L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Arwelo

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 33, 34, 35, 36, 37  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19759
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Arwelo    Lun 24 Juil 2017 - 23:59

Djino a écrit:
En revanche j'ai gardé la paire "finir/cesser"...
T'as bien fait ! "Cesser" peut avoir une idée d'interruption, d'arrêt d'un procès inachevé. Alors que "finir" véhicule bien son idée de fin.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:12

Tout bien réfléchi, je vais tout simplement élargir le sens de certains verbes. Ça m'évitera d'énoncer une règle sur laquelle je trébucherai tout le temps, et ça règle le problème en bonne partie.

api = ouvrir, être ouvert/e
apifi = faire ouvrir
apí tea muko = ouvre ta bouche
tea muko si apia = ta bouche est ouverte = tea muko api

breki = casser, être cassé/e
brekifi = faire casser
me breki boto = je casse un bâton
boto si brekia = le bâton est cassé = boto breki
boto breki glaspanelo = le bâton a cassé la vitre

_________________
arwelo.org


Dernière édition par Djino le Mar 25 Juil 2017 - 9:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Mardikhouran
Admin
avatar

Messages : 3192
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:23

Et du coup l'interprétation de ces verbes dépendra du degré d'animation du sujet ?

_________________
Huollis ma ičtlin mitlu kǫtalsas
“À la lumière de la lune, le shaman mange une soupe de champignon”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:29

Degr..? Moi pas comprendre toi dire chose trop intelligente

boto breki = le bâton est cassé
boto breki glaspanelo = le bâton a cassé la vitre

Parce qu'il y a un objet qui suit. Cela répond-il à la question ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Mardikhouran
Admin
avatar

Messages : 3192
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:35

Quand le sujet n'est pas une chose, mais un animal ou un humain, quelle est l'interprétation ?

_________________
Huollis ma ičtlin mitlu kǫtalsas
“À la lumière de la lune, le shaman mange une soupe de champignon”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 4967
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:35

du coup c'est le même truc que les "verbes labiles" uropi non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:44

J'ai envie de dire que le contexte détermine.

Si je suis sur le billard, me api = je suis ouvert.
Si on me dit "ouvre la porte", me api = j'ouvre

_________________
arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 4967
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:47

bah, y a le même problème en anglais non ?  "He broke."  = ?

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 25 Juil 2017 - 9:51

En anglais on peut dire "he's broken".
En arwelo, j'aurais aussi plus tendance à traduire me si apia (je suis ouvert) / me si brekia (je suis cassé)
Disons que je laisse de la marge, et qu'on peut en profiter tant qu'il n'y a pas de confusion possible (boto breki, c'est encore facilement compréhensible). Là où il y a un risque de confusion, on peut utiliser l'autre forme, au participe passif
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Seweli

avatar

Messages : 1241
Date d'inscription : 19/12/2015

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 15 Aoû 2017 - 12:00

Djino a écrit:
J'ai envie de dire que le contexte détermine.

Si je suis sur le billard, me api = je suis ouvert.
Si on me dit "ouvre la porte", me api = j'ouvre

Le complément est sous-entendu.
J'ouvre (la porte).

En espéranto, on aurait :
Me estas malferma (sur le billard).
Me malfermas (la porte)
ou
Me malfermas (sur le billard)
Me malfermigas (la porte)

C'est beaucoup plus intuitif d'avoir des verbes avec deux sens, en fonction de la présence ou non d'un complément (et parfois donc seulement du contexte, si le complément est sous entendu).

Mais j'étais venu parler du Tableau des petits mots, que tu as repris à Zamenof' en l'adaptant un petit peu.

http://www.arwelo.org/fr/tabula-leksoy/

Pourquoi ne pas ajouter une colonne :
o
u
a
e
as
en
es
os

os a bien une signification ?

Voire encore une nouvelle colonne, pour :
aso
eno
eso
oso

Peut-être. Ou pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://easyconlangs.forumactif.com/
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 15 Aoû 2017 - 12:48

Seweli a écrit:
Le complément est sous-entendu.
J'ouvre (la porte).

En espéranto, on aurait :
Me estas malferma (sur le billard).
Me malfermas (la porte)
ou
Me malfermas (sur le billard)
Me malfermigas (la porte)

C'est beaucoup plus intuitif d'avoir des verbes avec deux sens, en fonction de la présence ou non d'un complément (et parfois donc seulement du contexte, si le complément est sous entendu).

Mais j'étais venu parler du Tableau des petits mots, que tu as repris à Zamenof' en l'adaptant un petit peu.

Je suis content que tu sois aussi de cet avis Very Happy

Seweli a écrit:
http://www.arwelo.org/fr/tabula-leksoy/

Pourquoi ne pas ajouter une colonne :
o
u
a
e
as
en
es
os

os a bien une signification ?

Voire encore une nouvelle colonne, pour :
aso
eno
eso
oso

Peut-être. Ou pas.

Je n'ai rien compris hahahahaha
Tu voudrais rajouter une colonne qui, en plus des corrélatifs, montre le substantif dérivé ?

_________________
arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Seweli

avatar

Messages : 1241
Date d'inscription : 19/12/2015

MessageSujet: Re: Arwelo    Mar 15 Aoû 2017 - 23:05

Non.
Juste les o u a e as es en os et leurs significations.

Et sinon, pour les verbes, tu as "aji" dans ton dico.
Que tu traduis par "être vieux".

Avec un complément, ça pourrait dire "être âgé de"

Ley aji biunti-ter yaro.

Synonyme de : Ley yaraji biunti-ter.

"adji" ça ne serait pas plus facile à prononcer ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://easyconlangs.forumactif.com/
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mer 16 Aoû 2017 - 0:02

Seweli a écrit:
Non.
Juste les o u a e as es en os et leurs significations.

Tu penses à qqch de ce genre ?

SENSInterrogatif
(que, quoi)
Démonstratif
(ce, ça)
Indéfini
(quelque)
Indifférencié
(n'importe)
Collectif
(chaque)
Alternatif
(autre)
Négatif
(non, rien, aucun)
Morphème isolé
KI-TI-Y-PY-OL-AL-NOY--
Chose ou
situation
-O kio
(que, quoi)
tio
(cela, ça, ce, cet)
yo
(quelque chose)
pyo
(n'importe quoi,
n'importe quelle chose)
olo
(tout, chaque chose)
alo
(autre chose)
noyo
(rien, aucune chose)
o
(que, ce que,
ce qui, ce dont)
Individu ou
désignation
-U kiu
(qui, lequel, quel)
tiu
(celui-ci, celui-là, cet)
yu
(un, quelqu'un,
un certain)
pyu
(n'importe quel,
n'importe qui)
olu
(tous, chacun, chaque)
alu
(un autre,
quelqu'un d'autre)
noyu
(personne, aucun)
u
(qui, celui que/qui,
celui dont ; le / la)
Qualité-A kia
(de quelle sorte de)
tia
(tel, cette sorte de)
ya
(quelconque,
une sorte de)
pya
(n'importe
quelle sorte de,
le moindre)
ola
(toute sorte de)
ala
(d'une autre sorte de)
noya
(aucune sorte de)
a
(de ; tel que)
Manière-E kie
(comment)
tie
(ainsi, tellement,
comme ça)
ye
(en quelque sorte,
d'une certaine façon)
pye
(n'importe comment,
peu importe comment)
ole
(de toute manière)
ale
(autrement)
noye
(nullement,
en aucune façon)
e
(comme,
de la manière dont)
Raison-AS kias
(pourquoi)
tias
(pour cette raison,
aussi, c'est pourquoi)
yas
(pour quelque raison,
pour une raison)
pyas
(n'importe
quelle raison)
olas
(pour toute raison)
alas
(pour une autre raison)
noyas
(pour aucune raison)
as
(car, puisque, pour)
Lieu-EN kien
(où)
tien
(là)
yen
(quelque part)
pyen
(n'importe où)
olen
(partout)
alen
(ailleurs)
noyen
(nulle part)
en
(à, en, dans / là où)
Temps-ES kies
(quand)
ties
(alors)
yes
(un jour, une fois)
pyes
(n'importe quand)
oles
(toujours)
ales
(une autre fois)
noyes
(jamais)
es
(à, lorsque)
Quantité-OS kios
(combien)
tios
(tant, autant)
yos
(une certaine quantité)
pyos
(n'importe
quelle quantité)
olos
(tout)
alos
(d'une autre quantité)
noyos
(rien du tout)
os
(à, par ; à quel point)

Seweli a écrit:
Et sinon, pour les verbes, tu as "aji" dans ton dico.
Que tu traduis par "être vieux".

Avec un complément, ça pourrait dire "être âgé de"

Ley aji biunti-ter yaro.

Synonyme de : Ley yaraji biunti-ter.

En fait, la première acception de aji est justement "être âgé", mais tu as proposé là une formulation que je n'avais pas envisagé dans ce fil (avant que je ne l'édite pour n'en laisser qu'une seule). Elle est bien, je la garde aussi !

Seweli a écrit:
"adji" ça ne serait pas plus facile à prononcer ?

C'est vrai. Parfois j'essaye d'éviter les fricatives dans les racines courantes, en prévision d'éventuels mots composés, mais là je vois pas trop ce qui pourrait perturber la bonne prononciation de adj-. adjdomo ? non, je ne vois pas.
Adj-, alors ?


Dernière édition par Djino le Mer 16 Aoû 2017 - 13:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Seweli

avatar

Messages : 1241
Date d'inscription : 19/12/2015

MessageSujet: Re: Arwelo    Mer 16 Aoû 2017 - 7:59

Oui.
Un tel tableau devrait en faire cogiter quelques uns.

Éviter les fricatives dans les racines courantes en prévision des mots composés ? C'est logique. J'imagine que pour certains c'est aussi dur que pour moi de rouler les r, alors c'est sympa pour eux ^^

Je ne vois pas de mots composés qui puissent poser problèmes avec "âge"... Quelqu'un a des suggestions ?

http://www.reta-vortaro.de/revo/art/agx.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://easyconlangs.forumactif.com/
Troubadour mécréant

avatar

Messages : 1416
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Re: Arwelo    Mer 16 Aoû 2017 - 9:10

Seweli a écrit:
Un tel tableau devrait en faire cogiter quelques uns.

Cela n'est qu'une petite partie du "tableau complet" qu'offre pour sa part le kotava. Voir ici : http://www.kotava.org/fr/fr_pulviropa_000.pdf (chap. 5 (Pronoms, p. 39), chap. 6 (Adverbes, p. 41).

Dans le tableau de l'arwelo ci-dessus, vous mélangez déterminants, pronoms et adverbes. Cela mériterait d'être distingué.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6920
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Arwelo    Mer 16 Aoû 2017 - 9:16

Ce genre de tableau peut permettre de voir rapidement la logique ou non d'une idéolangue. C'est pourquoi, j'aime beaucoup les étudier quand des idéolangues en possèdent.

L'espéranto en a aussi un du même type.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Mer 16 Aoû 2017 - 11:14

Seweli a écrit:
Oui.
Un tel tableau devrait en faire cogiter quelques uns.

Ça pose malheureusement un problème de place. J'ai déjà dû éliminer la barre de navigation qui apparait dans toutes les autres pages à droite, afin que ça rentre de justesse sans avoir besoin d'une barre de défilement. Ne sachant pas comment modifier le CSS de cette page en particulier, je préfère ne pas y toucher.

Troubadour mécréant a écrit:
Dans le tableau de l'arwelo ci-dessus, vous mélangez déterminants, pronoms et adverbes. Cela mériterait d'être distingué.

Pourquoi ?
Je trouve qu'un seul tableau permet de mieux les appréhender, comme le fait remarquer Ziecken. C'est plus facile. Que ces corrélatifs et autres mots-outils aient des natures grammaticales différentes importe peu au fond.

_________________
arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19759
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Arwelo    Mer 16 Aoû 2017 - 11:37

Excellent tableau ! J'en serais presque jaloux. Mais je conspue la jalousie (du moins celle-là*), je me contenterai donc d'être admiratif. Y a une langue pour laquelle je pourrais m'en inspirer si je m'y lançais pour de bon, ce serait le thub (pour l'aneuvien et le psolat, c'est trop tard).










*La seule jalousie que j'accepte : c'est "je suis jaloux de ma liberté de conscience, d'opinion et d'action" : je refuserai à quiconque de la remettre en cause ou d'y mettre des bornes sans raison valable (la survie de l'humanité ou de la planète, par exemple).

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 4967
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Arwelo    Dim 20 Aoû 2017 - 17:31

J'ai un tableau de ce genre qui m'a permis de créer beaucoup de "corrélatifs" algardiens, 

il faudrait que je le retrouve par contre ...

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Troubadour mécréant

avatar

Messages : 1416
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Re: Arwelo    Jeu 24 Aoû 2017 - 8:24

Djino a écrit:
Troubadour mécréant a écrit:
Dans le tableau de l'arwelo ci-dessus, vous mélangez déterminants, pronoms et adverbes. Cela mériterait d'être distingué.

Pourquoi ?
Je trouve qu'un seul tableau permet de mieux les appréhender, comme le fait remarquer Ziecken. C'est plus facile. Que ces corrélatifs et autres mots-outils aient des natures grammaticales différentes importe peu au fond.

Question de didactisme et de logique. Ce n'est pas tant la nature grammaticale, mais les contraintes et conséquences d'utilisation qui en découlent qui ne sont pas du tout comparables.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Jeu 24 Aoû 2017 - 19:57

Troubadour mécréant a écrit:
Question de didactisme et de logique. Ce n'est pas tant la nature grammaticale, mais les contraintes et conséquences d'utilisation qui en découlent qui ne sont pas du tout comparables.

Ouai mais si je faisais ça, la logique voudrait que je fasse de même avec mon dictionnaire français-arwelo, et que j'en fasse un pour les verbes, les noms, les adjectifs, etc.



J'ai traduit le résumé de la grammaire en espéranto : http://www.arwelo.org/eo/resumo/
Si quelqu'un acceptait de m'aider à finir la traduction en anglais, ce serait super sympa : http://www.arwelo.org/en/summary/

_________________
arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Bedal
Modérateur
avatar

Messages : 4967
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Arwelo    Jeu 24 Aoû 2017 - 20:05

Djino a écrit:

J'ai traduit le résumé de la grammaire en espéranto : http://www.arwelo.org/eo/resumo/
Si quelqu'un acceptait de m'aider à finir la traduction en anglais, ce serait super sympa : http://www.arwelo.org/en/summary/

Balchan, au boulot ! lol!


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Jeu 24 Aoû 2017 - 22:25

hahahaha t'es un salaud bedal

_________________
arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Balchan-Clic

avatar

Messages : 795
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Durham, Royaume-Uni

MessageSujet: Re: Arwelo    Ven 25 Aoû 2017 - 0:28

Bedal a écrit:
Djino a écrit:

J'ai traduit le résumé de la grammaire en espéranto : http://www.arwelo.org/eo/resumo/
Si quelqu'un acceptait de m'aider à finir la traduction en anglais, ce serait super sympa : http://www.arwelo.org/en/summary/

Balchan, au boulot !  lol!

Djino a écrit:
hahahaha t'es un salaud bedal

Razz Je veux bien t'aider Djino, ça me fera de l'exercice !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Djino

avatar

Messages : 4216
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Arwelo    Ven 25 Aoû 2017 - 1:09

Balchan-Clic a écrit:
Razz Je veux bien t'aider Djino, ça me fera de l'exercice !

So be it! C'est très gentil de ta part.
Tu constateras probablement, à la lecture de ce qui a déjà été fait, que notre anglais à Seweli et moi n'est pas des meilleurs.

_________________
arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Arwelo    

Revenir en haut Aller en bas
 
Arwelo
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 34 sur 37Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 33, 34, 35, 36, 37  Suivant
 Sujets similaires
-
» Alphabet de l'arwelo (arkitco)
» Alphabet de l'arwelo (aralfuno)
» Uropi / espéranto
» Do you speak English?
» Toponymes et démonymes en arwelo

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: