L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Infinitif et participe passé

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant

Prononcez-vous différemment le participe passé et l'infinitif des verbes du premier groupe ?
Oui
23%
 23% [ 3 ]
Non
69%
 69% [ 9 ]
Ça dépend
8%
 8% [ 1 ]
Total des votes : 13
 

AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 18:48

Ça fait un certain temps que je me suis rendu compte que je ne prononce pas de la même façon l'infinitif et le participe passé des verbes du premier groupe, par exemple "chanter" et "chanté".

Avant de vous dire comme je les prononce (suspens suspens Razz ), j'aimerai savoir comment vous, vous les prononcez ; différement oui si je suis juste un cas bizarre.

Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 18:57

Clic a écrit:
Ça fait un certain temps que je me suis rendu compte que je ne prononce pas de la même façon l'infinitif et le participe passé des verbes du premier groupe, par exemple "chanter" et "chanté".

Avant de vous dire comme je les prononce (suspense suspense Razz ), j'aimerais savoir comment vous, vous les prononcez ; différemment ou si je suis juste un cas bizarre.
Bien entendu, je suis québécois (après tout, mon avatar, c'est le Dunadan, l'homme de l'ouest...), donc ça ne compte peut-être pas, mais je les prononce pareil, sauf éventuellement en liaison.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 20:40

Je vais marcher... j'ai marché... je marchai (tant qu'on y est !)...

Pour moi, ces trois-là sont rigoureusement homophones.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 20:43

Anoev a écrit:
Je vais marcher... j'ai marché... je marchai (tant qu'on y est !)...

Pour moi, ces trois-là sont rigoureusement homophones.
Et vous marchez, non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:01

Moi j'ai :

Marché et Marchez : [maʁʃe]
Marchai : [maʁʃɛ]
Marcher : [maʁʃe̞]
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:02

Clic a écrit:
Moi j'ai :

Marché et Marchez : [maʁʃe]
Marchai : [maʁʃɛ]
Marcher : [maʁʃe̞]
Pour moi, /maʁʃɛ/, c'est marchais.
Comment dis-tu marcherai et marcherais?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:05

Silvano a écrit:
Comment dis-tu marcherai et marcherais?

[maʁʃəʁɛ] les deux
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:13

Clic a écrit:
Silvano a écrit:
Comment dis-tu marcherai et marcherais?

[maʁʃəʁɛ] les deux
Ici, c'est /maʁʃəʁɛ/ pour marcherais, et /maʁʃəʁe/ pour marcherai.

Ceci dit, quelqu'un pourrait-il m'expliquer la différence entre /e/ et /e̞/ ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
yamaw



Messages : 898
Date d'inscription : 19/12/2009

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:19

Silvano a écrit:
Ceci dit, quelqu'un pourrait-il m'expliquer la différence entre /e/ et /e̞/ ?
Je suppose que le premier est fermé alors que le deuxième est central (donc un intermédiaire entre /e/ et /ɛ/).

(Je prononce comme Silvano).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bororo



Messages : 475
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:24

Silvano a écrit:
Ceci dit, quelqu'un pourrait-il m'expliquer la différence entre [e] et [e_r] ?
À première vue il s'agit d'un [e] "augmenté", quelque part entre [e] et [i]... Je voudrais bien avoir un enregistrement parce que la différence me semble assez minime.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:26

Yamaw a écrit:
Silvano a écrit:
Ceci dit, quelqu'un pourrait-il m'expliquer la différence entre /e/ et /e̞/ ?
Je suppose que le premier est fermé alors que le deuxième est central (donc un intermédiaire entre /e/ et /ɛ/)

Oui c'est ça. Je prononce marcher avec le -er entre le é et le è.
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:30

Clic a écrit:
Oui c'est ça. Je prononce marcher avec le -er entre le é et le è.
Pour ma part, j'ai parfois l'impression que tous les Français prononcent tous les é et les è comme ça.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
bororo



Messages : 475
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:48

Clic a écrit:
Yamaw a écrit:
Silvano a écrit:
Ceci dit, quelqu'un pourrait-il m'expliquer la différence entre /e/ et /e̞/ ?
Je suppose que le premier est fermé alors que le deuxième est central (donc un intermédiaire entre /e/ et /ɛ/)
Oui c'est ça. Je prononce marcher avec le -er entre le é et le è.
Autant pour moi, je me suis trompé de diacritique.
Comme le dit Silvano, de façon générale en France la tendance serait plutôt à l'affaiblissement de la distinction entre /e/ et /E/ (cf ceci - attention c'est de Canepari donc l'API est un peu malmené).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:49

Silvano a écrit:
Pour moi, /maʁʃɛ/, c'est marchais.
Comment dis-tu marcherai et marcherais?

Moi itou. Mais j'comprends qu'y en a qui disent [ɛ] pour AI. Tiens, Francis Cabrel, par exemple...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:51

silent 


Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 20:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 21:54

C'est peut-être mon accent parisien ... Razz
Revenir en haut Aller en bas
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Lun 17 Déc 2012 - 22:26

Pareil chez moi : [e] et [o] en fin de syllabe toujours. Par contre on ne pas supporter les gens qui disent "chose" [SOz] au lieu de [Soz] Evil or Very Mad ! Ça vient du latin causa, quand même !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 13:02

Kotave a écrit:
Pareil chez moi : [e] et [o] en fin de syllabe toujours. Par contre on ne pas supporter les gens qui disent "chose" [SOz] au lieu de [Soz] Evil or Very Mad ! Ça vient du latin causa, quand même !

Décidément, j'arriverai jamais à m'y faire avec le SAMPA : le [O], c'est quoi ? un [ɔ] ou un [o] ? Je penche pour le premier, mais je n'en suis jamais sûr à 100%. Savoir si ma démarche de pensée

[O] → o écrit "en grand" → o grand → o méga → prononciation du Ω en grec (ancien)* ~ [ɔ] (en fait : [ɔ:])

tient l'coup.

Je suis nettement plus habitué à l'API : quand je vois un ɔ, je remarque tout de suite, à son apparence, qu'il est...ouvert.

Question d'appréciation...

Ah... au fait... le sujet : pour moi, c'est [ʃoːz].

Le... sujet ? Mais non ! c'était la différence de prononciation entre l'infinitif et le participe passé des verbes du premier groupe... j'ai d'jà répondu.


*Le grec de main'nant, c'est aussi [ɔ:], mais y a plus aucune différence d'aperture entre le O et le Ω.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bororo



Messages : 475
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 14:26

Kotave a écrit:
Ça vient du latin causa, quand même !
Le problème étant de savoir jusqu'où remonter pour définir la prononciation étymologiquement correcte... [tSoz] ? [koz] ? [kauz] ?

Citation :
[ʃoːz]
Bizarrement ce [o:] ressemblait à un [oI] sur mon écran, je commençais à me demander de quel dialecte étrange il pouvait s'agir.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
yamaw



Messages : 898
Date d'inscription : 19/12/2009

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 15:08

Kotave a écrit:
Par contre on ne pas supporter les gens qui disent "chose" [SOz] au lieu de [Soz] Evil or Very Mad ! Ça vient du latin causa, quand même !
Au départ, la diphtongue latine au a donné /ɔ/ et pas /o/ (je suppose que cela est devenu /o/ à cause du /z/). Les gens qui prononcent /ʃɔz/ sont probablement ceux qui ne connaissent pas le phonème /o/ (qui n’existe pas en occitan moderne).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 15:28

Citation :
Au départ, la diphtongue latine au a donné /ɔ/ et pas /o/ (je suppose que cela est devenu /o/ à cause du /z/). Les gens qui prononcent /ʃɔz/ sont probablement ceux qui ne connaissent pas le phonème /o/ (qui n’existe pas en occitan moderne).

Dans le Nord Pas de Calais Shocked ?

J'ai surtout l'impression que O peut se prononcer ouvert alors que AU et EAU non. Et comme le O de "chose" vient de AU, je trouve vraiment bizarre de le prononcer [ɔ], quand on dirait [bato] et pas [batɔ].
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 15:39

bororo a écrit:
Bizarrement ce [o:] ressemblait à un [oI] sur mon écran, je commençais à me demander de quel dialecte étrange il pouvait s'agir.

Problème d'affichage, sans doute ?

Yamaw a écrit:
Les gens qui prononcent /ʃɔz/ sont probablement ceux qui ne connaissent pas le phonème /o/ (qui n’existe pas en occitan moderne).

C'est vrai que cette prononciation a un côté vach'ment méridional. J'aurais du mal à apprendre l'occitan et à le prononcer correctement.

Yamaw a écrit:
je suppose que cela est devenu /o/ à cause du /z/

J'pense également. C'est marrant comme y a des consonnes finales qui n'arrivent pas (du moins, dans certains parlers) à ouvrir les lettres qui les précèdent ; c'est notamment le cas du [z] en français*.


*C'est également le cas du S (lettre) derrière un O (lettre) en aneuvien : gotos (accusatif, corde) se prononce [gotos]. Par contre, panoç (serpillère) se prononce [panɔs]. De même, en temps normal, ĂS, quelle que soit sa position dans le mot, se prononcerait toujours [ɔs].
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 15:41

Kotave a écrit:
J'ai surtout l'impression que O peut se prononcer ouvert alors que AU et EAU non. Et comme le O de "chose" vient de AU, je trouve vraiment bizarre de le prononcer [ɔ], quand on dirait [bato] et pas [batɔ].

Et PAUL [pɔl] & PAULE [pol] ? Qu'est-ce que tu en dis ?

Moi aussi, j'me surprends à des prononciations étranges :

Si je dis bien pôle [pol] & polaire [pɔlɛʁ], je dis aussi cône [kon] mais pour conique (où j'ai tendance à garder l'accent : cônique), je prononce [konik].

Je propose soit qu'on renomme le fil, soit qu'on le déménage : l'infinitif et le participe sont maintenant très loin.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 16:06

Citation :
Et PAUL [pɔl] & PAULE [pol] ? Qu'est-ce que tu en dis ?

J'avoue ne pas pouvoir répliquer grand chose Razz. Une absurdité française de plus ! Very Happy

Citation :
[pɔlɛʁ]

Chez moi [polɛʁ] Smile.

Citation :
Je propose soit qu'on renomme le fil, soit qu'on le déménage : l'infinitif et le participe sont maintenant très loin.

D'ailleurs je me demande comment on forme le participe passé en sambahsa. -Et ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Mer 19 Déc 2012 - 16:35

Kotave a écrit:
D'ailleurs je me demande comment on forme le participe passé en sambahsa. -Et ?

Ouf ! Nous v'là d'nouveau dans la course !

En aneuvien, c'est -una.
En psolat, on remplace le -r de l'infinitif présent par -d.
En ŧhub, ???

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Infinitif et participe passé   Aujourd'hui à 17:11

Revenir en haut Aller en bas
 
Infinitif et participe passé
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Infinitif et participe passé
» Participe passé en -é ou infinitif en -er
» Accord participe passé
» Règles d'accord du participe passé avec être /avoir
» [3ème]Système du passé et accord du participe passé

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Coin des romanistes-
Sauter vers: