, j'ai broṅdòrset, une imbrication de

brœṅd = pain
wòrset = saucisse.

Une adaptation française qui pourrait remplacer l'anglicisme serait : "panaucisse", qu'on ne confondra pas avec "panisse".

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 13118
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 3 Déc 2014 - 18:02

Anoev a écrit:
Arrow Hot-dog.

Je disais kolbasa sandviĉeto (petit sandwich à la saucisse), mais, selon Vikipedio, ce serait kolbasobulko (petit pain à la saucisse).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 3 Déc 2014 - 20:15

grr j'ai pas saucisse ^^

je me débrouillerai alors :

Saucisse = "Hiğhnuk" (alg) , "Rɛ́jliʒɛn"(nar) , "Qanak" (Hel) ...

la saucisse existe chez les humains, chez les vampires (où elle est crue ^^) et chez les Elfes, c'est une préparation spéciale, à base de poulet et riche en légumes.

en tous cas on a :

Alg : Bániğhnuk

Nar : Bɛnrɛ́jliʒɛt

Hel : Qanaki zabir

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 3 Déc 2014 - 20:32

bedal a écrit:
grr j'ai pas saucisse ^^
Je l'ai, et parfois dans des dérivations les plus inattendues :

kundiwòrset = éclair, pas celui du ciel, ni celui de l'esprit, mais celui de la pâtisserie puisque :
kœnditori = pâtisserie (racine germanique)
worset : déjà évoqué.
Bref : une pâtisserie à l'apparence d'une saucisse (si, un peu quand même...).

Un à-postériori purement germanique, donc. Par contre, je ne suis pas bien certain qu'on vende des éclairs dans les pâtisseries d'outre-Rhin.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 1162
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 3 Déc 2014 - 23:35

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Arrow Hot-dog.

Je disais kolbasa sandviĉeto (petit sandwich à la saucisse), mais, selon Vikipedio, ce serait kolbasobulko (petit pain à la saucisse).

La traduction "littérale" en français, est déjà amusante: "chien chaud". Peut-être quelqu'un ici me confirmera (ou à l'inverse m' infirmera) que cette dénomination bien "américaine" est tirée de l'usage alimentaire qu'avaient les Amérindiens de la chair de certaines races canines , endémiques sur leur continent: et les saucisses rosées et grasses ne manquaient pas d'évoquer cette spécialité qui était peut-être courante jusqu'à récemment.
C'est pour cette spécificité que "cansargula" (< cane+ sarç/sargo)ou "canboùlija" (< boùla: saucisse)  amerìndica  peuvent être une bonne traduction en méhien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 13118
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 2:59

On dit parfois chien chaud au Québec. En fait, les Américains appelaient parfois les saucisses dog, selon la rumeur que les fabricants y ajoutaient de la viande canine bon marché...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 18:02

...


Dernière édition par od² le Dim 18 Jan 2015 - 12:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 22:51

od² a écrit:
En idiolinguistan, je pense, on ferait  référence à l'anatomie humaine plutôt qu'animale...
Alors... une religieuse au dessert ?

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 22:52

Anoev a écrit:
od² a écrit:
En idiolinguistan, je pense, on ferait  référence à l'anatomie humaine plutôt qu'animale...
Alors... une religieuse au dessert ?

as tu un nouveau mot à proposer ?

j'ai faim de traduction c'est le cas de le dire Smile

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 23:04

bedal a écrit:
As tu un nouveau mot à proposer ?

j'ai faim de traduction c'est le cas de le dire Smile
Tu peux en proposer toi aussi.

Eh tiens ! En attendant que tu sois inspiré, je propose (si ça n'a pas été proposé lors d'une BL précédente)  Arrow fidèle.

Voici ce que ça donne en aneuvien :

Deux adjectifs, selon le sens :

Tou d'abord, fadon, qui vient de fad = foi. On aurait, par conséquent fadu pour le nom et... elifádur pour les infidèles. J'ai, par conséquent fadet pour "fidélité" et fadnèrdu pour "filleul(e). Y p'us qu'à d'viner comment on dit, par exemple... "marraine".

Mais j'ai aussi fidan qui signifie aussi "conforme" dans des phrases comme :

Æt ryladœnktyn nep rec fidan nit erdenev = Cette reproduction n'est pas assez fidèle à l'original.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 1162
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 23:20

Anoev a écrit:
bedal a écrit:
As tu un nouveau mot à proposer ?

j'ai faim de traduction c'est le cas de le dire Smile
Tu peux en proposer toi aussi.

Eh tiens ! En attendant que tu sois inspiré, je propose (si ça n'a pas été proposé lors d'une BL précédente)  Arrow fidèle.

Voici ce que ça donne en aneuvien :

Deux adjectifs, selon le sens :

Tou d'abord, fadon, qui vient de fad = foi. On aurait, par conséquent fadu pour le nom et... elifádur pour les infidèles. J'ai, par conséquent fadet pour "fidélité" et fadnèrdu pour "filleul(e). Y p'us qu'à d'viner comment on dit, par exemple... "marraine".

Mais j'ai aussi fidan qui signifie aussi "conforme" dans des phrases comme :

Æt ryladœnktyn nep rec fidan nit erdenev = Cette reproduction n'est pas assez fidèle à l'original.
En méhien , le sens religieux vient d'abord à l'esprit: fideja/-e adjectif dérivé de fide: la foi. Ou cælana/-e: qui se rattache à une foi (religieuse) donnée ( cæl: conviction religieuse). Il y a aussi les adjectifs cælensa/-e, et le substantif: cælànim: un fidèle, un adepte d'une religion.
Les "infidèles" sont ceux qui n'ont pas la vraie foi: aenfidensa/-e; zœdcælana/-e.
La conformité qui se continue, s'exprime par l'adjectif : permæmorfa/-e:qui a toujours la forme ( d'un modèle donné auquel il  est fidèle).


Dernière édition par SATIGNAC le Jeu 11 Déc 2014 - 0:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 4 Déc 2014 - 23:40

fidèle :

-Qui garde sa foi, qui est constant dans ses obligations, qui remplit ses devoirs, ses engagements notamment envers son conjoint ^^
-Qui est exact, qui ne s’écarte pas de la vérité, en parlant des personnes et des choses.

Algardien : ßúseği, vient de ßus "la foi" ... fonctionne pour les deux sens bien qu'on ait aussi toßalki pour "conforme"

Nardar : Huśeli pour le 1er sens (Huś : la foi, même origine que l'algardien) , Tejákśi pour le 2e sens (mot nardar d'origine intrinsèque), synonyme de tuʒáli "conforme" (racine humanéenne tuʒál : "même forme")

Helfina: salkha (re) pour le 1er sens

le 2e sens est donné par le mot "iwasi" qui est aussi celui pour dire "conforme"

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Silvano



Messages : 13118
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Ven 5 Déc 2014 - 4:22

Fidela, konstanta, fidele, derv.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 12:18

Arrow Sens, et p'is les dérivés, pendant qu'on y est.

J'commence tout doucement, j'ai les aut'sous l'coude.

Tàweg (direction), sænd (bons sens), boq (endroit/envers)
sugal (signification), àċ (un des 5 sens).

Mis à part les deux premiers (et encore), tous ses mots sont des à-priori. Boq est un mot-toupie, lisible dans les deux... sens (à l'endroit/à l'envers, mais ce n'est pas un anacyclique).

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 13:08

Plein de mots aussi dans mes langues ^^

je distingue 3 définitions principales, pas 5 comme en aneuvien ^^

je rajoute l'étymologie de mes mots pour faire complet ^^

en algardien

senilhen = sens, signification (racine mernienne senall = sens,signification)

liría = sens, direction (racine humanéenne lir)

spin= sens : manière de percevoir une impression, un sentiment (inclus 5 sens, bon sens)

-> racine humanéenne spen (sens, sentiment)

en nardar

dans le même ordre,

kɛvjɛt (racine propre au nardar) , lírɛn , spenjar

en helfina

henim, sasel, hajet


en Mernien

3 racines:

SeNL̂ (signification) (=> Senall : "sens, signification")

KaNS (sentiment) (sens = Lekonas)

SaDL (sens,direction) (=> Sôdal )

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 13:13

Je suppose alors que liría (ALG) traduit alors aussi bien tàweg (direction) que boq (endroit/envers), dans la mesure où quand on tourne ne dos à la bonne direction, on marche à l'envers ?

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 13:17

Anoev a écrit:
Je suppose alors que liría (ALG) traduit alors aussi bien tàweg (direction) que boq (endroit/envers), dans la mesure où quand on tourne ne dos à la bonne direction, on marche à l'envers ?


exact Smile    on considère "une direction" normale...qqch est dans le bon sens ou le mauvais car il n'est pas dans la "bonne direction" ...

Anoev a écrit:
Sens, et p'is les dérivés, pendant qu'on y est.


qu'est-ce que tu veux dire par les dérivés? les adjectifs? les verbes?

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 13:45

bedal a écrit:
Qu'est-ce que tu veux dire par les dérivés? les adjectifs? les verbes?
Ben oui : sensé (pour le bon sens), sensible (notable ou impressionnable), sensitif, sensuel... déjà, rien qu'avec les adjectifs, on a d'quoi faire (sans oublier les antonymes : insensé...). Et p'is y a les noms : sensibilité, sensualité... et p'is les verbes... Bref...

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ice-Kagen

avatar

Messages : 796
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 16:47

Fidèle:
Jarjanais:
Fiele
(de l'espagnol/portugais "fiel"+italien "fidele")
Jarjanais suprême:
Fidele
(italien "fidele")
Narijamente:
Fiu(latin "fidelis"(très déformé))
Par contre je n'ai toujours rien trouvé pour le Misturos et le Suit-Tal.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Mer 10 Déc 2014 - 23:45

Silvano a écrit:
Fidela, konstanta, fidele, derv.

derv ?

En breton derv > an dervenn signifie le chêne, à rapprocher de l'anglais tree et du russo dérevo pour arbre...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21392
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 11 Déc 2014 - 0:01

... et j'ai toujours pas "chêne" (contrairement à c'que j'croyais*) !




*J'ai du émettre une supposition que je n'ai pas validée ! Tant pis pour moi !

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino

avatar

Messages : 4476
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 11 Déc 2014 - 0:13

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.mundezo.com/ En ligne
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 11 Déc 2014 - 0:24

Anoev a écrit:
... et j'ai toujours pas "chêne" !

nadbimer en algardien (étym. nadri bimera = "le roi des arbres")


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5282
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Jeu 11 Déc 2014 - 0:26

Djino a écrit:
On dirait que tu as le choix :
querç ? http://aphil.forumn.org/t1640p720-batailles-lexicales-2#36983
robl ? http://aphil.forumn.org/t946-genitif-et-mots-composes#12724
æstend ? http://aphil.forumn.org/t23p255-kotava#21680


Laughing

ça pourrait m'arriver, quand je poste des mots inventés sur le tas et que j'oublie le fil où je l'ai posté !

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 5
Revenir en haut 
Page 3 sur 40Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 21 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 6

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: