L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Chilloïen

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Chilloïen    Mer 28 Aoû 2013 - 23:34

J'me perds en conjectures quant à la deuxième prononciation du G ([×]), il semble différent du [x] (H) et même du [χ] (non recensé en CLO).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Chilloïen    Mer 28 Aoû 2013 - 23:41

Anoev a écrit:
J'me perds en conjectures quant à la deuxième prononciation du G ([×]), il semble différent du [x] (H) et même du [χ] (non recensé en CLO).
Je pense pas que ce soit [x], mais plutôt une sorte de vélarisation ou un très léger [x]. Me tromperais-je ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 11:59

Atíel a écrit:
Même s'il n'y a pas encore beaucoup d'informations sur le chilloïen, je crois reconnaître un peu de sprante dans l'écriture des digrammes (UH et OA surtout).
Mh, mais en sprante j'avais EA et OA, alors qu'en chilloïen j'ai Æ (qu'on peut très bien écrire AE) et AO.
Quant à UH/OH, ils se prononçaient comme notre EU en français, alors qu'[u:] était rendu par W et [i:] par Y. En chilloïen comme tu as pu le voir, c'est UH et IH pour [u:] et [i:].


Atíel a écrit:
Un [ɛː] mais pas de [ɛ] et pareil avec le [ɔ] ? Pourquoi pas...
A la base, ça devait être comme en français ou en italien : E en syllabe ouverte [e], en syllabe fermée ]ɛ] de même que pour le O. Mais j'ai trouvé que [e] partout rendait assez bien - je suis moins convaincu pour le [o], mais je verrai ça plus tard.
Cette absence d'un [ɛ] court permet à Æ de se prononcer court si on le souhaite.



Anoev a écrit:
J'me perds en conjectures quant à la deuxième prononciation du G ([×]), il semble différent du [x] (H) et même du [χ] (non recensé en CLO).
Ziecken non plus ne comprenait pas ce signe Laughing. C'est tout simplement un ensemble vide, c'est-à-dire que dans certaines positions, le G ne se prononce pas.
Quant au H(H), il se prononce [x] ou [h], voire un peu entre les deux, comme on veut.



Atíel a écrit:
Saĸ liysia ulyes, seĸtye an ótnekor orat, einar turkani eínísu leitye an syíllúr.
[sax 'liːsia 'ujɛs, 'sɛxce an oːt'nekor o'rat, 'eɪ̯nar tur'kani eʏ̯'nysu leɪ̯ce an 'ɕylːɞr]
Au contraire, merci de le traduire dans ta langue Smile Puis-je même demander une explication détaillée sur cette traduction ?


Sinon, pour la page Idéopédia, je devrais en rajouter un peu chaque jour, en espérant que la rentrée n'affectera pas trop la fréquence d'ajouts.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 12:45

Kotave a écrit:
Quant au H(H), il se prononce [x] ou [h],
Tiens-tiens, tu as aussi un HH, qui plus est, se prononce [h] ? J'me sens en pays d'connaissance. Chez moi, le H seul (non inclus dans un digramme, comme CH, ΨH ou RH) est entièrement muet (mais coupe une éventuelle liaison, un peu comme le H "aspiré" français et, étant considéré comme une consonne à part entière, la lettre qui le suit au pluriel est un E (muet aussi) et non un R : gòlar = fleurs ; mihe = habits). Bref, comme en chilloïen, le HH aneuvien se prononce [h] ; toutefois on peut toujours l'interpréter [ʔ].

Kotave a écrit:
A la base, ça devait être comme en français ou en italien : E en syllabe ouverte [e], en syllabe fermée [ɛ] de même que pour le O.
C'est également, à peu de choses près*, le même cas de figure en aneuvien... du moins tant qu'un diacritique (gauche = grave ou droit = aigu) ou une voyelle longue (EE, OO) ne viennent pas contrarier cette logique.


*Le E non accentué en syllabe fermée hésite entre [ə] et [ɛ]. Le S en fin de mot n'ouvre pas le O.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 13:35

Kotave a écrit:
Atíel a écrit:
Même s'il n'y a pas encore beaucoup d'informations sur le chilloïen, je crois reconnaître un peu de sprante dans l'écriture des digrammes (UH et OA surtout).
Mh, mais en sprante j'avais EA et OA, alors qu'en chilloïen j'ai Æ (qu'on peut très bien écrire AE) et AO.
Quant à UH/OH, ils se prononçaient comme notre EU en français, alors qu'[u:] était rendu par W et [i:] par Y. En chilloïen comme tu as pu le voir, c'est UH et IH pour [u:] et [i:].

Atíel a écrit:
Un [ɛː] mais pas de [ɛ] et pareil avec le [ɔ] ? Pourquoi pas...
A la base, ça devait être comme en français ou en italien : E en syllabe ouverte [e], en syllabe fermée ]ɛ] de même que pour le O. Mais j'ai trouvé que [e] partout rendait assez bien - je suis moins convaincu pour le [o], mais je verrai ça plus tard.
Cette absence d'un [ɛ] court permet à Æ de se prononcer court si on le souhaite.
D'accord. C'est vrai que pour les digrammes, je n'ai pas trop regarder la correspondance entre les deux langues, juste l'orthographe.

Kotave a écrit:
Atíel a écrit:
Saĸ liysia ulyes, seĸtye an ótnekor orat, einar turkani eínísu leitye an syíllúr.
[sax 'liːsia 'ujɛs, 'sɛxce an oːt'nekor o'rat, 'eɪ̯nar tur'kania eʏ̯'nysu leɪ̯ce an 'ɕylːɞr]
Au contraire, merci de le traduire dans ta langue Smile Puis-je même demander une explication détaillée sur cette traduction ?
Alors, si je la décompose de tête, ça donne :
dans   année-PL-PTF   un_nombre_indéfini-NOM,
évoluer-FUTUR_SIMPLE   le-NEUTRE   technologie-"suffixe de mise en valeur/insistance"   à-cause-de,
"non_identité"-ESS   planète-PL-PTF   coloniser   pouvoir-FUTUR_SIMPLE   le-NEUTRE   humanité

où : PL = pluriel, PTF = partitif, ESS = essif, NOM = nominatif


Kotave a écrit:
Sinon, pour la page Idéopédia, je devrais en rajouter un peu chaque jour, en espérant que la rentrée n'affectera pas trop la fréquence d'ajouts.
Ben, j'espère pas ! En ce qui me concerne, ça l'avait fortement affecté !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 18:37

J'ai fini l'article sur les substantifs !
Keyy'ig artiger yi sussantivim !*


Atíel a écrit:
Alors, si je la décompose de tête, ça donne :
dans   année-PL-PTF   un_nombre_indéfini-NOM,
évoluer-FUTUR_SIMPLE   le-NEUTRE   technologie-"suffixe de mise en valeur/insistance"   à-cause-de,
"non_identité"-ESS   planète-PL-PTF   coloniser   pouvoir-FUTUR_SIMPLE   le-NEUTRE   humanité

où : PL = pluriel, PTF = partitif, ESS = essif, NOM = nominatif
Je crois que je comprends à peu près tout Razz

Je remarque que t'as quasiment la même chose que moi pour [c] Very Happy


Atíel a écrit:
Ben, j'espère pas ! En ce qui me concerne, ça l'avait fortement affecté !
Je pense pas que ça influencera ma productivité au niveau linguistique (j'ai déjà passé deux années scolaires à linguöcréer), mais le temps pour écrire sur idéopédia se réduira sûrement un peu trop pour sa part :S C'est pour ça que je vais essayer de faire le maximum dans les prochains jours - dans la limite du raisonnable, bien sûr.

* Finir-passé je article-le à-propos-de substantif-les !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 19:58

Et s'il y a des intéressés, voici l'article sur les déterminatifs Smile.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 21:01

Ça m'intéresse, je lis, je m'en inspire, et j'ai deux questions : dans la partie "groupe nominal", quand doit-on utiliser le (a) ? Aussi, pourquoi tetzi/tetzi/tetzi et non tetza/tetze/tetzi ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Jeu 29 Aoû 2013 - 22:43

Ça fait plaisir Very Happy Je m'en vais donc répondre à tes questions :

  • -A est parfaitement omissible. Personnellement je ne le mets que quand il aide à la prononciation (comme dans Paviutza tetzer - le chat de Paul), ainsi que dans quelques textes très solennels.
  • Dans tetzi/tetzi/tetzi, le -i est la marque du génitif, alors que dans soigtzi, c'est la marque de l'euphonie du GN... Tetz n'est peut-être pas un bon exemple, car on pourrait croire qu'il est déjà le génitif de quelque chose comme *te. Disons que si on prend aco (sein), son génitif est aci, et celui-ci ne recevra pas les désinences de la règle de l'euphonie. On n'aura donc pas d'hypothétique *acie ou *acii. Donc, en essayant d'être clair dans mes explications confuses Razz, les génitifs en -tz observent la règle de l'euphonie, et ceux en -i, comme ils se terminent déjà par une voyelle, ne l'observent pas.

J'ai été aussi faire un petit tour du côté du sivélien, et il faudrait que j'approfondisse tout ça Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Dim 1 Déc 2013 - 1:22

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Mar 11 Fév 2014 - 23:34

Le chilloïen a énormément évolué pendant ces derniers mois, mais je profite d'une discussion antérieure pour poser ici la version en chilloïen :

Igtza cifyo : une tante mienne ; des tantes miennes
Igtza cifyer : ma tante ; mes tantes
Igtza kige cifyo : une tante mienne
Igtza kige cifyer : ma tante
Igtza yenne cifyo : des tantes miennes
Igtza yenne cifyer : mes tantes
Igtza füige cifyo : de nombreuses tantes miennes
Igtza füige cifyer : mes nombreuses tantes

La plupart du temps, simplement cifyo ou cifyer suffit.
Et je rappelle aussi que le -a reste omissible.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Chilloïen    Mer 12 Fév 2014 - 1:18

Kotave a écrit:
Igtza cifyo : une tante mienne ; des tantes miennes
Igtza cifyer : ma tante ; mes tantes
Igtza kige cifyo : une tante mienne
Igtza kige cifyer : ma tante
Igtza yenne cifyo : des tantes miennes
Igtza yenne cifyer : mes tantes
Igtza füige cifyo : de nombreuses tantes miennes
Igtza füige cifyer : mes nombreuses tantes.
Quelle différences (nuances) entre Igtza cifyo et Igtza kige cifyo pour "une tante mienne" ?
entre Igtza cifyo  et Igtza yenne cifyo pour "des tantes miennes" ?

C'est vrai que je n'avais pas pensé à cette tournure syntaxique que je croyais un peu surannée (un/des miens parent(s)), et pourtant, on la retrouve dans La folie des grandeurs (G. Oury) :

À tlutjet reemetene:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Mer 12 Fév 2014 - 16:48

Comme avec l'elko Awikipo ra/ilta Awikipo ra/narta Auwikipo ra et le kotava jinaf ziavik/jinaf tanoy ziavik/jinaf konak ziavik : les premiers sont flous quant au nombre, que l'on peut préciser par des adjectifs comme dans les deuxièmes et les troisièmes

Remarque : Aiwikipo et Auwikipo pour "une tante" et "des tantes" ne peuvent pas exister, car il y aurait trop de constituants dans le mot (4 maximum). Mais on pourrait avoir Aiwikip et Auwikip ou encore Iwikip et Uwikip (flou sur le sexe).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Chilloïen    Sam 26 Avr 2014 - 17:02

J'ai remarqué, à l'issue d'un trafic de cartes de l'Evrop, que j'avais oublié quelques pays sur la mienne :



Ont donc été ajoutés : le Vatican, Saint-Marin et le Kosovo.
Et puis euh... les îles Féroé seront Füroyar ing.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pomme de Terre



Messages : 1043
Date d'inscription : 25/06/2013

MessageSujet: Re: Chilloïen    Sam 26 Avr 2014 - 17:17

Kotave a écrit:
J'ai remarqué, à l'issue d'un trafic de cartes de l'Evrop, que j'avais oublié quelques pays sur la mienne

Ca va tu t'en tire bien, Atíel et moi ne nous sommes pas embêtés à indiquer les noms des nations des Iles Britanniques ni le Pays Basque, ni la Ctalogne etc... (bon par contre sont indiqués les pays hors Europe).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Chilloïen    Aujourd'hui à 4:54

Revenir en haut Aller en bas
 
Chilloïen
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: