L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 "Visiter" et autres verbes formés sur un fréquentatif

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: "Visiter" et autres verbes formés sur un fréquentatif   Sam 24 Déc 2011 - 21:11

Le verbe "visiter", du latin "visitare" est en fait un fréquentatif du verbe "visere", "aller voir" formé sur le participe passé (visus) de "videre" (voir).

Si on observe bien les participes passés de "voir" dans les langues romanes, on trouve:
- espagnol/portugais/italien: visto
- catalan: vist
- romanche: (je ne sais pas, mais l'infinitif est "vesair", donc vient de "visere")
- roumain: văzut

Seul le français semble avoir repris "vu" de "ve(d)u(t)", donc de l'infinitif visere et non videre.

Le mot visiter est assez stable en langues romanes, sans doute parce que c'est un emprunt tardif (Xe siècle pour le français).

En popiaro: j'ai le verbe "bedii" régulier. J'ai choisi "bisto" comme participe passé, car c'est la forme la plus reconnue.
Je suis cependant obliger de garder "bisidaa" pour "visiter", car toutes les langues romanes l'emploient tel quel (sous la forme vis(/z)ita(re)).

Il me semble que les fréquentatifs en latin ou les formes régionales (bas-latin, etc.) sont formés sur base des participes passés. Avez-vous le même genre de chose dans vos idéolangues ?

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: "Visiter" et autres verbes formés sur un fréquentatif   Sam 24 Déc 2011 - 21:48

Selon le Lexikon der Indogermanischen Verbe, "visere" n'est pas formé sur le participe passé de "videre", mais est issu de l'ancien désidératif.
Puisque tu m'en donnes l'occasion, j'en profite pour dire que je viens de publier une réédition légère de ma grammaire d'IE reconstitué : http://www.scribd.com/doc/76418163/swerxmen-jeriom-grammaire-d-indo-europeen-reconstruit-et-extrapole-avec-lexique

"videre" vient de "wined" = (sa)voir; ex: winédst = il apprend/voit
Son statif est archi-connu car il fournit la conjugaison irrégulière du verbe savoir en grec, sanskrit, germanique... et sambahsa ! :
(we)wòidje = je sais (i.e.: j'ai appris/j'ai vu).

Le désidératif (après suppression de l'infixe nasal) est : weid+s ; ex: weidst = il veut apprendre; widsént = ils veulent apprendre.

(en sambahsa : vidskw-)

Le LIV ne fournit pas de forme d'intensif/itératif pour *weid.
Dans le système que j'ai reconstruit, je distingue l'itératif (de nouveau) de l'intensif (peu à peu, sans arrêter).

Curieusement, l'itératif IE semble similaire au factitif : ablaut en "o" + -éie.
Donc : woidéie = faire connaître ou voir encore.

L'intensif consisterait peut-être en la reduplication (mécanisme qui se retrouve même dans les pidgins) avec suppression des occlusives internes : donc: *weiweid

En sambahsa, le factitif consiste en l'ajout de -eih, mais seuls les verbes en "ei" ablautent en "i".
L'itératif (se remettre) n'existe que pour les verbes à ablaut : dans ce cas, ablaut en "o" + ye
L'intensif (faire petit à petit) se fait comme en IE.

Donc : factitif : "videih"; théoriquement possible, mais le sambahsa a déjà un autre verbe ayant ce sens "skau" = "faire voir", et aussi "bevid" = "faire preuve de"
"vid" n'a pas d'itératif.
L'intensif théorique est "vivid" mais n'est pas utilisé, car risque de confusion avec le préfixe verbal "vi-" car "vivid" = "finir par voir".
En effet, l'intensif et l'itératif sont des "temps" optionnels littéraires en sambahsa.

Sinon, "visiter" est simplement "visite"
"rendre visite à " est "faungmoen", un verbe sinitique (cf. Coréen : bangmun)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
 
"Visiter" et autres verbes formés sur un fréquentatif
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Visiter" et autres verbes formés sur un fréquentatif
» Des Crânes déformés et une étrange tradition
» Prière pour nous édifier les un les autres.
» Frères Réformés, si vous saviez ... !
» Contrairement à ce que tu crois, ton bonheur ne dépend pas de l'attitude des autres.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Coin des romanistes-
Sauter vers: