L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Algardien

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
AuteurMessage
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5287
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Algardien    Lun 4 Sep 2017 - 13:10

Anoev a écrit:
Bedal a écrit:
Il y a quand même un lien logique entre voisées et sourdes, je vous laisse deviner lequel
La barre en plus : horizontale dans le cas du Z vis à vis du S, et verticale, pour le G vis à vis du K, ou pour le V vis à vis du F, et pour le D vis à vis du T. On retrouve cette "barre de voisement" en akrig.

exact Very Happy , mais aussi le ð et le þ, ainsi que le J et le ß. (soit 6 couples de consonnes).





_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Hyeronimus

avatar

Messages : 344
Date d'inscription : 14/07/2017

MessageSujet: Re: Algardien    Lun 4 Sep 2017 - 13:20

Je trouve ça bien, à première vue, à part peut être le Z et le ß. Mais faudrait voir ce que ça donne sur un texte un peu long.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chymeres.org/wordpress/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Algardien    Lun 4 Sep 2017 - 13:24

Bedal a écrit:
Anoev a écrit:
Bedal a écrit:
Il y a quand même un lien logique entre voisées et sourdes, je vous laisse deviner lequel
La barre en plus : horizontale dans le cas du Z vis à vis du S, et verticale, pour le G vis à vis du K, ou pour le V vis à vis du F, et pour le D vis à vis du T. On retrouve cette "barre de voisement" en akrig.

exact Very Happy , mais aussi le ð et le þ, ainsi que le J et le ß.  (soit 6 couples de consonnes).

T'as raison, mais lorsque j'en ai trouvé quatre, j'me suis dit que je n'allais pas toute les mettre : l'essentiel étant de trouver le signe de voisement : c'était ça, la question.En atkitco (et en arkitanco), c'est une crosse ; en nebou (et en adnébou), c'est une symétrie par rapport à un axe vertical. Je dois "refaire" le ptahx. Je me tâte encore pour savoir comment je vais m'y prendre, mais en toute logique, la symétrie devrait être de la partie, de même que la forme des lettres en rapport avec leur prononciation (point et mode d'articulation, voisement pour les consonnes, aperture, avancée et arrondi pour les voyelles) le tout au moyen de symboles pas trop compliqués, basés surt des carrés sur chant ou sur pointe.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5287
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Algardien    Lun 4 Sep 2017 - 13:37

Pour le coup, si vous voulez un texte, voici l'article 1 de la DUDH : Wene alğa narem frăli i aslaßi ren vareinar i hakret.






_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Algardien    Lun 4 Sep 2017 - 15:31

Anoev a écrit:
Quelques jolis cas de symétrie dans l'alphabet. Hélas, celle-ci n'est pas universelle (lettres sans aucune symétrie). Avais-tu peur que j'm'en serve pour créer des mots aneuviens ? Razz

Les symétries sont des pièges pour les dyslexiques...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Algardien    Lun 4 Sep 2017 - 15:44

Silvano a écrit:
Les symétries sont des pièges pour les dyslexiques...
Et l'boustrophédon ! donc !

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Peindre   Mer 6 Sep 2017 - 23:20

Bedal, j'ai besoin de tes lumières à propos des deux verbes algardiens pour "peindre" : sabare & măle.

Comme tu as pu lire, il y a deux définitions pour le verbe "peindre", même si un certain nombre de langues (dont l'aneuvien) n'utilisent qu'un verbe pour les deux.

Voici le fond d'ma réflexion :

Comme sabare signifie aussi colorer et coloriser, j'en déduis qu'il s'agit de la première définition, à savoir "enduire de la peinture de façon uniforme", donc la première.

Dans l'dico algardien, j'ai vu que măle signifiait également "enluminer", j'ai entre autre pensé aux enluminures des bouquins médiévaux, et par déduction, ce verbe évoquait donc un motif. Donc la deuxième déf'.

Je n'ai encore rien mis entre parenthèses (1 ou 2). J'aurais besoin de ta confirmation ou ton démenti pour aller plus loin.


J'ai traité la page "peinture" : j'ai pas vu grand chose en algardien. Si par hasard tu...

Merci d'avance, pour Idéolexique.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5287
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Algardien    Jeu 7 Sep 2017 - 9:43

C'est exactement ça Very Happy


Quant à peinture, je suppose qu'on a pour les trois sens :

- mălar (art de peindre)

- maelen (peinture, tableau)

- sabaritz (peinture, pigment, substance colorée)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Algardien    Jeu 7 Sep 2017 - 11:54

Bedal a écrit:
C'est exactement ça Very Happy


Quant à peinture, je suppose qu'on a pour les trois sens :

- mălar (art de peindre)

- maelen (peinture, tableau)

- sabaritz (peinture, pigment, substance colorée)

Merci ; je complète. Quand tu pourras, tu traiteras les pages algardiennes correspondantes, j'ai pas assez de notions (étymo, particularités dérivés) pour le faire.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Différent   Dim 26 Nov 2017 - 10:40

Pour nasi, je suis tombé sur les deux définitions de l'adjectif français

l'adjectif verbal (singulier comme pluriel) : non identique,
l'adjectif indéfini (toujours pluriel) : divers.

Comment fais-tu la différence ( Razz ), au niveau grammatical ?

Nasi est-il

  • la forme plurielle pour les deux (quelle serait alors le singulier pour l'adjectif qualificatif*?)
  • la forme singulière pour l'un, et unique (plurielle) pour l'autre ?
  • nasi ne concerne que l'indéfini, auquel cas y faudra, dans ton lexique, que tu ajoutes un -S au mot français. Et dans quel cas, comment traduit-on "différent" (non identique) en algardien ?


Comment fais-tu la différence ( Razz , encore un coup) entre l'un et l'autre, sachant (par exemple) qu'en français, c'est la syntaxe qui les départage (postposé pour le premier, antéposé pour le deuxième). Moi, j'm'en suis sorti avec trois mots... différents : eliquæl et elídem pour les deux premiers, et varyde pour le deuxième.

Note au passage que c'est pas une critique : chez moi, j'ai numbar qui est à la fois un nom (nombre), un adectif et un pronom indéfinis (plusieurs). Comme tu peux voir sur le lien, seul l'adjectif est invariable (toujours pluriel), et le nom et le pronom ont des déclinaisons différentes. C'est pourquoi j'aimerais savoir comment tu traites grammaticalement nasi.


*Parce qu'en algardien, on ne fait pas appel à un adjectif verbal, comme c'est le cas en français, du moins j'présume, à la lecture du -I sec derrière le radical nas.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 5287
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Algardien    Dim 26 Nov 2017 - 15:04

La bonne réponse est :



Citation :
nasi ne concerne que l'indéfini, auquel cas y faudra, dans ton lexique, que tu ajoutes un -S au mot français. Et dans quel cas, comment traduit-on "différent" (non identique) en algardien ?

C'est effectivement l'adjectif indéfini traduisant "différents, divers"

Pour l'adjectif "différent, non identique", c'est naseni C'est l'antonyme de "sinemi" (identique, pareil)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Algardien    Dim 26 Nov 2017 - 20:46

Bedal a écrit:
Pour l'adjectif "différent, non identique", c'est naseni C'est l'antonyme de "sinemi" (identique, pareil)
La correction est effectuée.

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 21643
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Algardien    Dim 10 Déc 2017 - 0:26

Va j'ter un œil par là, pour éditer le chapitre de kesa. Tu  pourras y ajouter des mots dérivés (sachet, pochette, et j'en passe) ainsi que l'étymologie. Comm'tu pourras voir, j'me suis bien éclaté avec le pavé d'traductions (local, bien sûr, pour éviter l'empilage : trois traducs, c'est d'là pas rien !). En tout cas, tu m'as donné une idée : va falloir que j'traite le mot "bourse", et là, y a d'jà trois sens possibles, voire quatre :
  • petit sac
    • testicule
  • allocation d'étude
  • marché financier.
Bref : j'f'rai ça d't'à l'heure ! sinon, js'suis pas couché !

_________________
Kervœnte nep; nor soluntyne ep. = Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
JamesRico



Messages : 8
Date d'inscription : 07/12/2017

MessageSujet: Re: Algardien    Dim 10 Déc 2017 - 1:18

J'ai très peu de connaissances en terme de linguistique mais en tout cas j'aime bien ta langue. Bon courage pour la suite !

"Keosed pa nuzi" traduction littérale : « Des guerres pour une noix » ( équivalent en français: beaucoup de bruit pour rien )
Langue Atlante
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Algardien    

Revenir en haut Aller en bas
 
Algardien
Revenir en haut 
Page 9 sur 9Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
 Sujets similaires
-
» Länder autrichiens dans vos idéolangues
» Ğureßta Alğardi litz ! (Parlons l'algardien)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Autres idéolangues-
Sauter vers: