L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Présentation du Nardar

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Lun 6 Oct 2014 - 14:39

Les nombres

ni 0
çi 1
di 2
ti 3
gi 4
hi 5
vi 6
tʃi 7
li 8
mi 9
wi 10
śi 100
śuni : 1000

Diwi çi : « vingt-et-un »

viwi śi : « soixante-dix-neuf »

diśuni tiśi diwi ti : "2323"


La numération est donc similaire à l'algardien, les deux langues ayant de nombreuxb pts communs.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur


Messages : 4961
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Ven 10 Oct 2014 - 19:15

Je viens de rédiger une ébauche du nardar sur Idéopédia. N'hésites pas à la compléter.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Ven 10 Oct 2014 - 19:19

merci beaucoup ziecken!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Ven 10 Oct 2014 - 19:39

j'en profite pour poster la première réforme du nardar:

après mure réfléxion, j'ai décidé de créer un genre neutre pour les noms:

le masculin et le féminin seraient donc pour les êtres animés et le neutre pour un genre indéterminé, ou des objets inanimés, des concepts...

pour la conjugaison, idem.

mais en conjugaison, au pluriel, cela a une incidence:

le masculin et le féminin sont utilisés quand le groupe est exclusivement masculin ou féminin.

Si il est mixte, on utilise le pluriel neutre.



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Ven 10 Oct 2014 - 19:41

je posterai les nouveaux tableaux plus tard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Ven 10 Oct 2014 - 23:40

bedal a écrit:
Après mûre réfléxion, j'ai décidé de créer un genre neutre pour les noms:

le masculin et le féminin seraient donc pour les êtres animés et le neutre pour un genre indéterminé, ou des objets inanimés, des concepts...

pour la conjugaison, idem.

mais en conjugaison, au pluriel, cela a une incidence:

le masculin et le féminin sont utilisés quand le groupe est exclusivement masculin ou féminin.

Si il est mixte, on utilise le pluriel neutre.
Ça maarche ! Bravo ! Ça me rappellera le psolat.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Ven 10 Oct 2014 - 23:51

C'est surtout grâce à tes réfléxions ^^

et à mes propres incohérences: pourquoi un genre neutre pour les verbes et pas pour les noms? etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
odd



Messages : 4335
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 0:27

...


Dernière édition par od² le Mer 26 Nov 2014 - 23:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 0:31

od² a écrit:
Utiliser un genre lié au sexe pose toujours problème...
En effet il semble aussi inconvenant d'utiliser un genre non sexué (le neutre) pour une personne dont on ne connait pas le sexe que d'utiliser l'un ou l'autre genre sexué... Cela reviendrait à nier son humanité/animalité en l'assimilant à un objet !
On en viendrait à créer une genre supplémentaire l'indifférencié...

c'est vrai que ça fait quelque chose de bizarre ^^

mais bon j'touche plus rien^^ d'ailleurs, le genre neutre est neutre, pas asexué...

neutre veut pas dire non humain, mais non sexué ou de sexe inconnu...

même si l'on peut interpréter cela comme tu le fais très bien od² !

Anoev? une soluce?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
odd



Messages : 4335
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 0:35

...


Dernière édition par od² le Mer 26 Nov 2014 - 23:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 0:42

od² a écrit:
En effet il semble aussi inconvenant d'utiliser un genre non sexué (le neutre) pour une personne dont on ne connait pas le sexe que d'utiliser l'un ou l'autre genre sexué...
C'est pourtant ce que je fait quand j'utilise des mots comme doktor, præsident ou ajpárdu. Le neutre aneuvien évoque aussi bien une personne ou un animal (pourvu d'un sexe qu'on ne connait pas ou bien qu'on trouve inutile de mentionner) qu'une entité asexuée (artefact, minéral naturel, élément du cosmos, dieu). La dimension du neutre est vaste, très vaste ; en aneuvien, elle peut être aussi bien valorisante (dieu) que dévalorisante (dire a en s'adressant à une personne en face de soi).

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 0:45

Anoev a écrit:
od² a écrit:
En effet il semble aussi inconvenant d'utiliser un genre non sexué (le neutre) pour une personne dont on ne connait pas le sexe que d'utiliser l'un ou l'autre genre sexué...
C'est pourtant ce que je fait quand j'utilise des mots comme doktor, præsident ou ajpárdu. Le neutre aneuvien évoque aussi bien une personne ou un animal (pourvu d'un sexe qu'on ne connait pas ou bien qu'on trouve inutile de mentionner) qu'une entité asexuée (artefact, minéral naturel, élément du cosmos, dieu). La dimension du neutre est vaste, très vaste ; en aneuvien, elle peut être aussi bien valorisante (dieu) que dévalorisante (dire a en s'adressant à une personne en face de soi).

tu mes sauves ^^

evidemment que Dieu est au neutre en nardar (vampires monothéistes) ^^ j'aurais été bloqué avec le masculin...

de plus c'est une bonne idée d'induire une péjorativité avec le neutre s'il est employé envers une personne ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 0:59

Je suis bien heureux de t'avoir aidé.

Bedal a écrit:
de plus c'est une bonne idée d'induire une péjorativité avec le neutre s'il est employé envers une personne
À ce propos, lis cette inter où j'en parle en détail.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 1:03

j'ai vu ...

ouaip ça me paraît une subtilité intéressante sur la société aneuvienne, dans ce cas!

en nardar, ça y ressemblerait beaucoup, car les vampires sont très respectueux entre eux (un peu comme en japonais)

et donc il ya la 2e personne du vouvoiement, à la terminaison spécifique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Sam 11 Oct 2014 - 1:14

bedal a écrit:
et donc il ya la 2e personne du vouvoiement, à la terminaison spécifique.
Chez moi, elle n'est spécifique qu'aux cas qui ne sont pas le nominatif :
e preg ċys ni ors (à une personne, déférent)
e preg ċys ni ose (à plusieurs, informel)
e preg ċys ni orse (à plusieurs, déférent)
e preg ċys ni os = je t'en prie.

Le or de vouvoiement singulier (comme en volapük : pur hasard ! je ne le savais même pas à l'époque !) laisse le verbe au singulier :
ere or stĕ as? = le saviez-vous ? (vvt sing.)
ere or stĕr as? = le saviez-vous ? (plr. vvt ou non)

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Jeu 23 Oct 2014 - 18:45

voilà le nouveau tableau des déclinaisons des noms:



Remarque j'ai mis des "e" mais suivant le nom, au neutre c'est souvent des "ε"


Dernière édition par bedal le Jeu 23 Oct 2014 - 19:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Jeu 23 Oct 2014 - 19:06

celui des pronoms:

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Jeu 23 Oct 2014 - 19:17

Les conjugaisons ne changent pas trop par rapport à l'ancien tableau...

pour les 5 temps, les terminaisons que j'ai rajouté sont:

à la 3e p.p neutre qui se rajoute: aś iś uś ekaś ʒeś


et le vouvoiement devient (pluriel si vouvoiement de plusieurs personnes): aho(ś), iho(ś), uho(ś), ekaho(ś), ʒeho(ś)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Dim 30 Nov 2014 - 9:49

bedal a écrit:
àt kovoos cem open nep sœndaw = le magasin n'ouvre pas le dimanche.
àt kovoos • klosan = le magasin est fermé
àt kovoos cem opna vynebav = le magasin est ouvert (depuis) ce matin
àt kovoos cem opnă vynebav = le magasin a été ouvert ce matin (mais on l'a fermé depuis).


C'est une faute de frappe ou c'est intentionnel* ?

T'as mis une majuscule à Tʃiʒelɛjj (dimanche) mais pas à lumedɛjj (matin).

En attendant, le nardar est une langue assez limpide, puisque j'ai réussi à apprendre un certain nombre de mots :
śidaśo, śidiśo, flexions de śid*ś*, pour "ouvrir" : la première au présent, la deuxième au passé
vejád = magasin
nís : négation
ináçizo : flexion au passé (prétérit) de "entrer".
berenɔ = malfaiteur, bandit.

Cependant, getáxe, là, j'sais pas...


*Jours de la semaine en majuscule ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Dim 30 Nov 2014 - 19:08

Anoev a écrit:
bedal a écrit:
àt kovoos cem open nep sœndaw = le magasin n'ouvre pas le dimanche.
àt kovoos • klosan = le magasin est fermé
àt kovoos cem opna vynebav = le magasin est ouvert (depuis) ce matin
àt kovoos cem opnă vynebav = le magasin a été ouvert ce matin  (mais on l'a fermé depuis).


C'est une faute de frappe ou c'est intentionnel* ?

T'as mis une majuscule à Tʃiʒelɛjj (dimanche) mais pas à lumedɛjj (matin).

En attendant, le nardar est une langue assez limpide, puisque j'ai réussi à apprendre un certain nombre de mots :
śidaśo, śidiśo, flexions de śid*ś*, pour "ouvrir" : la première au présent, la deuxième au passé
vejád = magasin
nís : négation
ináçizo : flexion au passé (prétérit) de "entrer".
berenɔ = malfaiteur, bandit.

Cependant, getáxe, là, j'sais pas...




*Jours de la semaine en majuscule ?


Merci ! Oui c'est voulu cette lipidité ... content qu'elle transparaisse^^

la majuscule est une vieille habitude, mais normalement on va dire qu'il y a pas de majuscules en Nardar (à cause de l'API) donc tu peux l'oublier

tout juste pour les mots ^^ comment tu as fait ^^

getáxe = forme participe de táxe : donne l'adjectif fermé, comme l'adjectif ouvert est donné par geśide
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Lun 1 Déc 2014 - 3:25

bedal a écrit:
getáxe = forme participe de táxe : donne l'adjectif fermé, comme l'adjectif ouvert est donné par geśide
Donc c'est une forme d'adjectif dérivée d'un participe (mode verbal), un peu comme j'ai opan chez moi. J'ai, à partir de open :
opun : participe présent ET adjectif (seul l'adjectif s'accorde, en plus, il est devant le nom, contrairement au verbe)*
opuna : participe passé. Opuna est strictement verbal et signifie précisément "ayant ouvert" ; invariable. L'adjectif qui lui correspond est...
opan.
Cadeau bonus : opend (pris de l'impératif opent) et qui signifie "qui doit être ouvert, à ouvrir".




*Un détail cependant : "une porte fermant à double tour" ne se dira pas ù tœr hĕrlòkun dopel rotev, parce que l'actant du procès "fermer" n'est pas la porte elle-même ; mais soit ù tœr cem hĕrlòkun dopel rotev, soit ùt hĕrlòkdar dopel rotev tœr.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Jeu 11 Déc 2014 - 2:42

Anoev a écrit:
comment traîtes-tu le verbe "devoir" dans ces langues ?

et bien...

il existe une classe de verbes dits modaux, qui sont suivis d'un verbe à l'infinitif.

   pouvoir + V
       vádre +BV  

 
   devoir+V
       ʒanuśe +BV  

   vouloir+V
       luvjare+BV  

   faire +V
       harajne+BV

   laisser+V
       lújśe+BV

    savoir+V
       míλe + BV


donc devoir = ʒanuśe + infinitif


Dernière édition par bedal le Jeu 11 Déc 2014 - 3:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16281
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Jeu 11 Déc 2014 - 3:05

Mis à part "aller"° (pùze) tous les verbes aneuviens correspondants précèdent aussi un verbe à l'infinitif :

vádre = poten ou kàn (lequel ? ça...)
ʒanuśe = dev (main'nant, on sait)
luvjare = vel
harajne = dor*
lújśe = læd*
míλe = stĕ.

En plus de ça, j'ai fàl (falloir).




°S'il s'agit d'un déplacement, on met pùze + prt.
Eg pùze harmentun merkadev = je vais (pars) faire les courses au marché.
Sinon, le verbe est à l'indicatif précédé de auk ou dhep :
Ar auk reen inzhe usòψev = Y vont encore manger à pas d'heure !

*Attention, si un sujet est intercalé, le verbe suivant est au participe.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Jeu 11 Déc 2014 - 3:18

je me suis gouré,

aller + V existe en algardien (re+ V) mais pas en nardar!

le futur proche est rendu par le présent postérieur!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Lun 25 Mai 2015 - 18:42

ce fil n'a pas bougé depuis belle lurette (6 mois) , je vais le dépoussiérer:

l'Académie Vampire de la Langue Nardare a, chose exceptionnelle pour une langue censée être immuable car irréprochable, décidé d'une réforme mineure:

la disparition du ś remplacé par ...    le s ! Cool


Oui, cette "dernière" particularité a été supprimée hier (intra et extra-diégétiquement) pour deux raisons:


-aucune raison de garder de diacritique sur une consonne alors que les autres n'en ont pas, la raison était parce que le ś était censé se prononcer [s:]...


-mais justement cette prononciation s'estompe... et de plus en plus il est prononcé comme [s]. Considérant les deux comme allophones, les académiciens ont pensé que cela allègerait l'écriture et mis un terme à une "bizarrerie" qui faisait tâche...


néanmoins les anciens textes garderont cette consonne pour montrer que le nardar évolue...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Présentation du Nardar   Aujourd'hui à 23:13

Revenir en haut Aller en bas
 
Présentation du Nardar
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Présentation du Nardar
» Critère représentation individus [ACP]
» Art pariétal et représentation astronomique.
» La Présentation de Jésus au Temple, Saint Théophane Vénard, commentaire du jour "Syméon prit l'enfant..."
» Ma présentation

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: