L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Précisiand

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 20:33

Je montrai ici le développement de ma langue construite, en commençant par les graphèmes:

Précisiand

Graphèmes et leurs phonèmes(équivalents en Français sauf sous indication contraire):
a>a
ä>ai
ae>é
ai>ai
ay>é
b>b
c>k
ch>ch allemand(Devant une voyelle)
 >ch(Sauf devant une voyelle)
cx>ch allemand
d>d
>dz(devant i et u)
e>e
>ai(devant certaines consonnes)
>muet(parfois, surtout en fin de mot)
ei>é
f>f
g>j
gu>g(Devant une voyelle)
 >gu(Devant une conssone)
h>h
>muet
i>i anglais~ail
>i
j>y
je>j(devant une voyelle)
 >ye(devant une consonne)
jh>f
k>k
l>l
m>m
n>n
o>o
oo>ou
ow>eu
p>p
q>k
r>r
s>s(en début de syllabe)
>z(en fin de syllabe)
sch>ch
t>t(sauf devant u et i)
>ts(devant u et i)
th>
u>ou
ü>u
>w(Devant une voyelle)
v>v
w>w
x>ks
>gz
y>y
ye>i
z>ts
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 21:41

Voici le prototype des pronoms personnels et leurs traduction:

Ist------------------je
Ta------------------tu
ye/yey--------------il/elle
in/im----------------on/on (masculin/féminin)
za------------------ça
Tuai----------------vous de politesse
U-------------------nous
Vai-----------------vous
dei/deim------------ils/elles
zen----------------ces

Je doute pour l'instant de l'esthétique de plusieurs de ces pronoms, comme Ta, Tuai et Vai, vos propositions sont les biens venues.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 21:42

viquezug a écrit:
(...)
c>k
ch>ch allemand(Devant une voyelle)
 >ch(Sauf devant une voyelle)
cx>ch allemand
(...)
v>v
w>w
x>ks
>gz
y>y
ye>i
z>ts

Tu devrais utiliser des symboles API, ou bien à la rigueur le Sampa. Là, on est un peu perdus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
lodrana



Messages : 181
Date d'inscription : 16/06/2011
Localisation : France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 23:12

viquezug a écrit:
Voici le prototype des pronoms personnels et leurs traduction:

Ist------------------je
Ta------------------tu
ye/yey--------------il/elle
in/im----------------on/on (masculin/féminin)
za------------------ça
Tuai----------------vous de politesse
U-------------------nous
Vai-----------------vous
dei/deim------------ils/elles
zen----------------ces

Je doute pour l'instant de l'esthétique de plusieurs de ces pronoms, comme Ta, Tuai et Vai, vos propositions sont les biens venues.

Ça et ces en pronoms personnels ? Je ne comprends pas trop leur utilité ou quels subtilités ils peuvent apporter que ne donnent pas les huit autres pronoms. Surtout qu'ils peuvent renvoyer à autre chose que des personnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pomme de Terre



Messages : 1044
Date d'inscription : 25/06/2013

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 23:24

lodrana a écrit:
Ça et ces en pronoms personnels ?

Peut-être est-ce pour les indéfinis ? Ce qui ne serait ni "elle" ni "il", à la manière du "it" anglais... ou même du ça en français d'ailleurs. Je pense que "ces" est l'équivalent en pluriel, mais dont la traduction n'est pas bien choisie en effet. Après ce n'est que mon avis, attendons celui du créateur Very Happy 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 23:35

lodrana a écrit:
Ça et ces en pronoms personnels ?
Moi aussi, ça m'étonne un peu. Je suis peut-être trop "calqué français", mais "ça" et "ce" sont pour moi plutôt des pronoms démonstratifs. La difficulté est qu'on a tendance à traduire it (véritable pronom personnel, neutre) par "ça", dans it doesn't matter pour "ça ne fait rien". Cette traduction vient de la difficulté, en français, d'avoir un véritable PP neutre. Et pourtant, y en a bien un : "y", mais on le considère comme familier. C'est dommage, mais bon : y faut pas s'formaliser !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Pomme de Terre



Messages : 1044
Date d'inscription : 25/06/2013

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 23:43

En fait je pensais plutôt à une sorte de "il est résistant/ elle est résistante / ça (objet par exemple) est résistant".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran



Messages : 2434
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 2 Juil 2013 - 23:59

Anoev a écrit:
Cette traduction vient de la difficulté, en français, d'avoir un véritable PP neutre. Et pourtant, y en a bien un : "y", mais on le considère comme familier.
Ah bon ? Je ne l'ai jamais senti comme spécifiquement neutre, il est utilisé autour de moi comme "il/ils" informel devant consonne. Y disent pas autrement, mes professeurs, d'ailleurs ! Parce qu'en français, le neutre et le masculin se partagent le même pronom personnel*.

viquezug a écrit:
in/im----------------on/on (masculin/féminin)
Le "on" français est, à la base, impersonnel, du coup incapable d'être déterminé en nombre et... en genre. Ce n'est que récemment qu'il est devenu le pronom informel de 1P pluriel : "on est allé au resto".
Mais dans ce cas, quelle est la différence avec
viquezug a écrit:
U-------------------nous
?
Qui sait, peut-être une distinction inclusif/exclusif Very Happy 

*du coup, la règle "le masculin l'emporte sur le féminin" pourrait se réanalyser comme "pour un groupe mixte, l'accord se fait au neutre", ça calmerait peut-être ceux qui voudraient réformer la langue dans un souci de "parité"...

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 0:10

Pas mal. C, Q et K se prononcent tous les trois /k/? Pourquoi pas garder un graphème en lieu et place des trois? Comment prononce-tu le W?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 0:24

Mardikhouran a écrit:
Du coup, la règle "le masculin l'emporte sur le féminin" pourrait se réanalyser comme "pour un groupe mixte, l'accord se fait au neutre", ça calmerait peut-être ceux qui voudraient réformer la langue dans un souci de "parité"...
Quand j'explique cette règle, pas toujours bien vue, je dis : le masculin, genre non marqué, fait office de neutre, genre qui fait défaut dans la langue française.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 1:10

Mikpi a écrit:
Pas mal. C, Q et K se prononcent tous les trois /k/? Pourquoi pas garder un graphème en lieu et place des trois? Comment prononce-tu le W?

Premièrement, j'aurais effectivement pus n'utiliser qu'une seule lettre par phonème, mais je crois que pour qu'une langue sois esthétique il lui faut un peu de diversité. Et pourquoi cette question sur le w? Je le prononce seulement [w].

Deuxièmement, pour répondre à Anoev, je n'ai aucune idée de comment me servir des symboles phonétiques autrement que de les copier de sur word, à moins peut-être que le truc de code permette de les écrire ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 1:24

viquezug a écrit:
Deuxièmement, pour répondre à Anoev, je n'ai aucune idée de comment me servir des symboles phonétiques autrement que de les copier de sur word, à moins peut-être que le truc de code permette de les écrire ?

Je te propose cette page vraiment épatante ! Tu inscris ton texte en cliquant sur les symboles que tu n'as pas sur ton clavier et en tapant les lettres ordinaires, tu sélectionnes ton résultat (passage de souris) et tu le copies/colles sur l'édition de ton intervention à l'Atelier. C'est simple comme b̃ɔʒuʁ* !


*Cela dit, quelques petits problèmes avec les nasales : y faut ruser.


Dernière édition par Anoev le Mer 3 Juil 2013 - 10:53, édité 1 fois (Raison : Faute de conjugaison : c'est pas "inscrits" mais "inscris")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 1:27

Merci beaucoup de ton aide! J'avais oublié ce site internet, je m'en servirai à l'avenir.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 11:03

viquezug a écrit:

Premièrement, j'aurais effectivement pus n'utiliser qu'une seule lettre par phonème, mais je crois que pour qu'une langue sois esthétique il lui faut un peu de diversité. Et pourquoi cette question sur le w? Je le prononce seulement [w].
Je le prononce [w], mais je ne savais pas l'usage au Québec: [w] ou [v] français.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 11:48

viquezug a écrit:
Et pourquoi cette question sur le w? Je le prononce seulement [w].
W se prononce [v] dans wagon et [w] dans wattheure.

Plus de précisions dans cette page.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 12:18

En fait si on n'y pense bien, les mots masculins ne le sont pas tellement, puisque l'article défini qu'ils reçoivent dérive d'un démonstratif neutre... Par contre en espagnol et en italien ce qui est masculin reste absolument masculin.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 19:23

Quand je dis « Pourquoi cette question ? » c'est que pour représenter un phonème j'utilise la lettre qui le représente en général. Mais je vais faire un nouveau tableau qui utilise les symboles API.

Et c'est quoi cette histoire d'inclusif et exclusif? Si ce l'était je le noterais! D'ailleurs, j'ai révisé mes pronom personnels (et indéfinnis)

1pers--Ist
2pers--Ta
---------Tuai
3pers--ye/yey
----------in
1persp-U
2persp-Vai
3persp-dei
----------Ich(nous exclusif(Si j'ai bien compris, ça veut dire nous moins sois))
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 21:19

Nous exclusif = Moi (ou elle) mais pas toi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11721
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Précisiand   Mer 3 Juil 2013 - 21:43

Anoev a écrit:
Nous exclusif = Moi (ou elle) mais pas toi.
Voir une meilleure présentation dans cette section de la grammaire du kotava.
Comme tu veux aller dans le surprécis, c'est sans doute intéressant. Par contre, ce n'est pas du tout indo-européen, à ce que je sache.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Jeu 4 Juil 2013 - 0:53

Quand j'y repense, je vais re-reviser mes pronoms.

Les voici... à nouveau:

1pers--Ist
2pers--Ta
---------Tuai
3pers--ye/yey
----------in
1persp-U
2persp-Vai
3persp-dei
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Précisiand   Jeu 4 Juil 2013 - 1:13

Qu'est-ce qu'il y a de changé?
Revenir en haut Aller en bas
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Jeu 4 Juil 2013 - 1:20

J'ai enlevé Ich.

J'ai également révisé la prononciation des graphèmes:

Précisiand

Graphèmes et leurs phonèmes(équivalents en Français sauf sous indication contraire):
a>[ɑ] ou [a]
ä>[ɛ]
ae>[e]
ai>[ɛ]
>[aI](en fin de mot)
ay>[e]
b>[b]
c>[k]
ch>[x](devant une voyelle)
>[ʃ](sauf devant une voyelle)
cx>[x]
d>[d]
>[dz](devant i et u)
e>[ə]
>[ɛ](devant certaines consonnes)
>muet(parfois, surtout en fin de mot)
ei>[e]
f>[f]
g>[ʒ]
gu>[g](devant une voyelle)
>[gu](devant une consone)
h>[h]
>muet
i>[aI]
>[i]
j>[j]
je>[ʒ](devant une voyelle)
>[ʒə](sauf devant une voyelle)
jh>[f]
k>[k]
l>[l]
m>[m]
n>[n]
o>[o ou ɔ]
oo>[u]
ow>[œ ou ø]
p>[p]
q>[k]
r>[r], [ʀ] ou [ʁ]
s>[s](en début de syllabe)
>[z](en fin de syllabe)
sch>[ʃ]
t>[t](sauf devant u et i)
>[ts](devant u et i)
th>[θ]
u>[u]
ü>[y]
>[w](devant une voyelle)
v>[v]
w>[w]
x>[ks]
>[gz]
y>[j]
ye>[i]
z>[ts]

Pour l'homophonie de c,k et q je crois que je vais les distinguer un peu plus tard, mais vos suggestion seront les bien venues!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16302
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Précisiand   Jeu 4 Juil 2013 - 1:54

viquezug a écrit:
Pour l'homophonie de c,k et q je crois que je vais les distinguer un peu plus tard, mais vos suggestion seront les bien venues !

Suggestions : enlever le son [k] de la lettre C et lui donner [ʃ] devant une voyelle ; du coup, ça te libère du trigramme SCH. Par ailleurs, de CH ou de CX, soit tu n'en garde qu'un, soit tu les alloues à des sons très proches, mettons [x] pour CX et [χ] pour CH. Affaire à suivre.

Tu ne touches pas au K : il est très bien comme ça.

Voyons voir le Q : le tout, c'est de savoir si tu penses y adjoindre une autre lettre que le U à la suite. Si oui, ça va t'ouvrir des horizons nouveaux.
Tout d'abord le [q] qui est la version uvulaire (du fond de la gorge) du /k/.
Sinon, tu peux, par cet artifice éviter des homonymes parfaits, en les transformant en paronymes (ka, qa, qua)*

*
J'oserais pas:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Jeu 4 Juil 2013 - 20:35

J'ai ré-édité mon tableau, j'ai effacé le digramme cx et gardé le ch, qui restera [x].
J'ai aussi changé le c, mais afin d'avoir [ʃ] devant une consonne, j'ai conservé le sch.

Précisiand

Graphèmes et leurs phonèmes(équivalents en Français sauf sous indication contraire):
a>[ɑ],[æ] ou [a]
ä>[ɛ]
ae>[e]
ai>[ɛ]
>[aI](en fin de mot)
ay>[e]
b>[b]
c>[ʃ](sauf devant une consonne)
>[k](devant une consonne)
ch>[x]
d>[d]
>[dz](devant i et u)
e>[ə]
>[ɛ](devant certaines consonnes)
>muet(parfois, surtout en fin de mot)
ei>[e]
f>[f]
g>[ʒ]
gu>[g](devant une voyelle)
>[gu](devant une consone)
h>[h]
>muet
i>[aI]
>[i]
j>[j]
je>[ʒ](devant une voyelle)
>[jə](sauf devant une voyelle)
jh>[f]
k>[k]
l>[l]
m>[m]
n>[n]
o>[o ou ɔ]
oo>[u]
ow>[œ ou ø]
p>[p]
q>[k]
r>[r], [ʀ] ou [ʁ]
s>[s](en début de syllabe)
>[z](en fin de syllabe)
sch>[ʃ](usage restreint à devant une consone)
t>[t](sauf devant u et i)
>[ts](devant u et i)
th>[θ]
u>[u]
ü>[y]
>[w](devant une voyelle)
v>[v]
w>[w]
x>[ks]
>[gz]
y>[j]
ye>[i]
z>[ts]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Viquezug



Messages : 134
Date d'inscription : 01/07/2013
Localisation : Montérégie

MessageSujet: Re: Précisiand   Mar 16 Juil 2013 - 6:02

J'ai enlevé les diacritiques et, maintenant le son [y] est représentée par la lettre y.

Précisiand

Graphèmes et leurs phonèmes:
Graphème
Sons
Conditions
a
[ɑ]
[æ]
[a]

ae
[e]

ai
[ɛ]
[aI]
sauf en fin de mot
en fin de mot
ay
[e]

b
[b]

c
[ʃ]
[k]
sauf devant une consonne
devant une consone
ch
[x]

d
[d]
[dz]
sauf devant[i],[I] et [y]
devant[i],[I] et [y]
e
[ə]
[ɛ]
muet

devant certaines consonnes
parfois, surtout en fin de mot
ei
[e]

f
[f]

g
[ʒ]

gu
[g]
[gu]
devant une voyelle
sauf devant une voyelle
h
[h]
muet

i
[i]
[I]
[aI]
[j]
sauf devant une voyelle
sauf devant une voyelle
sauf devant une voyelle
devant une voyelle
j
[j]

je
[ʒ]
[jə]
devant une voyelle
sauf devant une voyelle
jh
[f]

k
[k]

l
[l]

m
[m]

n
[n]

o
[o]
[ɔ]

oo
[u]

ow
[œ]
[ø]

p
[p]

q
[k]

r
[r]
[ʀ]
[ʁ]

s
[s]
[z]
sauf en fin de syllabe
en fin de syllabe
sch
[ʃ]
usage restreint à devant une consonne
t
[t]
[ts]
sauf devant [i],[I]et[y]
devant [i],[I]et[y]
th
[θ]

u
[u]
[w]
sauf devant une voyelle
devant une voyelle
v
[v]

w
[w]

x
[ks]
[gz]

y
[y]
sauf devant une voyelle
ye
[i]
[I]
[j]
sauf devant une voyelle
sauf devant une voyelle
devant une voyelle
z
[ts]

Prochainement, je présenterai les verbes, il y aura 3 groupes: -en,-ay et -ar...
ET DES TEMPS VERBAUX MULTI-TEMPORELS!!(c'est un genre de langue futuristique)Shocked
si vous avez des questions sur mon entreprise de fou, eh bien, en fait les idées seraient plus utiles...
Et où puis-je trouver un guide imprimé à la création d'une langue qui explique toute les notions? scratch


Dernière édition par viquezug le Mer 17 Juil 2013 - 0:20, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Précisiand   Aujourd'hui à 16:28

Revenir en haut Aller en bas
 
Précisiand
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 8Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» Précisiand

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: