L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Différence en genre (Français)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Olivier Simon



Messages : 3845
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 22:17

En Latin, "-trix" est le féminin de "-tor", qui forme des noms d'agent à partir de verbes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 22:34

Olivier Simon a écrit:
En Latin, "-trix" est le féminin de "-tor", qui forme des noms d'agent à partir de verbes.
Est-ce que menteur devrait faire mentrice? Où est-ce que le T de menteur provient simplement de la racine et ne fait donc pas partie du suffixe?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 22:56

Silvano a écrit:
le verbe débiter n'ayant pas rapport.

Et pourtant:
débitant, débiteur, débitrice
mentant, menteur... menteuse.

Mais bon... main'nant, j'y fais p'us vraiment attention. Dans toute règle grammaticale française, y a toujours une tripotée d'exceptions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 23:01

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
le verbe débiter n'ayant pas rapport.

Et pourtant:
débitant, débiteur, débitrice
mentant, menteur... menteuse.
Un débiteur n'est pas quelqu'un qui débite, mais quelqu'un qui doit (de l'argent).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 23:10

Ah? Parce qu'en plus, y faut tenir compte, en plus de l'étymologie, de la sémantique?

Auuuuu s'couuuurs!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 23:13

Anoev a écrit:
Ah? Parce qu'en plus, y faut tenir compte, en plus de l'étymologie, de la sémantique?
Bien sûr. Autrement, on débiterait des sornettes, et comment on appelle une personne qui débite des sornettes?













Une débiteuse de sornettes! Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Olivier Simon



Messages : 3845
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Lun 7 Nov 2011 - 23:17

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
En Latin, "-trix" est le féminin de "-tor", qui forme des noms d'agent à partir de verbes.
Est-ce que menteur devrait faire mentrice? Où est-ce que le T de menteur provient simplement de la racine et ne fait donc pas partie du suffixe?

Le "t" de mentir fait partie de la racine puisque le latin est "mentiri", avec supin "mentitum". Donc le féminin est "menteuse" (y compris en français de France).

Il faut donc se fier à la racine latine, en gardant à l'esprit que les verbes français "savants" sont souvent formés sur le supin.
"Debiteur" est celui qui doit, de "debitum", supin de "debere" = "devoir".

Le sambahsa a ce suffixe "tor", surtout utilisé avec les verbes se terminant en son voyelle accentué, ou bien avec les verbes utilisant les règles de Von Wahl.
Ex: "dah" = donner; "dator" = "donneur"; "datrice" = "donneuse".
"scrib" = "écrire"; "scriptor" = "écrivain"


Si l'ablaut est possible, il se met au degré zéro.

Ex "gheu" = "offrir en sacrifice"; "g(h)utor" = "sacrificateur".

Ce suffixe est d'origine IE, qui distinguait entre "tor" (sur degré "e")= celui qui accomplit occasionnellement une action de "-tér" (sur degré zéro) = celui qui l'accomplit habituellement.
Le féminin ajoutait "-iH2" (-ij, selon mes propres conventions)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 0:01

Olivier Simon a écrit:
Le "t" de mentir fait partie de la racine puisque le latin est "mentiri", avec supin "mentitum". Donc le féminin est "menteuse" (y compris en français de France).
C'était pas une question géographique ou de variation linguistique, mais d'explication étymologique. Après tout, on dit faisable, alors que l'étymologie commanderait factible...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 0:15

Silvano a écrit:
Bien sûr. Autrement, on débiterait des sornettes, et comment on appelle une personne qui débite des sornettes?

Un sornedébiteur, voire, par contraction,
un sornébiteur & une sornébitrice.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 0:18

Anoev a écrit:
Un sornedébiteur, voire, par contraction,
un sornébiteur & une sornébitrice.
Zéro, élève Anoev. Contentez-vous donc des idéolangues... Les vraies langues semblent trop difficiles pour vous. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Olivier Simon



Messages : 3845
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 0:19

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Le "t" de mentir fait partie de la racine puisque le latin est "mentiri", avec supin "mentitum". Donc le féminin est "menteuse" (y compris en français de France).
C'était pas une question géographique ou de variation linguistique, mais d'explication étymologique. Après tout, on dit faisable, alors que l'étymologie commanderait factible...

"faisable" est la solution vraiment étymologique (en respectant les règles d'évolution du français) tandis que "factible" est une construction savante ("factibilis" n'existant pas, d'après mon dico, en latin classique)

Le sambahsa a "mumkin", de l'arabe ("possible"), mais "kwehrim" est faisable aussi...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 0:26

Olivier Simon a écrit:
"faisable" est la solution vraiment étymologique (en respectant les règles d'évolution du français) tandis que "factible" est une construction savante ("factibilis" n'existant pas, d'après mon dico, en latin classique.
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 3:38

Évitez quand mêmes les trucs en grand et en rouge... Rolling Eyes

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Mar 8 Nov 2011 - 21:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16241
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Mar 8 Nov 2011 - 12:35

C'était considéré par l'éditeur comme du marron, mêm'pas du rouge foncé.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Différence en genre (Français)   Aujourd'hui à 17:12

Revenir en haut Aller en bas
 
Différence en genre (Français)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» genre des noms: variations dialectales et celui des emprunts au français
» Hyper urgent (genre pour demain): contrôle anne Frank?
» [4ème] Le genre épistolaire
» Test français de la nouvelle réforme
» Consommation de psychotropes, genre et niveau de vie

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Coin des romanistes-
Sauter vers: