L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Batailles lexicales 3

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Dim 5 Jan 2014 - 12:39

Intéressant cet éclairement sur les racines germaniques simplifiées, car vous m'avez de la sorte instruit sur l'étymologie du mot anglais "walrus" , et du mot français "rosse" : mauvais cheval: le "CABALLVS" des romains qui a remplacé "EQVVS": cheval tout court.
Cette rigueur dans la recherche des racines peut contraster avec mes disgressions pour nommer la plus noble & meilleure conquête de l' homme ( et de la femme dans un contexte tout moderne...):en effet en méhien j'ai sorti "avdeliri" : cavah, froy ( d'une improbable étymologie "celtique") qui donne "desfroy":cheval de combat et "palafroy": cheval de parade. J'en ai déjà parlé dans un "post" précédent.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Dim 5 Jan 2014 - 17:23

Je ne connaissais pas l'étymo' de walrus... et c'est marrant pour hippopotame j'hésitais à utiliser cheval baleine eu égard à sa parenté avec la susdite...
Pour cheval (domestique) j'utilise facilement monture...
Pour morse probablement animal marin à 2 longues canines...
Et animal marin à 1 longue incisive pour  Arrow narval... (plutôt que licorne de mer)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Dim 5 Jan 2014 - 20:36

Je tiens à assurer que ce n'est pas moi qui invente les compositions de mots, mais que je les retrouve dans les langues germaniques.
J'ai oublié "hippopotame" : flódros.

"Flód" signifie "flot", mais aussi "rivière", dans la plupart des langues germaniques. On utilise donc un calque du grec.

L'autre appellation possible est nílros, cheval du Nil.

Comme pour "séros", j'hésite à remplacer "ros" par "hengst", qui semble plus identifiable, même s'il signifie souvent "étalon".

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Dim 5 Jan 2014 - 20:45

Nemszev a écrit:
Je tiens à assurer que ce n'est pas moi qui invente les compositions de mots, mais que je les retrouve dans les langues germaniques.
C'est d'ailleurs, si j'goure point, la spécificité d'une langue à-postériori, non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Dim 5 Jan 2014 - 21:15

Non, les langues a-posteriori peuvent se contenter de piocher des racines au pif dans différentes langues et de les accommoder à leur sauce. Moi, je regarde ce qui se fait et je prends les racines et compositions les plus fréquentes. C'est la spécificité d'une langue-pont.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Dim 5 Jan 2014 - 22:12

Mais une langue-pont n'est-elle pas un type très particulier de langue à-postériori limitant ses "prises"  de mots ou de racines dans un nombre limité de langues ? Une langue-pont est une langue à-postériori, mais toutes les langues à-postériori ne sont pas nécessairement des langues-ponts. Je me suis mal exprimé dans mon inter précédente.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 2:01

od² a écrit:

Pour cheval (domestique) j'utilise facilement monture...
Arrow

Moi j'utilise le mot eqve, en méhien pour traduire précisément ce mot de monture, cela peut désigner un autre équidé, un bovin, un animal  sur lequel on peut monter: "Dir Lao-Zi Esbahit ad wesprã i bovu gisa eqvi, ac 3ùnqeni revidy av aycvni".On dit que Lao Zi partit un jour vers l' occident sur un boeuf comme monture et que personne plus jamais ne le revit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 6:14

Nemszev a écrit:
Pour rester dans le sujet, je propose :
 Arrow morse.

Rosmaro, morja, mors.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 11:01

Silvano a écrit:
Nemszev a écrit:
Pour rester dans le sujet, je propose :
 Arrow morse.

Rosmaro, morja, mors.

Restons dans le sujet... en effet. En méhien, je me base souvent sur le latin scientifique du vénérable Systema naturalis des Linné et successeurs... cela donnerait, pour commencer:  rosmarz/-ro de odobæna rosmarus. Cependant, le déterminant (mær: mer bordière, ) devant précéder le déterminé ("roša": cheval lourdaud (peu usité)), on tourne en mærhoša. Odobæna restant pour désigner les grosses dents "crampons" qui soi-disant les aidaient à avancer sur les plages...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 11:46

Nemszev a écrit:
Pour rester dans le sujet, je propose :
 Arrow morse.

J'ai padhoshœg, pour l'animal & morse pour l'alphabet.

Nota : padhosh, c'est une défense (tosh = dent).

Ne me demandez pas d'où vient -œg, je ne me rappelle plus moi-même ; en tout cas, c'est pas un phoque, lequel se dit sedàn (et pourtant, des phoques, à Sedan, on a peu de chance d'en voir !).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 20:10

Toujours dans la même ligne:  Arrow  phoque

Foko, sill.

Comme je l'ai écrit ailleurs, je laisse dorénavant Doj-pater donner les mots en uropi.


Dernière édition par Silvano le Lun 6 Jan 2014 - 21:18, édité 1 fois (Raison : Ajout d'un lien)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 21:04

morse / cod de Morse
foc
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 22:39

Silvano a écrit:
Toujours dans la même ligne:  Arrow  phoque .

J'l'ai donné lors de mon inter précédente (sedàn). J'réfléchis pour en proposer un, après l'intervenant qui succédera à Patrick.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Lun 6 Jan 2014 - 23:14

J'espère quand même que le Tout-Puissant aura le temps de mettre son grain de sel (de mer, bien entendu).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 3:10

Pour "phoque" en aldytsk, on peut dire séhund ( "mer" + hund "chien"). C'est le mot qu'utilisent les langues germaniques continentales. L'anglais et les langues scandinaves utilisent un mot qui pourrait s'écrire sél en aldytsk mais ferait double emploi avec sél "âme". Je privilégie donc le mot composé assez explicite.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 3:30

Nemszev a écrit:
L'anglais et les langues scandinaves utilisent un mot qui pourrait s'écrire sél en aldytsk mais ferait double emploi avec sél "âme". Je privilégie donc le mot composé assez explicite.

Une amie de København m'avait expliqué qu'on expliquait parfois l'étymologie du Sjælland comme signifiant le pays de l'âme, mais que le pays des phoques semblait plus plausible.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 10:49

Main'nant j'peux ? Je propose  Arrow Oursin.

Chez moi, un à-priori sorti de nulle part (ex-nihilo, comme dirait Od²) : maspàbl.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 16:02

@Silvano: À y réfléchir, je pense que j'opterais pour "sel" plutôt que "sél" vu que le son est /E/ la plupart du temps. Wikipédia propose une parenté avec le finno-ougrien *šülke. Cela dit, le hongrois n'a pas ce mot, mais un emprunt, visiblement.

@Anoev: Décidément, on va faire toute la faune polaire...
Pour "oursin", je trouve séígel ( "mer" + ígel "hérisson"). Toutes les langues germaniques ont cette idée de "hérisson des mers", mais l'anglais utilise un mot ("urchin") d'origine latine et le danois utilise "porc-épic".

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 18:35

Nemszev a écrit:
@Silvano: À y réfléchir, je pense que j'opterais pour "sel" plutôt que "sél" vu que le son est /E/ la plupart du temps.

Pour âme ou pour phoque?

Oursin : markaŝtano (châtaigne de mer) ou ekino ; mareghi (hérisson de mer).

Bizarrement, le mot manque dans le dico interactif kotava et dans la liste des mots composés lojban.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 18:49

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Toujours dans la même ligne:  Arrow  phoque .



En méhien: pfoc, cette articulation particulaire p+f est une adaptation du "ph" grec, qui n'était pas un "f" et , d'autre part, une différenciation phonétique par rapport à "foc" dont le premier sens est :foyer, point lumineux (en optique) , feu "apprivoisé dans un âtre, une cheminée ouverte.  ( atry en méhien ).
Certaines espèce de phocidé méritent, à cause de leur cri,  le nom de mærcün: "chien de mer" par imitation des germaniques.

En moidi: La famille s'appelle iurgibfhuren: ceux qui ressemblent au iurgi: le phoque "standard"
qu'on appelle aussi: säuduarf: de säud: milieu marin + uarf: chien de grosse taille.
Du même tuyau on extrait: säudmöird: morse ( = "ours marin") , säudlaicer: otarie, "petit chien" de mer. On peut appeler aussi le morse "iurgismus: grand phoque", et l' otarie: dupeluihnod, de dupe: pointu + luihnoo: mettre un nez > luihnod: à qui on a mis un nez => (l'animal) au nez pointu c'est plutôt un surnom donné à l'animal de cirque...


Dernière édition par SATIGNAC le Mar 7 Jan 2014 - 19:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 18:52

oursin je dirais animal marin en forme de boule qui pique...
Vous n'avez pas répliqué à mon animal marin à 1 longue incisive qui vaut bien  Arrow baleine-cadavre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 20:24

Eris / Eris marin

Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 20:29

od² a écrit:
Vous n'avez pas répliqué à mon animal marin à 1 longue incisive

Narvalo. Il faut dire que, selon la 15e règle, l'espéranto n'avait guère le choix, vu la quasi-unanimité.

J'aime bien le nom latin (aux racines grecques) : Monodon monoceros : une dent, une corne.  affraid

Pas trouvé en sambahsa. Ça doit être narval, j'imagine.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 20:47

Tyrséd, pour moi, avec une belle erreur zoologique, puisque pris de tỳrg (corne) & ... sedàn, alors que le narval est un "c'est assez" et n'a jamais été un phoque. Faut dire que des Narvals, dans les eaux australes, ça pullule pas ! Mais bon, c'est pas une excuse.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Mar 7 Jan 2014 - 22:20

Silvano a écrit:

Pour âme ou pour phoque?
Pour "phoque", mais je préfère quand même "séhund", comme je l'ai dit plus haut, que tout le monde peut comprendre.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Aujourd'hui à 17:13

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 3
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 39 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 6

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: