L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Mots sans voyelle

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Mots sans voyelle   Mer 13 Juin - 14:27

Je me suis rappelé à l'instant que le sprante avait une petite particularité : st [st].
Bon, ce n'est pas vraiment un mot sans voyelle, puisqu'on lui ajoute un U schwa quand il en a besoin.
Mais on dira bien :
Уi st ài (ils s'ont - c'est-à-dire que quand l'un a besoin de l'autre, l'autre est là)

Et vous, avez-vous des mots sans voyelles dans vos langues Question

En espérant que ce sujet n'existe pas déjà
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Mer 13 Juin - 23:00

Kotavusik2 a écrit:
Et vous, avez-vous des mots sans voyelles dans vos langues Question

Des chapelets de consonnes, ça, j'en ai (comme dans emrge= urger), mais des mots sans une seule consonne, j'sais pas trop. Y a bien krk (cou) en tchèque ou bien l'onomatopée francophone "pst"... Mais je n'ai pas tout l'dico aneuvien dans la tête, et ces noms-là sont rarissimes, alors, forcément...



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Mer 13 Juin - 23:05

silent 


Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil - 23:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Jeu 14 Juin - 1:20

En rumi, les "e" peuvent s'omettre si le mot reste prononçable.
Par exemple "(e)st" signifie "ce". Le "e" s'ajoute si le mot suit une consonne: st ed-donja (ce monde), mais bids est ed-donja (tu vois ce monde).
C'est aussi possible de les omettre quand ils précèdent une sonnante si ça reste prononçable: brd (froid) (mot emprunté à l'arabe et qui se prononce de la même manière au Maghreb).

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Jeu 14 Juin - 10:32

Il y a 4 mots sans voyelle dans les 144 mots élémentaires du Rémaï 32, transcrits en français BB, NB, BN et NN.
Par ailleurs le Rémaï 32 peut transcrire des mots étrangers ou des noms propres qui n'ont pas de voyelles (à l'intérieur d'un mode MOU ou YOU)

*

BB transcrit un durcissement de la consonne dans un mode vocalique // hors d'un mode vocalique une pause.
C'est BB qui permet de distinguer à l'écrit un KA d'un GA, un DA d'un TA, un SHA d'un HA, un BA d'un PA etc.
La prononciation de BB est le durcissement de la consonne. BB n'apparait pas dans la translittération française, où l'on indique directement la prononciation dure ou douce.

*

NB transcrit l'absence de voyelle finale dans un mode vocalique (voyelle muette, élidée) // hors d'un mode vocalique un signe-idée final manquant.
La prononciation de NB est l'absence de voyelle finale. NB n'apparait pas dans la translittération française, où l'on indique directement l'absence de voyelle.

*

...B transcrit toutes les voyelles privées de consonnes dans un mode vocalique // hors d'un mode vocalique, une reprise du dernier mot de la classe grammaticale indiquée par la voyelle.
La nature de la voyelle est indiquée par la consonne devant B : "a" (reprise de déterminant en A) se transcrit TB, "I" (reprise de personne en I) se transcrit VB etc.
Cette manière d'écrire les mots ne se voit que si vous écrivez ou signez en rémaï - en translittération française, on écrit simplement "A" (reprise de déterminant en A), "I" (reprise de personne).

*

BN transcrit la nasalisation d'une voyelle dans un mode vocalique // hors d'un mode vocalique, un changement d'interlocuteur.
C'est BN qui permet de différencier "an" de "a... nn" et ainsi de suite. La nasalisation n'est pas indiquée en translittération française.

*

NN transcrit une double close, c'est à dire la close d'un mode vocalique SHOU qui se termine sur une close. Il indique forcément la fin d'une phrase et la fermeture de tous les modes et racines.
On peut le prononcer "nn", c'est à dire en collant la langue en haut des dents comme pour faire un N et en envoyant l'air pour activer les résonnateurs correspondants (soit dit, j'ignore à quel caractère API cela correspond). En translittération française, on peut écrire NN, mais j'utilise souvent EN à la place pour ne pas trop déconcerter le lecteur. Cependant, cela peut prêter à confusion.

*

...N transcrit toutes les fermetures de modes ou de racines. La voyelle qu'on entend est seulement la voyelle de la dernière syllabe et n'a pas de sens.
Ce sont des mots "sémantiquement" sans voyelle au sens rémaï - la voyelle indiquant ordinairement la classe grammaticale d'un mot en rémaï.
Toutes les closes en N sont indiquées dans la translittération française.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Sam 1 Sep - 11:15

L'elko commence à avoir des mots sans voyelle, quand les particules pronominales perdent leur -o, devant un autre O, comme dans ko Owido qui devient k' Owido ou k Owido .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16275
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Sam 1 Sep - 11:57

Le français a également des mots sans voyelles : notamment l'interjection "pst".

Mais également (puisque l'apostrophe (certes, remplaçant un E dans le cas qui nous intéresse) ne saurait être considéré comme une lettre, mais plutôt comme un signe de ponctuation) :

c', l', m', n', s', t'.

En aneuvien, j'en ai (au moins) un : plm, qui signifie "colle" (le matériau).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Mots sans voyelle   Aujourd'hui à 9:31

Revenir en haut Aller en bas
 
Mots sans voyelle
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mots sans voyelle
» Pourquoi le Coran est-il apparu sans points diacritiques ? L'islam réel
» Comment faire pour que nos élèves écrivent sans erreur.
» Mots latins toujours utilisés en français (1)
» Notation polonaise inversée et voyelles finales

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: