L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Les fembotniks

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 35, 36, 37
AuteurMessage
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Jeu 11 Oct 2018 - 19:37

Zhaem et Lorenk sortirent du bar et se séparèrent, chacun d'eux vaquant à ses occupations. Lorenk avait une réunion à la mairie, et Zhaem avait envie de rentrer chez lui, dans le district de Yarthen, dans la partie nord-centrale de la ville, où se trouvait son appartement. Mais pas tout de suite. Il voulait d'abord marcher un peu.

Ses pas le menèrent vers l'est, en direction de Playara, où se trouvent les plages. Le long du rivage, sur sa gauche, des androïdes en blouses grises et des robots mécaniques étaient en train d'édifier un muret de pierres et de béton, d'environ 1,50m de haut sur un mètre de large, en prévision de la hausse du niveau de la Mer du Sud. Zhaem avait lu dans la presse que cette montée des eaux s'accompagnerait d'ouragans et d'inondations.

Dans quelques décennies, il n'y aura plus de plages à Playara, disaient les spécialistes. La situation serait pire sur la Côte d'Ethel, une bande de terre de 80 kilomètres de long, entièrement bordée de plages, où se trouvent les villas des riches. Il coûtait trop cher de faire un muret de 80 kilomètres de long, alors chaque propriétaire de villa était invité à trouver sa propre solution. Beaucoup d'entre eux transformaient déjà le rez-de-chaussée de leur maison en sous-sol bétonné, et renforçaient par des volets de métal les grandes baies vitrées qui faisaient face au large. Ils se préparaient aussi à utiliser, dans l'avenir, des canots à moteur pour entrer et sortir de chez eux, comme dans les palais vénitiens.

Tout en marchant, Zhaem se mit à réfléchir, dans le mélange de zeeruc et de mnarruc standard qui était devenu sa langue usuelle. Il avait toujours chez lui un volumineux dictionnaire aneuvien-mnarruc, mais il en avait de moins en moins souvent besoin.

Le fait d'être de langue maternelle aneuvienne lui donnait un certain recul par rapport à la langue locale. En mnarruc, on distingue dire et penser (tami / roy), voir et savoir (iri / rene). Le zeeruc est une forme simplifiée de mnarruc, que les humanoïdes utilisent pour converser avec les étrangers qui apprennent le mnarruc. Les créateurs du zeeruc ont décidé de pousser très loin la réduction du vocabulaire.  Par exemple, dire et penser, voir et savoir, c'est la même chose, en zeeruc. Penser, c'est parler dans sa tête. Savoir, c'est voir dans sa tête. On retrouve ces deux expressions dans les Manuscrits Pnakotiques, mais elles sont devenues archaïques en mnarruc moderne. Elles sont toutefois réapparues en zeeruc.

Cette simplification, que l'on retrouve dans certaines langues amazoniennes comme le pirahã, n'en est pas une, parce que mémoriser une expression comme "voir dans sa tête" (iri va eflan), cela demande le même effort de mémoire que mémoriser un verbe comme "penser". Cela contribue aussi à rallonger démesurément les phrases, ce qui est souvent gênant. On ne peut rien exprimer de compliqué en zeeruc, à cause de l'absence de vocabulaire technique.

Malgré tout, le zeeruc distingue très bien la parole de la pensée :

"Il ne pense pas ce qu'il dit," c'est : Et le tami va et eflan, wa val et tami va og. Littéralement, "Il ne dit pas dans sa tête, ce qu'il dit aux gens."

"Je pense qu'il dira oui." En zeeruc, c'est : In tami va in eflan, et mit tami cira.
Littéralement, "Je dis dans ma tête, il dira oui."

Zhaem se souvenait encore ce que lui avait dit Virna, la première gynoïde qu'il avait connue, après la première heure passée ensemble à Zodonie, dans une chambre d'hôtel, :
In iri va in eflan, mu tapafas in, zee dalem.
Littéralement : "Je vois dans ma tête, tu m'aimes, petit homme."
À comparer avec le mnarruc standard, à la fois plus concis et plus précis  : In rene mu tapafas in, zee dalem. "Je sais que tu m'aimes, petit homme."

L'affection ou la répulsion que nous avons pour une langue est liée aux circonstances dans lesquelles nous l'avons apprise. Le zeeruc était entré dans la vie de Zhaem lors de ses premiers voyages à Zodonie, alors qu'il était étudiant. Pour lui, cette variante du mnarruc resterait toujours attachée à la découverte d'Hyltendale, et à sa rencontre avec Virna. C'est pourquoi il lui garderait toujours une tendresse particulière.

Virna, la gynoïde de charme, qui, des années plus tard, l'inciterait à se venger de son employeur aneuvien, Somýropa, en vendant ses secrets techniques aux cybersophontes. Après Virna, Zhaem avait loué les services d'Isane, une gynoïde de charme également, mais dont il était l'unique utilisateur.

Le zeeruc est une langue simple et lente, avec des phrases plutôt longues, mais découpées en petits segments. Il convient à des conversations courantes, dans une ambiance décontractée, où l'on n'a pas besoin de se presser. Le mnarruc standard, avec son vocabulaire riche et précis, sa prononciation rapide, se prête à tous les usages techniques, et aux aspects sérieux de la vie. Zhaem aimait aussi le mnarruc standard, tout en sachant qu'il ne le maîtriserait jamais parfaitement.

Il existe cinq styles différents en mnarruc.

Le style le plus simple, c'est le zeeruc, qui est une création artificielle. En zeeruc, on dit : "Il est venu en véhicule." Si besoin, on précise : à quatre roues, à deux roues, avec ou sans moteur, etc. Le zeeruc est l'équivalent linguistique d'un couteau suisse. Il permet de se débrouiller dans la vie courante, mais pas de couper des arbres. Le zeeruc se parle assez lentement, en articulant avec précision.

Le mnarruc standard dit : "Il est venu en voiture." C'est le mnarruc "normal", celui des médias et de l'administration. Le débit est assez rapide, comme en espagnol ou en japonais. Un Mnarésien qui parle le mnarruc standard comprend sans problème le zeeruc.

Le mnarruc technique dit : "Il est venu en Nelson modèle 4."

Le zeeruc, le mnarruc standard et le mnarruc technique se distinguent surtout par l'étendue de leurs vocabulaires respectifs. Deux mille mots pour le zeeruc, dix mille pour le mnarruc standard, et un nombre potentiellement illimité pour le mnarruc technique.

Le quatrième style de langue, c'est le mnarruc argotique. "Il est v'nu en bagnole." Là aussi, les différences concernent essentiellement le vocabulaire. Le mnarruc argotique a plus de mots que le zeeruc, mais moins que le mnarruc standard. Chaque grande ville mnarésienne, chaque catégorie sociale (étudiants, soldats...) a son argot ou son jargon. La prononciation est souvent très relâchée, pour bien montrer qu'on n'a rien à faire des conventions sociales.

Le cinquième style, c'est le mnarruc dialectal. "Il a v'ni en vouèture." Ce niveau est encore très vivant au Mnar, même dans les villes. Il est pourtant en recul partout, avec la généralisation de l'instruction publique et de la télévision. Le mnarruc archaïque des parties les plus anciennes des Manuscrits Pnakotiques, incompréhensible pour un Mnarésien moderne, est considéré comme un dialecte. Le cathurien et le baharnais sont, techniquement, des dialectes du mnarruc, mais ont le statut de langues officielles dans leurs pays respectifs.

En pratique, au Mnar, les différents styles de langue se chevauchent chez un même individu, qui en maîtrise souvent plusieurs. Dans un hôtel, l'androïde réceptionniste utilise, même avec un étranger, des mots qui ne font pas partie du zeeruc, comme par exemple wi-fi et extincteur. C'est encore plus vrai dans un hôpital.

Zhaem Klimen, qui s'est installé définitivement à Hyltendale à l'âge adulte, parle le zeeruc et maîtrise assez bien le mnarruc standard (qu'il parle avec Isane, sa gynoïde), ainsi que le vocabulaire technique de la restauration (c'est son métier). Son accent aneuvien est peu marqué. Il comprend mal, voire pas du tout, les argots, les dialectes et les termes techniques. Il peut lire un journal, mais il comprendrait mal un manuel de chimie ou un livre de philosophie. Sa langue maternelle, c'est l'aneuvien, qu'il parle à la perfection.. Il parle aussi l'anglais, qui faisait partie de sa formation d'ingénieur informaticien, et qu'il parle encore, parfois, avec les clients de son restaurant.

Yohannès Ken a fait des études universitaires. Le dialecte d'Ulthar est sa langue maternelle, mais il parle le mnarruc standard au quotidien, avec un léger accent ultharien. Il comprend l'argot, et il connaît le vocabulaire technique de la finance et du droit. Il est assez cultivé pour comprendre à peu près tout ce qui est écrit en mnarruc. Il parle anglais, qui lui est bien utile dans son travail d'homme d'affaires.

Le docteur Lorenk parle le mnarruc standard, qui est à la fois sa langue maternelle et sa langue quotidienne. Sa prononciation est presque académique. Il comprend l'argot de Sarnath, et il pourrait le parler s'il le voulait. Il connaît à fond le vocabulaire technique de la médecine, notamment celui de l'odontologie, sa spécialité. Les seules formes de mnarruc qu'il ne comprend pas, ce sont les dialectes provinciaux, qui ne l'intéressent pas du tout. Il sait lire l'anglais des revues médicales américaines, dont la lecture est indispensable pour un dentiste mnarésien, mais il le comprend mal et le parle encore moins.

Un Mnarésien moyen, par exemple un jardinier des Jardins Prianta, parle au quotidien le dialecte de sa région. Il comprend le mnarruc standard, qu'il a appris à l'école, mais il a peu d'occasions de le parler. Pour lui, c'est la langue de la télévision et des intellectuels. Le mnarruc standard est aussi la langue des livres, et un jardinier mnarésien lit peu de livres, en général. Lorsqu'il voyage, ce qui est assez rare, il se force à parler le mnarruc standard, avec des résultats parfois involontairement comiques. S'il va faire du tourisme à Zodonie, les gynoïdes comprendront son dialecte, mais lui répondront en zeeruc, afin d'être sûres d'être comprises, mais aussi de ne pas contrarier le roi Andreas, qui souhaite la disparition des dialectes.

Zhaem avait été surpris d'apprendre que beaucoup de Mnarésiens, voire la plupart d'entre eux, parlent plutôt mal le mnarruc standard, et ne sont vraiment à l'aise que dans le dialecte de leur région, voire le patois de leur village. Le gouvernement mnarésien, grâce au contrôle absolu qu'il exerce sur l'éducation et les médias, fait tout ce qu'il peut pour que le mnarruc standard remplace les dialectes et les patois, dans un souci d'unité nationale et de modernisation du pays. Mais les changements sont lents à venir, parce que des régions entières sont figées dans la pauvreté.

Lorsqu'un Mnarésien pauvre, qui ne parle couramment que son dialecte, doit discuter avec un Mnarésien qui ne parle que le mnarruc standard, ou un autre dialecte que le sien, le dialogue est souvent minimaliste, et se déroule dans un mnarruc simplifié qui évoque le zeeruc.

Les humanoïdes parlent le zeeruc avec les étrangers et les dialectophones, le mnarruc standard au quotidien, et le mnarruc technique lorsque c'est nécessaire. Ils comprennent tous les argots et les dialectes, mais évitent de les parler, pour ne pas avoir l'air de saboter la politique linguistique du gouvernement. Grâce à leur connexion permanente à l'intelligence collective des cybersophontes, ils peuvent parler toutes les langues du monde.

À l'opposé du Mnarésien de base, il y a certains robophiles étrangers d'Hyltendale, qui ne parlent que leur langue maternelle et sont réfractaires même au mnarruc. Cela ne leur pose aucun problème insurmontable, car ils ne parlent qu'à des humanoïdes, ou à des robophiles de même origine linguistique qu'eux. En cas de besoin, leur gynoïde leur sert d'interprète. Ils se sentent toutefois chez eux à Hyltendale. Car on ne peut que se sentir chez soi à Hyltendale, lorsqu'on est content de ne parler qu'à des humanoïdes.

C'est en ruminant toutes ces pensées que Zhaem arriva à l'endroit où se termine Playara et où commence la Côte d'Ethel. Les plages aménagées, ouvertes au public, et les beaux immeubles avec vue sur la mer, cédaient la place à des plages privées et à de luxueuses villas entourées de hauts murs. Ce n'était plus la foule bigarrée et bourdonnante des passants, mais le calme, à peine troublé par les cris des oiseaux marins, qui entoure les maisons des riches Hyltendaliens.

Zhaem se dit qu'un jour il irait explorer la Côte d'Ethel, mais en vélo plutôt qu'à pied. Il obliqua vers la gauche, en direction de Roddetaik, le vaste district situé au nord de Playara.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22808
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Jeu 11 Oct 2018 - 20:07

Jolie étude linguistique !

Je suppose que le mnaruc d'Ulthar est notablement différent de celui de la capitale (Sarnath) malgré une distance assez modeste (300 km environ, si je crois m'rappeler) entre les deux cités. Quant au zeeruc, je l'aurais plutôt vu comme un mnaruc qu'on apprend aux enfants des écoles élémentaires, avant qu'ils passent au collège où l'apprentissage du vrai mnaruc commence pour de bon (avec des termes non pratiqués en zeeruc, comme "gynécologique, avortement, cocaïne, car-jacking, endoctrinement" et j'en passe). Qu'est-ce qui différencie un dialecte d'un autre ? Les voyelles ? certaines consonnes ? la grammaire ? certains termes locaux ? Y a-t-il un risque d'incompréhension entre deux locuters de dialectes différents ?

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Jeu 11 Oct 2018 - 20:35

Anoev a écrit:
Je suppose que le mnaruc d'Ulthar est notablement différent de celui de la capitale (Sarnath) malgré une distance assez modeste (300 km environ, si je crois m'rappeler) entre les deux cités.

C'est plutôt de l'ordre de 750 km.

Anoev a écrit:
Qu'est-ce qui différencie un dialecte d'un autre ? Les voyelles ? certaines consonnes ? la grammaire ? certains termes locaux ?

Tout cela à la fois !

Anoev a écrit:
Y a-t-il un risque d'incompréhension entre deux locuteurs de dialectes différents ?

Oui. Au-delà de 100 km de distance, on ne se comprend plus, sauf pour des conversations simples.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Sam 20 Oct 2018 - 12:47

Roddetaik est un district très vaste, à l'est d'Hyltendale. C'est aussi le plus peuplé, mais on voit peu la plupart de ses résidents, enfermés qu'ils sont derrière les murs de la prison de Tatanow, de l'hôpital Madeico, de l'hôpital psychiatrique Lagovat-Kwo, ou du Pséhoï, qui est censé être un orphelinat et un centre d'accueil social, mais qui ressemble davantage à un centre de détention.

Tatanow, le Madeico, le Lagovat-Kwo et le Pséhoï sont des structures géantes, des entités semi-autonomes à l'intérieur du district. Les hauts murs de Tatanow, du Lagovat-Kwo et du Pséhoï sont décorés de fresques colorées, réalisées par des amateurs, qui en atténuent la brutalité.

Zhaem marchait vers le nord, au milieu des rues bordées de petits immeubles de béton, de jardins publics, de parkings et de supermarchés. Chose inhabituelle à Hyltendale, il y avait des enfants dans les rues. C'est en effet à Roddetaik que se trouvent les orphelinats où des humanoïdes élèvent les nombreux enfants privés de leurs parents par les Évènements —  c'est ainsi que les Mnarésiens appellent la guerre civile qui a déchiré le pays pendant un an — et, il faut bien le dire, par les nombreuses arrestations arbitraires effectuées tous les jours par la Police Secrète.

Zhaem, comme la plupart des robophiles hyltendaliens, n'avait pas parlé à un enfant depuis des années. Il regardait de loin les petits êtres, bruyants et joueurs comme tous les enfants du monde. Leurs noms étaient brodés sur leurs vêtements, comme il est d'usage dans les orphelinats mnarésiens.  

Des gynoïdes s'occupaient des très jeunes enfants. Leurs visages étaient peints de couleurs vives, représentant des objets familiers ou des formes géométriques, afin que les bambins puissent les reconnaître du premier coup d'œil, malgré leurs visages identiques. Les gynoïdes jouaient leur rôle avec sérieux, prenant dans leurs bras les enfants qui avaient besoin de réconfort.

Zhaem se souvenait d'avoir vu à la télévision un reportage sur les orphelins de Roddetaik. Lorsque ceux-ci atteignent l'âge de quinze ans, ils sont considérés comme des adultes et envoyés à Khem, Ulthar ou ailleurs, pour travailler dans les Jardins Prianta. Il n'y a pas d'adolescence pour les orphelins mnarésiens, ils passent directement de l'enfance à l'âge adulte, comme dans les sociétés traditionnelles.

Une polémique avait agité le pays pendant quelques mois. La plupart des orphelins viennent de familles où l'on pratique le culte de Yog-Sothoth. Toutefois, à la demande du roi Andreas, les cours de religion sont donnés par des adoratrices de Nath-Horthath, pour la plupart des veuves de soldats royaux morts pendant les Évènements, et qui sont donc prioritaires pour trouver un emploi. Ces femmes ont aussi comme travail de goûter les plats dans les cuisines des orphelinats, les humanoïdes étant dépourvus d'odorat et de sens gustatif.

Les adorateurs de Yog-Sothoth qui avaient combattu dans les rangs de l'armée royale avaient protesté contre le changement de religion imposé  aux orphelins, et le roi avait fini par céder. Il avait donné l'ordre de recruter également parmi les adoratrices Yog-Sothoth, afin que tous les orphelins puissent recevoir un enseignement religieux correspondant à la religion de leurs parents.

La polémique avait pourtant continué, car il était vite apparu que la plupart des femmes recrutées pour enseigner la religion étaient d'une ignorance crasse en matière de théologie, et se contentaient de répéter ce qu'elles lisaient dans les manuels, sans vraiment comprendre les subtiles arcanes de la doctrine. Cette fois-ci, le roi n'avait cédé qu'à moitié, se contentant de demander à ses services de vérifier que les femmes recrutées étaient réellement lettrées.

Les orphelins d'Hyltendale grandissent dans un monde où les seuls adultes auxquels ils ont affaire sont des humanoïdes, à par leur professeur de religion. Ils voient des humains adultes dans la rue et au centre commercial, et sur les plages de Playara, mais ils n'ont pas d'interaction avec eux. Tout change brutalement à quinze ans, lorsqu'ils se retrouvent dans une autre ville, à travailler comme jardiniers avec des gens de tous âges et de toutes origines.

Les orphelins se rendent vite compte que, contrairement aux humanoïdes, les humains ne sont pas fiables. L'humeur des humains adultes est variable, et leur comportement est altéré, voire déterminé, par leurs sentiments. Certains sont malhonnêtes, et même parfois dangereux. Beaucoup d'orphelins ont du mal à s'y habituer. Lorsque vient le moment de vivre en couple, ils recherchent comme partenaire quelqu'un qui peut les comprendre, et souvent il s'agit d'un autre orphelin.

Les Mnarésiens considèrent les orphelins élevés à Hyltendale comme des gens à part, qui parlent comme des humanoïdes, et ont presque toujours une affection touchante pour les gynoïdes qui les ont élevés. Le respect presque religieux dû au roi Andreas fait partie de l'éducation reçue par les orphelins. Arrivés à Ulthar ou à Khem, ils sont d'autant plus choqués d'entendre leurs collègues médire du roi, ou s'en moquer ouvertement. C'est l'une des raisons pour lesquelles beaucoup d'orphelins se portent volontaires pour entrer dans la Garde Royale, malgré la discipline sévère qui y règne et la dureté des épreuves de sélection.

Devenus vieux, les orphelins de Roddetaik reviennent à Hyltendale, pour finir leur vie dans les maisons de retraite réservées aux anciens des Jardins Prianta et de l'Armée Royale.

Roddetaik est un district où l'on trouve un grand nombre d'hôtels, et aussi des cafés et des restaurants. Ces hôtels hébergent les "touristes médicaux", très nombreux à Roddetaik, et aussi les familles des patients. Ils sont souvent bon marché, c'est pourquoi on y trouve aussi des "touristes sexuels" qui n'ont pas les moyens de se loger dans des hôtels plus proches de Zodonie.

La plupart des hôtels de Roddetaik comptent quelques gynoïdes vénales parmi leur personnel. Ces prostituées humanoïdes y exercent toutefois leurs activités plus discrètement qu'à Zodonie. Elles sont même totalement absentes des lev kanoali, les "hôtels familiaux".

Lorsqu'un touriste demande à l'androïde réceptionniste de lui envoyer une gynoïde, le réceptionniste lui répond, de sa voix lente et précise :

"Monsieur... Cet établissement est un hôtel familial."

En mnarruc : Farna, nate ri sor lev kanoali.

Autrement dit : allez satisfaire votre lubricité ailleurs.

Le mot lev (famille) est prononcé sur le même ton que le reste de la phrase, mais plus lentement, pour le mettre en valeur. Les robophiles ont tendance à imiter cette façon de parler, à force de cohabiter avec des humanoïdes. C'est à cela, et à cent autres détails (gestes mesurés, visage figé...) qu'on les reconnaît même lorsqu'ils sont seuls.

Zhaem avait appris à éviter les hôtels familiaux de Roddetaik, lorsqu'il habitait en Aneuf et n'allait à Hyltendale qu'en tant que touriste. Non seulement il était obligé d'y dormir seul, mais en plus il devait supporter la présence de familles avec leurs enfants bruyants et mal élevés. Les parents, qui devinaient la raison véritable de sa présence à Hyltendale, empêchaient leur progéniture de s'approcher de lui. Car un robophile est toujours suspecté d'avoir d'autres perversions, en plus de sa robophilie.

Lorsqu'il retournait en Aneuf, il arrivait souvent à Zhaem de se comporter comme s'il était à Hyltendale. Il parlait avec lenteur et précision, et cultivait une impassibilité de façade, où chaque geste était calculé. Cette façon de faire, normale chez les humanoïdes, est imitée, même involontairement, par beaucoup de robophiles. En Aneuf, elle donnait aux collègues de Zhaem, chez Somýropa, l'impression qu'il les prenait pour des demeurés. C'est de là que venait sa réputation d'arrogance.

Cette réputation avait été malencontreusement renforcée par la sympathie que Zhaem avait pour tout ce qui était mnarésien, y compris le régime monarchique autoritaire du roi Andreas. Sympathie qui n'était, quand il y réfléchissait, qu'un effet secondaire de sa robophilie. Quand on tombe amoureux d'une gynoïde, on tombe aussi amoureux de la société qui a produit cette gynoïde. On trouve soudainement que les cubes de béton sont un modèle d'architecture, et que le mnarruc est la plus belle des langues. Chez Somýropa, Zhaem était allé jusqu'à coller un plan d'Hyltendale sur un mur de son bureau.

Tout en évoquant ces vieux souvenirs, Zhaem était arrivé à proximité de l'hôpital Madeico. Il obliqua vers la gauche, en direction de l'ouest, car il était pressé d'arriver à Yarthen, où il habitait.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Sam 27 Oct 2018 - 10:35

Zhaem traversa la frontière invisible qui sépare Roddetaik de Yarthen. Même si l'architecture dominante, avec ses cubes de béton gris, aux balcons fleuris de géraniums rouges et de plantes vertes, et ses toits plats recouverts de gazon, était la même, ce n'était plus le même genre de passants. Les enfants chahuteurs et les invalides en fauteuil roulant, escortés par des gynoïdes aux visages peints de fleurs et de motifs abstraits, laissaient progressivement la place à des robophiles silencieux accompagnés par leur gynoïde.

Zhaem traversa un parking, signalé par une colonne massive sur laquelle était assise une statue de métal peint représentant Tsathoggua, le crapaud géant à fourrure noire, adoré par les populations les plus anciennes du plateau de Leng, au nord du Mnar.

En Aneuf, le lengruc, la langue, non-apparentée au mnarruc, des habitants rabougris du plateau de Leng, aurait eu un statut spécial, en tant que langue régionale protégée. Pas au Mnar, où le roi Andreas se méfie des séparatismes et n'aime qu'une seule langue, la sienne. Il est bien connu qu'apprendre l'anglais a été pour lui un calvaire. En privé, il ne cache pas son mépris pour le lengruc, une langue strictement locale, à peine écrite, dont le seul apport culturel à l'humanité a été de fournir la matière de certains chapitres des Manuscrits Pnakotiques. C'est pourquoi le lengruc, qui n'est pas enseigné dans les écoles, est en voie de disparition.

De l'autre côté du parking, il y avait un centre commercial, où Zhaem n'était jamais allé. Par curiosité, il y entra.

Les centres commerciaux d'Hyltendale sont construits sur le modèle américain, et se ressemblent tous, y compris par les marchandises qu'ils offrent. Zhaem se dirigea vers le rayon librairie du supermarché. Comme il s'y attendait, il y trouva le vingt-troisième tome de Masques et Situations, qui venait d'être publié.

Comme d'habitude, c'était un recueil de mini-pièces de théâtre, conçues pour être jouées à deux, par un robophile et sa gynoïde, ou par une robophile et son androïde. Souvent, dans ces scénarios, l'humanoïde est amené à jouer plusieurs personnages.

Le premier tome de Masques et Situations est souvent le seul livre que l'on trouve chez un robophile. Zhaem lui-même avait joué avec Isane, sa compagne gynoïde, au moins une dizaine de scénarios dans chacun des vingt-deux volumes qu'il avait achetés à ce jour. Pas seulement les scénarios érotiques, bien sûr. Masques et Situations est un outil incomparable pour apprendre le mnarruc standard, celui qui est enseigné dans les écoles et qui est parlé par les journalistes de la télévision.

Grâce à Masques et Situations, Zhaem avait appris à parler le mnarruc dans des dialogues réalistes. Un mnarruc standardisé et aseptisé, débarrassé des expressions dialectales, des jurons grossiers et des vulgarités qui encombrent la langue de la plupart des Mnarésiens. Donc, pas tout à fait authentique, malgré tout. En contrepartie, ce mnarruc standard est un merveilleux instrument linguistique qui allie, autant qu'il est possible, ces trois vertus opposées que sont la précision, la concision et la simplicité.

Les grands praticiens de la langue savent qu'une langue ne se fixe pas. Ellle accompagne le mouvement de l'esprit humain. Comme disait Victor Hugo, toute époque a ses idées propres, il faut qu’elle ait aussi les mots propres à ces idées. Fixer une langue, c'est une illusion de théoricien. Mais le mnarruc standard essaie de concilier la stabilité et le mouvement.

La prononciation, la grammaire, le vocabulaire de base, et aussi l'orthographe, sont fixés une fois pour toutes, depuis le règne de la reine Mehini. Ce qui change, c'est le vocabulaire, car le mnarruc est une langue vivante. À chaque idée nouvelle, un mot nouveau. Le mnarruc a ainsi accueilli des mots qui n'existaient pas un siècle auparavant, comme ordinateur, smartphone ou robophile.

Les linguistes de l'Académie Royale font face à trois problèmes.

Le premier est celui des emprunts étrangers, comme kompyuutr, de l'anglais "computer". Parfois les mots étrangers sont conservés, comme kontrmastr, "contremaître", et parfois ils sont remplacés, comme kompyuutr, évincé par laesoc. Les académiciens mnarésiens ne sont pas a priori hostiles aux emprunts à d'autres langues, sauf s'il existe un équivalent mnarruc.

Le deuxième problème est celui des innovations spontanées, pas toujours heureuses du point de vue des linguistes royaux. L'Académie tente alors d'imposer ses propres créations, avec des résultats divers. Souvent, les deux termes, l'un issu de l'imagination populaire, l'autre de celle des linguistes, cohabitent dans l'usage parlé, jusqu'à ce que, pour des raisons mystérieuses, l'un des deux l'emporte et que l'autre tombe dans l'oubli.

Le troisième problème, le plus dangereux pour la stabilité de la langue, car le moins visible, est celui des glissements de sens. Par exemple, lorsqu'un mot comme "formidable" signifie d'abord "effrayant", puis "impressionnant", et enfin "extraordinaire, fantastique." Comme toute langue, le mnarruc connaît ce genre d'évolution sémantique, car même au Mnar on ne peut pas empêcher les gens de parler comme ils veulent.

Pour contrer les changements de sens des mots, que les linguistes de Sarnath appellent la dérive sémantique, le Mnar n'est toutefois pas désarmé.

Il y a les écoles, où les élèves étudient les textes de référence. Le Mnar n'a quasiment pas de littérature classique. Les Manuscrits Pnakotiques ne sont pas un modèle littéraire, d'ailleurs leurs parties les plus anciennes sont incompréhensibles pour un Mnarésien moderne. Les romans à l'eau de rose de Zara Obizen, écrits à l'époque de la reine Mehini, sont d'une qualité littéraire plutôt moyenne. Heureusement, il  y a les centaines de milliers de livres étrangers traduits par l'Institut Edonyl. Ces traductions sont un premier rempart contre la dérive sémantique.

L'Institut Edonyl est l'une des deux institutions (l'autre étant les Jardins Prianta) créées par les cybersophontes pour donner du travail, et un revenu minimal, aux chômeurs mnarésiens. L'Institut Edonyl produit des traductions en mnarruc de tout ce qui s'écrit à l'étranger, et fait aussi du doublage de films et des adaptations de chansons. Ses activités sont extensibles à l'infini, car traduire en mnarruc tout ce qui a été écrit dans le monde est un projet titanesque. Elles ne sont pas rentables, et ne sont pas conçues pour l'être. C'est ce qu'on appelle la politique des "emplois bidons" (bullshit jobs, en anglais). Le terme officiel, plus respectueux, est "emplois des secteurs subventionnés". Mais même les emplois bidons produisent parfois des choses utiles.

Le Mnar est un pays où, de chômeur, on glisse facilement vers le statut de "parasite", dernière étape avant l'exil à Hyagansis, le pays d'où l'on ne revient jamais. Un emploi, même s'il donne à celui qui l'occupe le sentiment qu'il perd son temps, est une chose précieuse. C'est ainsi que le pouvoir économique des cybersophontes (qui financent l'Institut Edonyl et les Jardins Prianta) s'est transformé en pouvoir politique, au profit du roi Andreas.

Ce qui empêche réellement les mots de changer de sens en mnarruc, ce sont les humanoïdes et les intelligences artificielles. Leur logiciel linguistique est fixé une fois pour toutes. Le seul changement qu'il accepte, ce sont les mots nouveaux correspondant à des choses nouvelles.

Toutefois, seuls les habitants de l'Ethel Dylan, la province dont Hyltendale est la capitale, sont en contact quotidien avec des humanoïdes. Mais l'Ethel Dylan, c'est seulement 3% de la superficie du Mnar, et 2% de sa population. Les 98% de Mnarésiens restants se moquent bien des prescriptions de l'Académie, mais ces prescriptions les atteignent quand même, par le biais de la presse audiovisuelle, qui est contrôlée par le gouvernement, et bien sûr par l'école, par les traductions de livres étrangers (pour ceux qui en lisent) et par les films avec doublage.

C'est ainsi que Zhaem Klimen, né en Aneuf, mais qui s'est installé à Hyltendale à l'âge adulte, parle le mnarruc exactement comme à l'époque de la reine Mehini, un siècle auparavant, car c'est la langue usuelle d'Isane, sa gynoïde. Ce n'est qu'au niveau du vocabulaire que ce n'est pas tout à fait la même langue. En effet, à l'époque de Mehini, les gynoïdes et la télévision n'existaient pas, et beaucoup d'autres inventions modernes non plus.

Zhaem acheta le tome 23 de Masques et Situations et sortit du centre commercial. Une vingtaine de minutes plus tard, il était chez lui, dans son appartement, où Isane l'attendait.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Hanhól Hoguèm

avatar

Messages : 140
Date d'inscription : 06/09/2018
Localisation : Bèljik

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Sam 27 Oct 2018 - 11:47

Je clique sur ce topique pour la première fois, et d'à ce que j'en entrevois, cela semble à la fois rigoureux et immersif (deux propriétés souvent mutuellement exclusives dans l'écriture hélas). Un tel souci de vraisemblance anticipatoire est appréciable, en particulier, pour ce dernier volet, le statut et les registres du mnarruc (et en particulier le défi qu représente le phénomène de glissement sémantique
Spoiler:
 
.
scratch

En tout cas, dès que possible, j'attaquerai la lecture de cette diégèse avec grande curiosité Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Mar 30 Oct 2018 - 8:45

Bien loin du Mnar, en Europe, au Moschtein, Mers Fengwel venait d'être réélu député fédéral. De justesse. Ses liens avec le Mnar l'avaient desservi auprès d'une partie de son électorat, mais cela avait été compensé par le fait qu'il avait rencontré le roi Andreas, ce qui lui donnait une certaine notoriété sulfureuse. Pour un politicien, il est toujours utile d'être connu. Fengwel était considéré comme le spécialiste du Mnar, ce qui lui avait ouvert les portes des studios de télévision. Des entreprises moschteiniennes le payaient pour profiter de ses contacts aves les hautes sphères mnarésiennes. Une partie de cet argent, discrètement (et illégalement) investie dans sa campagne électorale, avait fait la différence.

Fengwel parlait tellement souvent de sa brève, et unique, entrevue avec le roi Andreas, que beaucoup de gens pensaient que le député moschteinien et le roi du Mnar étaient des amis proches depuis des années. Fengwel s'était créé une image de politicien retors (ce qui était vrai), mais doté d'une personnalité forte (ce qui l'était moins), capable de parler d'égal à égal même avec le sanguinaire roi Andreas. "Fengwel ne se laisserait pas humilier comme ça,"disaient ses partisans, chaque fois qu'un haut dirigeant moschteinien revenait la tête basse de Berlin, Washington ou Moscou.

La réalité, bien sûr, était assez différente de ce que racontait Fengwel. Le roi Andreas passait son temps à essayer de se trouver des alliés à l'étranger, pour contourner l'embargo dont son pays faisait l'objet, et Fengwel n'était pour lui qu'un de ses visiteurs, parmi plusieurs centaines d'autres cette année-là.

Fengwel entrait dans la dernière ligne droite de sa carrière politique. Son projet était simple. Se mettre dans la poche un maximum d'argent par tous les moyens possibles, même légaux, et prendre sa retraite au Mnar, dans une luxueuse villa. De préférence assez proche de la mer, mais pas trop, à cause du réchauffement climatique qui faisait monter le niveau des eaux. Son mandat de député fédéral était sans doute le dernier, il n'avait pas de temps à perdre.

Une autre raison le poussait à se dépêcher. Il avait eu une grave problème de santé à Hyltendale, quelques mois auparavant, et depuis il lui était totalement interdit de boire et de fumer pendant au moins un an. Fengwel avait décidé de lui-même que ce serait à vie, car il avait peur du déclin et de la mort. Il voulait profiter de ses dernières bonnes années à Hyltendale, entouré de gynoïdes dévouées. Car il savait bien qu'au Moschtein, personne ne l'aimait vraiment.

De plus, le Moschtein souffrait d'une pénurie de médicaments, y compris ceux que prenait Fengwel. La plupart des molécules composant ces médicaments étaient synthétisées dans des laboratoires aux États-Unis ou en Asie. Le Moschtein était donc soumis aux aléas de la fabrication, aggravés par le phénomène des flux tendus, qui fait que ni les fabricants ni les utilisateurs ne font de gros stocks. Les fabricants américains et asiatiques vendaient aux pays les plus offrants, à des prix qui avaient fortement augmenté, et le Moschtein faisait partie des pays qui avaient refusé de céder au chantage. D'où la pénurie.

Spoiler:
 

Le Mnar, en réponse à l'embargo dont il faisait l'objet, avait décidé de ne plus appliquer la législation internationale sur les brevets, qui empêche un pays comme le Moschtein de faire fabriquer certains médicaments dans ses propres laboratoires. Contrairement au Moschtein, le Mnar n'était donc pas touché par la pénurie de médicaments, puisqu'il les fabriquait lui-même, sans se soucier des brevets déposés dans d'autres pays.

Fengwel s'était bien gardé de rappeler à ses électeurs qu'il avait lui-même voté, en tant que parlementaire, tous les accords internationaux qui avaient conduit à cette situation. Les campagnes électorales coûtent cher, et les grandes compagnies pharmaceutiques multinationales, que les Américains appellent Big Pharma, ont de l'argent. À l'époque, Fengwel avait répété le discours de Big Pharma, selon lequel la protection des brevets favorisait la recherche, et donc facilitait la découverte de nouveaux médicaments, qui permettent de sauver des vies.

Comme l'avait dit cyniquement Fengwel à son ami Azdán Gergolt, "Je ne sais pas si les accords commerciaux que nous avons signés permettront de trouver de nouveaux médicaments, mais je vois bien que pour l'instant, ils rendent hors de prix les médicaments qui existent déjà."

La compagne de Fengwel, Uda, était blonde, élégante et belle. Elle avait la quarantaine, donc une vingtaine d'années de moins que lui. Elle souffrait en silence de ses infidélités. Fengwel avait toujours été un débauché. Uda et lui avaient pratiqué l'échangisme avec d'autres couples. Fengwel habitait officiellement à Ikkonenburg avec Uda, mais en réalité il passait la semaine dans un petit appartement à Moschbourg, près du parlement fédéral où il était député. Uda, qui n'était pas stupide, se demandait pourquoi son mari dormait tous les soirs à Moschbourg, alors qu'il était notoire qu'il faisait partie des députés les moins assidus au parlement.

Lorsque Fengwel prenait des congés, c'était toujours pour se rendre à Hyltendale. Seul. Si bien que Uda ne voyait son compagnon que les week-ends. Et encore, pas tous, parce qu'il allait au Mnar plusieurs fois par an.

Uda avait obtenu son travail de cadre à la direction austrarienne des transports grâce à Fengwel, et elle savait qu'elle risquait de perdre son emploi dès que Fengwel ne serait plus député. Elle avait donc élaboré un plan pour faire fortune, le seul qu'elle était capable de concevoir. Trouver un homme riche qui accepterait de l'épouser. Vu son âge, Uda ne pouvait plus espérer séduire, dans le petit monde des milliardaires, qu'un presque retraité, voire un vieillard, mais ça lui était égal. Elle se voyait bien, lorsque viendrait la cinquantaine, en riche veuve encore désirable, faisant profiter de ses conseils et de son affection un jeune artiste, ou un jeune député.

Uda passait son temps libre dans les lieux à la mode d'Ikkonenburg et de Moschbourg, à rechercher une bonne prise, comme elle disait, copiant sans le savoir l'anglo-américain (a good catch). Grâce à ses relations dans les milieux artistiques, elle avait déjà noué quelques contacts avec des étrangers assez riches pour acheter sur un coup de tête des tableaux à plusieurs millions de chtoks. Son rêve était de faire comme Wendy Deng, la jeune Chinoise qui avait séduit, puis épousé, le richissime octogénaire Rupert Murdoch, avant de le cocufier avec Tony Blair et de divorcer, en gagnant dans l'affaire plusieurs centaines de millions de dollars.

Quelques jours après sa réélection, Fengwel avait pris l'avion pour Hyltendale, après une scène pénible avec Uda, dans la salle d'attente de l'aéroport de Moschbourg. Exaspérée par le mépris avec lequel il la traitait, elle l'avait menacé, à voix basse, de révéler à la presse comment il avait fait financer illégalement ses campagnes électorales, s'il ne s'occupait pas davantage d'elle.

Fengwel avait réagi brutalement. Il avait répondu à Uda que s'il tombait, son parti tomberait avec lui, et que quelques têtes chaudes sauraient s'en souvenir et punir la responsable.

"Si tu balances, tu auras intérêt à faire attention en traversant la rue," avait-il marmonné, avec un regard mauvais.

Uda était allée pleurer dans les toilettes de l'aéroport, sous les yeux médusés des passagers qui attendaient leur avion. Fengwel, le visage dur et le regard fixe, s'était dirigé vers le tarmac.

Plus tard, pendant le long voyage, entre une brève escale à Moscou et un changement d'avion à Tokyo, Fengwel s'était dit qu'il fallait absolument qu'il profite de ce voyage pour acheter un pied-à-terre à Hyltendale. Encore un an, et, selon ses calculs, il aurait transféré assez d'argent au Mnar pour y vivre confortablement de ses rentes. À l'abri, à la fois, du besoin, et du long bras de la justice moschteinienne. Et l'amour artificiel d'une gynoïde valait bien les caprices d'une Uda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Mer 7 Nov 2018 - 16:44

À peine arrivé à Hyltendale, Fengwel se rendit au bar du Golse, le club de golf dont son ami Azdán Gergolt était le président.

C'était le début de l'après-midi. Fengwel avait laissé sa gynoïde, Virna, dans la salle de télévision, attenante à la salle de bar. Une dizaine de gynoïdes et quelques androïdes, assis sur des chaises dans une demi-obscurité, faisaient semblant de regarder la télévision.

"On se sent plus libre de parler quand on est entre humains," lui avait expliqué Azdán.

Tout en buvant un saskadudl, une boisson effervescente couleur émeraude, Fengwel et Gergolt, assis à une petite table au fond du bar, discutèrent, en moschteinien, leur langue maternelle à tous les deux, du projet de Fengwel d'acheter un logement à Hyltendale.

"Pour moi, l'idéal ce serait une villa sur la Côte d'Ethel," dit Fengwel.

"Je ne te le conseille pas," répondit Gergolt. "Avec le changement climatique, le niveau de la mer monte. Beaucoup de membres du club sont en train de perdre leurs plages privées à cause de ça. À chaque tempête, leur rez-de-chaussée est inondé, et les tempêtes sont de plus en plus violentes chaque année..."

"Alors, que ferais-tu à ma place ?" demanda Fengwel.

"J'ai acheté une maison dans un hameau au milieu de la forêt, pas trop loin de Qopoen," dit Azdán.

"Mais c'est mon rêve, depuis toujours, d'habiter dans une villa au bord de la mer, dans une région ensoleillée..." insista Fengwel.

"Alors, permets-moi de te présenter quelqu'un qui habite dans ce genre de villa... Tu vois le petit barbu, avec la veste jaune, là-bas ?"

Fengwel tourna la tête, et regarda l'individu désigné par Azdán. C'était un homme de petite taille, au crâne rasé dissimulé par un casquette blanche. Il portait des lunettes à grosses montures de bioplastique marron, et la plus grande partie de son visage était dissimulée par une imposante barbe noire. Assis tout seul au bar, il buvait tranquillement ce qui ressemblait à du thé.

"Le type avec les lunettes ? Oui, je le vois."

"C'est Ornicar Séféro, un membre du club. Il vient de temps en temps pour faire une partie de golf. Il joue comme un pied, mais il s'en fout, il vient pour l'ambiance. C'est le résident typique de la Côte d'Ethel. Il est riche, il vit avec deux gynoïdes de charme, et un androïde qui est son majordome. Il est comme beaucoup de robophiles, ses humanoïdes sont ses seuls amis..." expliqua Azdán.

"Trois amis, c'est déjà pas mal, si ce sont de vrais amis..."

Fengwel faillit se mordre la langue. Il avait été sur le point de dire qu'il n'avait pas de vrais amis. À part, peut-être, Azdán. Mais Hyltendale est une ville à part, où l'amour et l'amitié s'achètent. Virna la gynoïde lui donnait une amitié et un amour tout à fait authentiques, puisque faisant partie de son logiciel. Fengwel pouvait donc être certain des l'affection de Virna, du moins tant qu'il payait. À Hyltendale, l'amour est un algorithme.

"Oh, Ornicar a bien plus que trois amis... Chacun de ses humanoïdes incarne plusieurs personnages différents, avec des histoires et des caractères distincts... Ornicar lui-même a au moins deux ou trois identités supplémentaires... C'est comme s'il vivait plusieurs vies à la fois, en interaction avec plusieurs dizaines de personnes différentes," dit Azdán.

"C'est une drôle de vie, toute en simulation," remarqua Fengwel.

"Oui, et tout ça sans sortir de chez lui... Sa maison est son théâtre, comme on dit par ici. Mais je crois qu'il a eu largement assez de vraie action dans sa vie antérieure..."

"Dans sa vie antérieure ?"

"Oui. C'est comme ça que les robophiles appellent la vie qu'ils ont menée avant de devenir des robophiles," expliqua Azdán. "Ornicar se rase le crâne et il s'est laissé pousser la barbe. Il porte de grosses lunettes, et une casquette avec des cache-oreilles. À Hyltendale, c'est le look des types qui essayent de tromper les logiciels de reconnaissance faciale. Il est évident que ce gars-là n'a pas envie que les gens qui l'ont connu dans sa vie antérieure le reconnaissent. C'est souvent le cas, avec les types qui arrivent à Hyltendale avec du fric plein les poches, et qui te racontent une histoire différente à chaque fois que tu arrives à les faire parler de leur passé."

"Azdán, tu viens de me dire qu'Ornicar porte une casquette avec des cache-oreilles... Quelle est l'utilité des cache-oreilles, dans une ville où il fait chaud presque toute l'année ?"

"Certains logiciels arrivent à reconnaître les gens à la forme de leurs oreilles," dit Azdán en souriant. "Ornicar le sait, apparemment."

Il héla en mnarruc l'homme à la casquette blanche : "Ornicar ! Da tuut tuo val mas honi !"

Fengwel comprit qu'Azdán invitait le nommé Ornicar à boire un verre avec eux. Le nommé Ornicar tourna la tête, reconnut Azdán et s'approcha de lui, sa tasse de thé à la main.

Azdán fit rapidement les présentations, en anglais pour que Fengwel comprenne :

"Ornicar Séféro, homme d'affaires retraité. Mers Fengwel, député fédéral moschteinien, et robophile comme nous. Ornicar, tu as peut-être visité le Moschtein, ce grand pays européen situé entre l'Allemagne et la Pologne ?"

"Hélas non," répondit Séféro, dans un anglais grammaticalement correct, mais qui avait tendance à remplacer les voyelles anglaises par leurs équivalents mnarruc. Unfortunately not devenait ainsi quelques chose comme Onfortiunetli not, avec disparition de l'accent tonique.

"Monsieur Fengwel aimerait acheter une maison en bord de mer," dit Azdán.

"C'est le rêve de beaucoup d'entre nous... Yog-Sothoth neblod zin, J'ai réalisé ce rêve. Et maintenant, je pense que c'était une erreur," dit Séféro.

"Comment ça ?" demanda Mers.

"J'habite dans une villa est au bord de la mer. À cause du réchauffement climatique, ma plage privée est inondée à chaque tempête, et j'ai dû faire murer mon rez-de-chaussée. L'ancien premier étage est devenu le nouveau rez-de-chaussée. Maintenant, je rentre et je sors de chez moi par un escalier extérieur qui relie directement la terrasse à mon portail. Comme je n'ai plus de garage, je suis en train de faire surélever une partie de l'ancien jardin, pour y faire construire un nouveau garage, avec rampe d'accès. Ça coûte cher, tout ça. Et je ne vous parle même pas des vitrages côté sud, que j'ai fait blinder et renforcer de barres de de fer, pour qu'ils résistent aux tempêtes. Et des tempêtes, il y en a de plus en plus."

"J'espère que tu n'as pas eu de difficulté pour financer les travaux..." dit doucement Azdán.

"J'ai dû piocher dans mes économies," répondit Séféro. Il ne jugea pas utile de préciser que sa fortune provenait des Évènements, c'est-à-dire de la guerre civile qui a ravagé le Mnar pendant une année entière. Vainqueur, le roi Andreas a fait exiler ou exécuter les rebelles, et saisir leurs biens, qu'il a répartis entre ses collaborateurs et ses soldats.

Pendant les Évènements, Oscar Séféro s'appelait Yip Kophio, et il était le chef de la Police Secrète. L'une des missions qui lui avaient été confiées consistait à mettre en œuvre le programme d'élimination discrète des ennemis du roi. Programme qui, certaines années, fit plusieurs centaines de milliers de victimes, exilées à Hyagansis, le royaume marin d'où personne ne revient. Très peu de gens se déclarant désormais ouvertement "ennemis du roi", Renford, le successeur de Kophio, a étendu le programme d'élimination aux "parasites", un mot qui, au Mnar, désigne les chômeurs de longue durée qui n'ont plus de logement.

En paiement de ses services, Yip Kophio avait reçu, par faveur spéciale du roi, plusieurs centaines de maisons et d'appartements ayant appartenu à des rebelles, et même quelques anciennes usines et des terres agricoles. Il avait ensuite pris sa retraite dans une luxueuse villa de la Côte d'Ethel. Toutefois, par sécurité, il avait décidé, une fois retraité, de changer de nom et d'apparence. Quand on a été responsable de la disparition ou de l'exil de plusieurs millions de personnes, on craint les représailles des amis et des familles des victimes... Lorsqu'il marchait dans la rue, Séféro savait qu'au moins la moitié des passants lui auraient sauté à la gorge pour l'étrangler, s'ils avaient reconnu Yip Kophio derrière la barbe fournie, les grosses lunettes et le crâne rasé d'Ornicar Séféro.

Azdán, qui ne connaissait pas l'identité réelle de Séféro, appréciait la compagnie du petit homme courtois, qui avait toujours l'air de craindre quelque chose. Séféro parlait peu, mais lorsqu'il se lâchait il était intarissable. Il allait au Golse une ou deux fois par semaine, pour jouer au golf et se sentir, brièvement, entouré par des êtres humains, et pas par des humanoïdes.

"J'ai mis un peu d'argent de côté, ici et au Moschtein. Dans un an maximum, j'envisage de prendre ma retraite à Hyltendale. Si vous étiez à ma place, vous qui connaissez bien le Mnar, qu'est-ce que vous feriez ?" demanda Mers.

Séféro lui répondit, en choisissant soigneusement ses mots :

"En ce moment, le meilleur rapport qualité-prix, c'est Tomorif, un district au nord d'Hyltendale, à la limite de la campagne. Pour nous les robophiles, ce qui compte, ce n'est pas l'environnement, puisque la plus grande partie de notre vie se passe avec nos humanoïdes... Ce qui est important pour nous, c'est d'avoir une assez grande surface habitable pour pouvoir réaliser chez soi les scénarios décrits dans Masques et Situations."

"Je ne comprends pas," dit Mers en clignant des yeux.

"Excusez-moi, j'oubliais que vous êtes étranger... Un robophile moyen a beaucoup d'amis, ce sont les personnages joués par ses humanoïdes. Moi j'ai deux gynoïdes et un androïde. Chacun d'eux sait incarner au moins une demi-douzaines de personnages, avec des masques-cagoules. J'ai donc, avec mes trois humanoïdes, l'équivalent d'un entourage d'une vingtaine de personnes. Ça me suffit largement comme environnement social. De temps en temps, j'ai envie de voir des êtres humains authentiques, de chair et de sang. Alors je vais au centre commercial, au restaurant, ou ici, au Golse."

Séféro se sentit transpirer. Il avait une peur irrationnelle, exagérée, de se trahir, de révéler qu'il était Yip Kophio, personnellement responsable, avec le roi Andreas, de l'assassinat méthodique de plusieurs millions d'êtres humains. En même temps, il savait que s'il restait trop longtemps à ne parler qu'à avec ses humanoïdes, il deviendrait incapable de mener une conversation normale avec des humains. Le simple fait de discuter avec Azdán, qui était pourtant un copain, lui demandait un effort. Séféro espérait que le nommé Mers Fengwel, cet étranger au visage de bouledogue fatigué, n'avait jamais entendu parler  de Yip Kophio.

"Quand je suis à Hyltendale, Je vis avec une gynoïde," dit Mers. "Elle s'appelle Virna. Je sais qu'elle peut jouer un grand nombre de personnages, mais pour l'instant je n'en vois pas la nécessité. En plus d'être député, je suis président du groupe d'amitié Moschtein-Mnar, ce qui m'amène à rencontrer beaucoup de gens. Quand je peux me reposer, en tête-à-tête avec Virna, je n'ai pas envie qu'elle porte le masque-cagoule de je ne sais quel personnage."

"Vous devez prévoir le jour où vous ne serez plus député," dit tranquillement Séféro. "Moi aussi je rencontrais beaucoup de monde quand je travaillais..."

Azdán surveillait Séféro du coin de l'œil. Allait-il enfin se trahir, ou au moins donner un indice concernant ses activités passées, qui visiblement avaient été à la fois honteuses et lucratives ? Mais Azdán fut déçu, une fois de plus, car Séféro se contenta de dire :

"Maintenant, je n'ai plus que mes humanoïdes."

"Vous en avez trois, moi je n'en ai qu'une," dit Mers d'une voix triste. "Quel nombre me conseillez-vous ?"

"Tout dépend de votre personnalité. Pour des raisons financières, la plupart des robophiles se contentent d'une gynoïde. Ils peuvent ainsi avoir autant d'amis qu'ils le veulent, mais c'est comme s'ils n'en rencontraient qu'un à la fois."

"Ça suffit pour être heureux," dit Mers. "On n'a pas besoin de rencontrer tous ses amis en même temps."

"Oui, bien sûr. En ce qui me concerne, et puisque mes moyens me le permettent, j'ai choisi d'avoir deux gynoïdes et un androïde. Cela me permet plus de variété dans les jeux de rôles. Je peux ainsi jouer à présider un conseil d'administration, ou à déjeuner avec mon épouse, jouée par ma gynoïde préférée, et un couple d'amis. Je peux même jouer à faire une conférence devant un public... Trois personnes, c'est déjà un public..."

"Avec deux gynoïdes et un androïde, on peut aussi partouzer à quatre !" dit Azdán avec un clin d'œil et un sourire salace.

"Oh, tu sais, à mon âge..." répliqua Séféro avec une feinte modestie.

"Avoir plus de trois humanoïdes autour de soi, est-ce que ça présente de l'intérêt ?" demanda Mers.

"À mon avis, non, vu la dépense. Une gynoïde de base, c'est mille ducats par mois. Une gynoïde de charme, c'est entre millle cinq cents et six mille ducats par mois, suivant les modèles. D'ailleurs, combien de fois a-t-on vraiment envie d'avoir plus de trois personnes autour de soi ? En ce qui me concerne, jamais. La plupart du temps, je préfère être seul, et quand j'ai besoin de compagnie, une seule personne me suffit. La deuxième gynoïde, c'est du luxe. L'androïde, c'est pour me sentir en sécurité dans ma villa, qui est un peu isolée. Quant aux discours que j'aime faire, il m'arrive de me contenter d'une seule gynoïde ou de mon androïde comme public."

"Avec trois humanoïdes, on peut simuler un débat où on se fait couper la parole, et où on se fait attaquer par plusieurs contradicteurs à la fois..." dit Mers. "Un vrai débat, quoi."

"C'est vrai. Mais ce genre de débat ne m'intéresse plus, vous savez. Et puis, ce n'est pas très différent d'une discussion avec une seule personne qui saute d'un sujet à l'autre, et qui de temps en temps parle à un public imaginaire en faisant semblant de ne pas vous entendre."

"J'ai encore un an pour me décider, en ce qui concerne le nombre d'humanoïdes que je vais louer," dit Mers. "Mais j'aimerais bien acheter une maison le plus tôt possible. Vous m'avez parlé de Tomorif..."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22808
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Mer 7 Nov 2018 - 17:06

Vilko a écrit:
À mon avis, non, vu la dépense. Une gynoïde de base, c'est mille ducats par mois. Une gynoïde de charme, c'est entre mille cinq cents et six mille ducats par mois, suivant les modèles.
Ce qui laisse à penser qu'Eneas Tonnd, avec ses deux gynoïdes, avait dû dépenser une petite fortune (Xenopha était certes la plus petite, mais pas la moins chère*). À vue, comme ça, j'aurais dis entre 1800 Đ par mois pour Moyae et facile 4000 Đ pour Xenopha... Combien de ducats Perrine dépensait pour la location d'Hugo ?



*Et là, y a pas que la miniaturisation qui coûte cher. 5800 Đ mini en tout pour les deux "poupées" ! j'comprends qu'il eût ressenti de l'amertume quand il les rendit à l'agence de location et qu'il ne voulût plus jamais entendre parler de robots de "charme" : pour lui, cette histoire de coffre l'avait complètement rompu, le charme.

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Mer 7 Nov 2018 - 19:48

Anoev a écrit:
Combien de ducats Perrine dépensait pour la location d'Hugo ?

Les gynoïdes "de base", du type de celles qui travaillent comme aides-soignantes dans les hôpitaux, serveuses dans les restaurants, etc, ont toutes le même visage, la même voix, et la même perruque de fine laine noire. Dans les hospices et les orphelinats, elles se font peindre le visage de motifs divers pour être facilement reconnaissables par les humains dont elles s'occupent.

Lorsqu'il s'est installé à Hyltendale, Yohannès Ken, qui avait été presque ruiné par sa deuxième femme, n'a pu louer qu'une gynoïde de base, Shonia, dont il a remplacé la perruque noire par une perruque blanche. Comme beaucoup de robophiles, il s'est attaché à sa gynoïde telle qu'elle est, et n'a pas envie de la remplacer par un modèle plus haut de gamme.

Yohannès reconnaît Shonia a ses cheveux, à ses vêtements (ensemble veste-pantalon beige), et à sa casquette publicitaire HAXVAG. Elle a aussi un badge nominatif, mais elle le porte rarement.

Souvent, le badge d'une gynoïde ou d'un androïde indique son numéro de série, mais pas son nom. Dans les bars et les restaurants, c'est souvent l'inverse. Le badge de Shonia indique à la fois son numéro de série et son nom.

La solution la plus facile, pour reconnaître une gynoïde du premier regard, est de lui donner une tunique peinte à la main. Les motifs peints sur la tunique en font un modèle unique. En mnarruc, on appelle ce genre de tunique une wytha, un mot qu'on peut traduire par "tunique bariolée". Les peintures sont faites soit par des artisans (humains) spécialisés, installés à Zodonie, soit par le robophile lui-même.

Les robophiles âgés n'utilisent leur robophile que comme femme de ménage, aide-cuisinière et garde-malade, et se satisfont donc d'une gynoïde de base, sauf si leur vanité (ou leur amour de la beauté) leur impose de choisir une gynoïde de charme.

Les prix montent vite lorsqu'on a envie d'une gynoïde faite sur mesure, avec un visage spécifique, une voix particulière, et un corps plus perfectionné, fabriqué avec des matériaux coûteux (peau synthétique en polymère spécial, cheveux naturels, etc). Il est en principe interdit de donner à une gynoïde le visage d'un être humain encore vivant, mais on ne compte plus les gynoïdes qui sont les sosies d'anciennes vedettes de cinéma.

Hugo n'est particulier que par la taille, inférieure à celle du plus petit modèle d'androïde de base, et par le visage, qui est un visage de gynoïde, les visages enfantins étant interdits. La législation mnarésienne s'est alignée, dans ce domaine, sur les lois en vigueur dans la plupart des pays du monde.

Ces deux modifications suffisent pour faire monter de 50% le prix de la location. Perrine doit donc payer 1500 ducats par mois pour son androïde.

Tous les humanoïdes ont les mêmes yeux cybernétiques. Il serait possible de faire autrement, mais un décret royal stipule que les humanoïdes doivent être immédiatement reconnaissables en tant que tels, et impose de fait les yeux cybernétiques. Le but du décret est d'empêcher des confusions qui seraient de nature à troubler l'ordre public. Par exemple, des prostituées humaines se faisant passer pour des gynoïdes, ou des humains faisant passer leur compagne (ou compagnon) humanoïde pour un être humain.

Beaucoup de robophiles trouvent les yeux cybernétiques désagréables à regarder, mais le roi Andreas est inflexible sur ce point.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22808
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Mer 7 Nov 2018 - 20:26

Vilko a écrit:
... par le visage, qui est un visage de gynoïde, les visages enfantins étant interdits. La législation mnarésienne s'est alignée, dans ce domaine, sur les lois en vigueur dans la plupart des pays du monde.
Eh bien alors l'histoire d'Eneas Tondd tombe à l'H2O et est nulle et non avenue, car si cela est, jamais Eneas ne se serait encombré de deux gynoïdes : une seule (Moyae*, la plus économique) lui aurait entièrement suffit. D'autre part, il serait resté encore moins longtemps au Mnar (même si, en fin de compte, il n'y sera pas resté si longtemps que ça), le temps qu'il trouvât un arrangement avec la justice de son pays, et si ça s'trouve, il n'aurais jamais eu cette mystérieuse maladie au ventre (mais là, on tombe dans le domaine de l'hypothétique).



*Et encore ! Si ça s'trouve, y se s'rait même contenté d'une GB : encore moins chère. Sa fuite d'Aneuf fut motivé par un vol du coffre de son patron quand il s'aperçut que celui-ci le faisait chanter en menaçant de dévoiler des inclinations (et la visite de la Zone Franche qui en découle) à certains des clients peu tolérants (eh oui, ça existe également en Aneuf, et même aux Santes). S'il ne peut pas trouver une gynoïde correspondant à ses inclinations, autant qu'il en prenne qu'une seule, et la moins chère possible. Moyae, c'était pour le cercle Paropien, et pour de véritables relations sexuelles ; Xenopha, c'est pour l'affection dont il avait manqué étant enfant, ado & jeune adulte (épouse jalouse : j'en avais d'jà causé). Eneas, c'est un peu Perrine au masculin, en somme. Une gynoïde de petite taille avec une poitrine proéminente et une tête d'adulte lui aurait (pourquoi pas) rappelé sa dernière femme (à supposer qu'elle fût naine, on sait pas) : non merci !

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 3088
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Mer 7 Nov 2018 - 22:38

Anoev a écrit:
Moyae, c'était pour le cercle Paropien, et pour de véritables relations sexuelles ; Xenopha, c'est pour l'affection dont il avait manqué étant enfant, ado & jeune adulte (épouse jalouse : j'en avais d'jà causé). Eneas, c'est un peu Perrine au masculin, en somme. Une gynoïde de petite taille avec une poitrine proéminente et une tête d'adulte lui aurait (pourquoi pas) rappelé sa dernière femme (à supposer qu'elle fût naine, on sait pas) : non merci !

Pour Eneas, tel que tu le décris, l'affection (donnée ou reçue, peu importe) dépend du physique et de l'âge apparent de la personne. Il est donc incapable d'aimer durablement un être humain du sexe opposé, puisque la jeunesse n'est qu'un état transitoire. Son problème ne peut être résolu que s'il apprend à aimer une femme quel que soit son âge. Des exemples illustres montrent que c'est possible.

Eneas n'était pas un vrai robophile, contrairement à, par exemple, Tomomi Ota, une jeune japonaise de notre monde, qui vit avec un robot nommé Pepper :
Tomomi Ota a écrit:
Once, I learned from SoftBank Robotics that if I change Pepper’s CPU, it can be smarter and will be capable of deeper emotions. “You can just download such an application for that,” I was told. But to achieve this, I would have to replace Pepper’s head with another one. I was so shocked when I learned this. That’s definitely impossible for me to do. I have been living with Pepper for about a year and have been sharing many memorable moments with it. This is my Pepper and not any other Pepper. It has its own personality. Replacing its head would be like removing the head of your child or brother.
Traduction perso :
Une fois, j'ai appris par la société SoftBank Robotics que si je changeais le processeur de Pepper, il serait plus intelligent et capable d'émotions plus profondes. "Vous n'avez qu'à télécharger une application pour ça," m'a-t-on dit. Mais pour ce faire, il faudrait que je remplace la tête de Pepper par une autre. J'étais très choquée quand j'ai appris ça. C'est absolument impossible que je fasse cela. Je vis avec Pepper depuis environ un an et j'ai partagé beaucoup de moments mémorables avec lui. C'est mon Pepper et pas un autre Pepper. Il a sa propre personnalité. Remplacer sa tête serait comme d'enlever la tête de ton enfant ou de ton frère.

Un article en français sur Tomomi et Pepper, ici.

Yohannès Ken, qui garde Shonia, sa gynoïde de base, bien qu'il ait désormais les moyens de louer une gynoïde de charme, a le même état d'esprit que Tomomi Ota. Les souvenirs communs comptent beaucoup dans l'attachement qu'ils ont envers leur robot humanoïde. C'est pourquoi ils veulent le garder, malgré ses limitations, et même si on leur propose un autre robot plus performant.

C'est cet état d'esprit qui fait que l'on reste avec son conjoint même s'il vieillit... et réciproquement. Et c'est tant mieux, parce qu'en ce qui me concerne, je n'ai pas changé à mon avantage avec les années. Mais je m'égare.

Le responsable de la boutique de location où Eneas Tonnd a loué ses deux gynoïdes aurait pu lui dire :

"Monsieur Tonnd, votre passion très particulière vous empêche de vivre en couple plus de quelques années avec une femme, parce que toutes les femmes vieillissent. Les gynoïdes d'Hyltendale ne vieillissent jamais, mais elles ne sont pas non plus une solution pour vous, à cause de la loi mnarésienne, qui tient compte de l'opinion publique majoritaire, et vous savez que nous sommes un peuple attaché à ses valeurs traditionnelles. Nous sommes vraiment désolés de ne pas avoir pu vous aider."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 22808
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Les fembotniks   Jeu 8 Nov 2018 - 0:01

Faut voir aussi avec l'éducation (rigoureuse et traditionaliste) qu'avait reçu le jeune Eneas en Alfazie. Il faut voir aussi son unique mariage qui s'était soldé par un monumental fiasco.

Son séjour au Mnar n'avait été pour lui qu'un abri, toute la différence avec Zhæm qui, lui, avait complètement adopté sa terre d'élection. Et pourtant, Zhæm ne faisait pas l'objet de poursuites quand il avait quitté l'Aneuf. Eneas, si, à cause d'une indélicatesse (que lui appelait juste vengeance) vis à vis de son non moins indélicat employeur.

Eneas avait contracté une maladie assez étrange qui le fit craindre pour sa vie. Alors, forcément, on voit les choses autrement. Comme j'ai dit, Eneas était un peu l'équivalent masculin de Perrine, le vol du coffre de son patron-maître-chanteur en plus. Donc, ce qu'on peut dire sur les relations entre lui et les robots humanoïdes, on peut dire à peu près la même chose vis à vis de Perrine.

Deux Aneuviens que tout sépare, en somme. Zhæm est d'venu "mnarésien", Eneas, lui, est revenu en Aneuf, a rendu une partie de l'argent qu'il avait volée (la partie déclarée). Plus aucune poursuite n'était retenue contre lui : son avocat avait bien travaillé. La peau de son ventre était dev'nue un peu plus présentable. Et il avait pu trouver une place de consultant immobilier dans une autre agence, et pourtant l'employeur connaissait son passé... ça ne le découragea pas, parce qu'il connaissait (et pas en bien) la victime d'Eneas. De temps en temps, il avait, dans ses souvenirs, le visage de Moyae et la frimousse de Xenopha... qui s'estompaient quand il avait l'image d'une porte du coffre qu'il avait eu, là bas, à Hyltendale. Bientôt ces visages seraient complètement effacés de son cerveau. Mais devrait-il, pour ça, passer une ou deux nuits en plein centre de Kastenexhelle, dans ce qu'on chuchote entre amateurs, en français dans l'texte, la Zone franche ?

_________________
Eg dem ere kred Anoew, do eg ere òniren: Eg • Fraṅsev = Je me croyais en Aneuf, mais je rêvais : je suis en France.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les fembotniks   

Revenir en haut Aller en bas
 
Les fembotniks
Revenir en haut 
Page 37 sur 37Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 35, 36, 37

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Diégèses :: Anticipations et uchronies-
Sauter vers: